Hiradó, 1950. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1950-10-12 / 41. szám

6-ik oldal HÍRADÓ 1950. OKTÓBER 12. A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Mi történt magával Kata néni, miért sir? Kérdezte meleg szívből jövő hangján. Eg yreszkető zokogástól meg­szakgatott hang válaszolt. — Jaj drága kisasszonykám, elestem a rőzsecsomóval együtt és nem tudok fölkelni, azt hi­szem eltörtem a lábomat. Heintz von Lindeck szét vá­lasztotta a bozót ágait, ott látta maga előtt Kata nénit, a lemko­wi öreg anyókát, a földön ülve, hátát egy rőzsecsomóra támaszt­va. — Hol fáj a lába Kata néni, mutassa, kérdezte Ellinor jósá­gosán. — Itt a jobb lábamon, kisasszonykám. Ellinor letérdelt. — Mutassa csak Kata néni, talán tehetek magáért valamit. Milyen jó, hogy erre jártam, kü­lönben Isten tudja, meddig fek­­hetett volna itt a nedves földön, Gyerünk a Nyitva naponta este 6-ig — Pénteken 9-ig ‘AZ ÖNÖK BARÁTSÁGOS FELSZERELÉSI ÜZLETE” üzletbe! 269 SMITH STREET MOST KAPHATÓK AZONNALI LESZÁLLÍTÁSRA Kombinált Tűzhelyek SZÉN és GÁZ — GÁZ és GÁZ — OLAJ és GÁZ AGA APPROVED AGA APPROVED rvi RTMÁNYTT ____ Nehéz, tömör kivitelű tűzhelyek, öntött vasból és acélból készítve.-I1 -lÁvJö \J 1 x\i\ A ItIÍAJN 1 U Gyönyörű fekete porcellán főző-felülettel, melyen az égők úgy vannak elhelyezve, hogy nagy edényeket is kényelmesen lehet tenni. Be nem duguló nagyszerű égők 3 rendes és 1 nagy égőtest. Az első égők magas és alacsony szabályozóval működnek. m’TTŐ ____Nagy 18”xl91/2,’xl31/4 méretű sütő-ler-nilr Pnrrpllá n ni rlalil fpnvps «ííilnlr PIRITÓ-PontOS’ füstmentes piritó-égőkkel, melyek a lerni felső részén vannak. Könnyű kezelni, teljesen önműködő. Por­cellán pörkölő tál és polc. CSÖVÖN JÖVŐ GÁZRA, TERMÉSZETES GÁZRA, VAGY PALACKOLT GÁZRA nik. Porcellán oldalú fényes sütők Nincs bennük kivehető elválasztófal. Könnyen tisz­títható — nem mozgatható lerni-polcok. Robertshaw sütő hőellenőrzővel. SZÉN FŰTŐOLAJ Kerosene — Kopper’s Coke magyar elárusítója Fords Coal Co. 577 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-0180 If j. Bacskay József, tulajdonos ez pedig nem a maga csuzos tag­jainak való. — Hagyja csak kisasszony­kám, ne nyúljon szép kezével az én sáros lábbelimhez, maga min­dig nagyon jó hozzám, de hát ez még sem megy. Ellinor kedvesen nevetett az öreg anyókára. Heintz von Lin­deck szive hevesen dobogott az elragadtaástól. Ily lágyan és szelíden még sohasem néztek El­linor szép szemei. — A szappan meg a viz majd levizsik a piszkot kezemről Kati néni, csak hagyja, hogy megnéz­zem a fájós lábát. Először is le kell húznom róla a cipőt. — No, ne sírjon, kedves öreg anyám, vigyázok, hogy ne okoz-, zak semmi fájdalmat. Nagyon fáj? — Istenem, istenem milyen jó ön, kisasszony. A megboldogult uraság is jó lélek volt, de a kis­asszony igazi angyal. — Ugyan, ugyan Kata néni, csak a kötelességem teljesítem, így, most már lenn van a cipő, no majd csináltatok magának olyan cipőt, hogy úgy futkároz­­hat benne, mint egy gyerek. Most lehúzta a vastag gyapjú­­harisnyát is és meglátta a duz­zadt lábat. — No, anyókám, a lába nem tört el, de úgy látom kificamo­dott, majd nedves leveleket ra­kok rá, az csillapítja a fájdalma­kat. Vizem sajnos nincs. Most gyorsan hazaszaladok kocsiért, csak egy kis türelem, mig visz­­sza jövök, Kata néni! Heintz von Lindeck hirtelen előlépett a bozótból. — Kérem, bárónő, hallom, hogy valakinek segítségre van szüksége, a lovam itt van a kö­zelben, szívesen renldelkezésére állok. Ellinor talpra ugrott és barát­ságosan nézett a báró szeme kö­zé. Most csak arra gondolt, hogy van itt valaki, aki az öreg Kata nénin segíthet. — Milyen jó, hogy itt van bá­ró ur. Ha a lova itt van, lovagol­jon gyorsan Lemkowba, küldjön egy kocsit két emberrel, hogy fölemeljék Kata nénit. De kérem siessen, mert Kata néni régen fekszik a nedves földön, bizton­ság kedvéért orvost is hivasson. A báró meghajtotta magát és eltávozott. Az öreg Kata néni nem győzte eleget dicsérni a fiatal bárót. Ellinor álmodozó arckijezéssel nézett arra, amerre a báró eltá­vozott. Szomorú volt a szive, hogy ő nem zengheti az öreg asszonnyal együt a bárót dicsérő éneket. Különös, hogy mindenki oly jónak és őszintének tudja a bárót. Úgy látszik senki sem sejti, hogy a báró valójában a­­lattomos és titkolódzó. (Folytatjuk) Magyar film a Roky-ban A Perth Amboy-i Roky Szín­ház jövő csütörtökön ismét egy nagyszerű magyar filmet mutat be. Az előadások d. u. 1 órától folytatólagosak, a helyárak mér­sékeltek, a film pedig megéri azt, hogy megnézzük. Csütörtökön, okt. 19-én be­mutatásra kerül a “Déryné Nap­lója” c. nagyszerű film, vala­mint Jávor Pál cigányzenés vig­­játéka és még égy remek ma­gyar kisérő-film. El ne mulassza senki meg­nézni ezt a magyar filmelőadást. Nt. Kosa András 25 éves lelkészi jumileuma A New Brunswick-i Somerset utcai Magyar Református Egy­ház most vasárnap, október 15- én ünnepli Nagy tiszteletű Kosa Andrásnak a gyülekezetben való lelkipásztori szolgálatának hu­szonötödik évfordulóját. Az a­­merikai magyar reformátusság egyik legtekintélyesebb gyüleke­zete komoly buzgósággal készül az egyedül Istent megillető di­cséretre és hálaadásra minda­zért az áldásért, amelyben része­sedett egy hűséges pásztor ne­gyedszázados sáfárkodásának idej alatt. Ugyanakkor az ünne­pelt felé is fordul a gyülekezet, hogy kifejezésre juttassa lelki­­pásztora iránt érzett szeretetét és nagyrabecsülését. Nt- Kosa Andrást 1925 októ­ber 25-én iktatták be mostani szolgálatába. Bizony, helye van mind a hálaadásnak, mind az Is­ten és emberek színe előtt való örvendezésnek, ha meggondol­juk, hogy a ma 526 családot számláló gyülekezet tagj aként a­­lig 30-40 család vallotta magát abban az időben. Csaknem 30,- 000 dollár adóssággal megter­helt, kicsiny, inkább csak töre­déknyi gyülekezetét kapott örök­ségül, munka mezőül az ifjú pásztor. Szinte elölről kellett kezdenie a munkát az egykor vi­rágzó, szép gyülekezetben. Úgy látszik azonban, hogy Istennek tetszett és Előtte hűségesnek bi­zonyult az ő szolgálata, plántáló és öntöző munkája és a New Brunswick-i Magyar Reformá­tus Egyház életében is beteljese­dett az I. Korithusi levélben megirt ígéret, mert a növekedést adó Isten, lelki és anyagi vona­lon, szép növekedéssel áldotta meg az ő népét. Nt. Kosa András a beregme­­gyei Tiszaszalkán született 1898- ban. Szülei: Kosa Gábor és Ba­lázsi. Ágnes. 9 éves gyermek volt, amikor szülei Amerika földjére jöttek és Wharton, N. J.-ben le­telepedtek. Édesapja, akkor az egyház főgondnoka, lelkipászto­ra ösztönzésére a Bloomfield-i iskolába küldi, ahol akadémiai és theológiai tanulmányait vé­gezte. A lelkipásztori szolgálatra ki­küldetvén, 1920-ban érkezik e­­lőbbi gyülekeztébe, Manville-re,' ahol öt évig szolgált, mint hely­­benlakó, rendes lelkész és hu­szonöt évig mint “beszolgáló” lelkész. A lelkes kis gyülekezet harminc éven keresztül ismerte és szerette benne pásztorát. Az ünnepeltek, vagy ünneplők sorában ott lesznek családjának tagjai. Legyen vele az ünnepel­­tetésben, amint szüntelenül vele volt a munka terhének hordozá­sában hitvese, a Nagy tiszteletű Asszony. Házasságukat az Isten három gyermekkel áldotta meg. Közülök egyet Magához hivott. Ernő fiuk két esztendeig volt a clevelandi Első Magyar Refor­mátus Egyház segédlelkésze, Lelkészi esküvő Szeptember 30-án Toledo, O.­­ban örök hűséget esküdtek egy­másnak Papp Edna Louise, — Nt. Papp Károly ottani (volt New Brunswick-i) református lelkész és neje leánya — és Nt. Juhász István Imre evangélikus lelkész. Az esketési szertartást a menyasszony édesapja, Nt. Papp Károly végezte. Rokonok, bará­tok és ismerősök sokasága vett részt a szép mennyegzőn, amely­­e azr ország minden részéből ér­keztek szerencsekivánatok . . . Papp Edna még kislány volt, amikor elkerült vidékünkről. A brunswicki Első Magyar Refor­mátus Egyház jó népe és mi mindnyájan, mint kicsi leányká­ra emlékszünk vissza rá, akinek most e sorok utján kívánunk sok-sok boldogságot a házasélet­ben. Gratulálunk az ifjú párnak és az örömszülőknek! ‘Álmodó Tiszapart’ Nem színdarabnak a cime ez, még csak nem is valami előadás­nak, . . . egyszerűen annak a hi­­res-nevezetes szokásos évi nagy Kabaré-Estnek az elnevezse, a­­mit a Szent Imre Lyceum rendez és amely ma, pénteken, október 13-án este lesz New Brunswi­­ckon, a Szent László Hall-ban. Az idei kabaré-est, az előjelek­ből ítélve, siker tekintetében nem marad mögötte a tavalyi­nak. Kedves Kálmán és Hack Imre hires zenekara fogja a ze­nét szolgáltatni, akikkel fellép Miss Anna Bennet énekesnő. A műsoron nagyszerű meglepetés­számok lesznek. Enni és inniva­lók,t tánc, jó hangulat is lesz, az biztos! Aki egy kellemes estét, felejthetetlen élményt akar sze­rezni magának és családjának, menjen el erre a Kabaré-estre, de, ha még lehet, tanácsos előre asztalt foglalni Varga Gyulánál, vagy Sági Sándornál. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! most egy amerikai presbiteriá­­nus egyház lelkipásztora Stir­ling, N. J-ben. Leányuk, Margit Tiszteletes Bertalan Imre lelkész felesége. Egy esztendő óta nem­csak édeapa az ünnepelt, hanem egy mosolygó, boldog, aranyhaj u kis gyermek még mosolygóbb, még boldogabb, fehérhaj u nagy­apja. Minden jel arra mutat, hogy Nt. Kosa Andrást nemcsak hí­vei, hanem a város egész ma­gyarsága, számos barátja és a környező egyházak és egyesüle­tek kiküldöttei is köszönteni kí­vánják a reánk következő vasár­napon. A Rendezőség mindenkit szeretettel hiv és vár mind az is­tentisztelet órájára, mint az utá­na következő ünnepi vacsorára. A jubileumi ünnepi díszvacsora este 6 órai kezdetei lesz a Szt. László Hall-ban. A Kára Testvé­rek hires rádió-zenekara muzsi­kál. I Finom minőségU GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek |3zakszerü óra- és ékszerjavitás Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET GYÁSZ ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . . . ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, 'N. J. TELEFONSZÁM: P. A. 4-0702 ADJA ELMOS! a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, bogy jó árat kapjon érte! Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 VELENCEI REDŐNYÖK festékek, falpapirok előnyös beszerzési helye SPIVACK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredönyöket helyszínen készítünk.

Next

/
Thumbnails
Contents