Hiradó, 1950. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1950-07-06 / 27. szám

1950. JULIUS 6. híradó 5-ik oldal JULIUS 16 — A perth amboyi Független Magyar Reformá­tus Egyház “Szabadtéri össze­jövetele” a Pfeiffer-farmon (Hopelawn). Kára zenekar. JULIUS 23 — “Dunántúli Nap” a N. B. Szt. László R. K. egy­ház rendezésében, a Szt. Jó­zsef piknikhelyen. Kára zene­kar. AUGUSZTUS 6 — N. J. Rákó­czi Nap, Linwood Grove. Kára zenekar. AUGUSZTUS 13 — Verhovay Nap, Danish Grove, Me­­tuchen. Kára zenekar. AUGUSZTUS 20 — Woodmen Nap, St. James Hall, Carteret. Kára zenekar. SZEPTEMBER 3 — Rádiós Piknik, a Szt. László egyház és a Kára zenekar rendezésé­ben. Linwood Grove. OKTÓBER 8 — Szt. Imre Her­ceg Egylet női osztályának 35- ik évfordulója. Szt. László te­rem, New Brunswick. Kára zenekar. (További bejelentéseket ké­rünk. ) Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 Iadja el most a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, hogy jó árat kapjon érte! Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0X49 GYÁSZ ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . .. ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZÁM: P. A. 4-0702 VELENCEI REDŐNYÖK festékek, falpapirok előnyös beszerzési helye SPIVACK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredőnyöket helyszínen készítünk. Magyar film a Roky-ban A Perth Amboy-i Roky Szín­ház jövő csütörtökön ismét egy nagyszerű magyar filmet mutat be. Az előadások d. u. 1 órától folytatólagosak, a helyárak mér­sékeltek, a film pedig megéri azt, hogy megnézzük. A film cime: “CSALÓ­DÁS,” — Karády Katalin, a leg­népszerűbb magyar filmsztár egyik legsikerültebb alakítása. Az uj, lenyűgöző szépségű film­ben a magyar színészet kiváló­ságai szerepelnek még. Julius 13-án, csütörtökön — jegyezze elő — menjen el a Roky-ba! Felejthetetlen szépségű film­mese, elmulaszhatatlan élmény. Aki még nem látta ezt a képet, feltétlenül nézze meg, aki pedig látta, nézze meg mégegyszer, megéri! Verhovay Nap A Verhovay Segély Egylet tizenegy keleti fiókja rendezi az idén a Verhovay Nap-ot. Ez a sikeresnek Ígérkező Verhovay Piknik augusztus 13-án lesz a Danish Home Grove-ban (North Durham Rd., Metuchen, N. J.). A Kára Testvérek hires rádióze­­nékara muzsikál. A rendezőség nagyszerű szórakozásról, finom, magyaros enni és innivalókról gondoskodik s minden jel arra mutat, hogy nagysikerű szabad­téri mulatság lesz ez is. Belépti dij 75 cent lesz. Távolabbi váro­sokból, mint New York, Passaic, Philadelphia, Trenton, autóbu­szon készülnek a Verhovay Nap­ra a vendégek. Az idei Verhovay Nap-ot az egylet következő osztályai ren­dezik: Trenton, 13 sz. fiók, New York 48, New Brunswick 52, Newark 70, Philadelphia 76, Passaic 87, Jersey City 145, Roebling 176, Woodbridge 305, Trenton 417, New Brunswick 518-ik fiók. AMIT MI ÍRUNK külföldre, az az amerikai élet tükrének egy darabja, ügyeljünk arra, hogy a tükör ne torzítson. Cserepe« és vágott VIRÁGOK minden alkalomra Csokrok, koszorúk rendelésre, azonnal] LEE’S WAHRENDORFF FLOWER SHOP 80 Smith Street Tel. PERTH AMBOY 4-0840 Virágküldés telefon vagy távirat utján MAGYARUL BESZÉLÜNK SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Lelkiismeretes és szakszerű szemvizsgálat lör. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-8-ig Tel. Pertu Amboy 4-2027 Beszélünk magyarul! RENGETEG SZERENCSÉTLENSÉG VOLT A HÉTVÉGÉN A négynapos “Fourth of July” week-enden az idén 739 ember vesz­tette életét Amerikában, valamilyen szerencsétlenség, de főleg közlekedési baleset következtében. Ez sokkal nagyobb szám, mint amitől, előre tartottak s ennél nagyobb csak 1936-ban volt — 761. Képünk egy “cifra” karambolt áb­rázok Magyar rádió­­program Minden szombat délután 2 órától 3-ig magyar-zenés műsort közvetít a philadelphiai WTEL állomás a 860-as hullámhosszon. Ez az állomás hallható egész New Jersey, Pennsylvania, Dela­ware és Maryland államokban. Kérjük a phila-tól távolabb lakó magyarságot, hogy kapcsolja be rádióját a jelzett időben és érte­sítse Székely Zoltánt, hogy hall­ják és élvezik-e a műsorunkat. Legyen tagja a Magyar Rádió Baráti Körnek. Tagsági dij, a­­mennyit szive sugallata és anya­gi tehetsége megenged. Köszöntse fel barátait, roko­nait születésnapi, keresztelői, házassági, vagy bármilyen al­kalommal a magyar rádión ke­resztül egy szép alkalmi nótá­val. Minden felvilágosítást a legnagyobb készséggel nyújt Székely Zoltán, a magyar rádió óra igazgatója, kinek cime: 1811 N. Franklin Street, Phila­delphia, Pa. Telefon: Fr. 7-6205. Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCÚLAID” az egész vilá­gon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartal­maz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csipő és derékfájás, viszértágulás, görcs és hülés eseteiben. Kérjen IN­GYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Rd. South Bend 17, Indiana 53 napig koplalt Merindrah Burmah hindu fa­kir 53 napig koplalt, üvegcse­répből vetett ágyán. Étlen-szom­­jan feküdt 1273 óra hosszat és ma ünnepélyesen a világ hosszu­­távu koplalóbajnokának nyilvá­­nittatta magát. Egy órával to­vább éhezett és szomjazott, mint Willy Schmitz, a német koplaló­­művész, aki most elvesztette vi­lágbajnoki címét. Az 50 éves hindu lagzival egybekötve! ün­nepli győzelmét, feleségül veszi 30 éves francia titkárnőjét,. Su­zanne Pattiért, aki kijelentette, hogy csak akkor megy hozzá, ha elnyeri a bajnoki címet. Kíván­sága most teljesült. Daloljunk... Illlll!l!ll!llllllllllllllllllllllll!llllllll!llllllllllllllll!lll!l!llll!l!l Csikországi fenyvesekben . . . Csikországi fenyvesekben elhervadtak mind a gyöngyvirágok, Csikországi kis faluban elfeledtek dalolni a lányok . . . Ellopták a székely nótát, ellopták a gyöngyvirágot a csíki hegyekből ÉS azóta bánatosan hallgatnak a gyöngyvirágos erdők . . . De nrajd egyszer visszahozzák a sok csíki fehér gyöngyvirágot, Amikor majd egyszer újra székely nótát, dalolnak a lányok . . . Magyar bakák sapkájukra kitűzik a harmatózó fehér gyöngyvirágot S akkor újra megtanulnak kacagni a csíki székely lányok!-------------- o ——--------­Messze-messze Csikországban . • . Messze,^ messze. Csikországban élt a falu legeslegszebb virága, A gyimesi havasokból két legény is szemet vetett reája: Az egyik csak nézte, nézte, mig a másik fejszét dobott feléje . . . Szomorú a nóta vége: leborult a falu népe előtte ... Szeredában, a fegyházban székely legény a babáját siratja, Gyimesben egy öregasszony imát mond a lélekharang szavára . . . Csikországi hegyek alját gyöngyvirágos fenyő erdő borítja, De hiába a sok virág, ha a szivet szomorúság szorítja . . .-------------- o --------;— Édesanyám ablakára . . . Édesanyám ablakára rászállott a bánat, Édesanyám udvarában muszka bakák járnak, Kicsiny házán vörös rongyot fujdogál a szellő, Hogy tűrheti, hogy nézheti ezt el a Teremtő . . .? Székely asszony az én anyám, sir a szive-lelke, Hogy a magyart az Úristen ennyire megverte . . . Földönfutó gyermekei a világot járják, Verje meg a magyar Isten átkozott muszáját! Ne isiíj, ne sírj, édesanyám, elmúlik a bánat, Majd ha kicsiny udvarodon székely bakák járnak . . . Pii’os rozsa, fehér szekfü harmatozó zöldbe’ . . . Haza megyünk, édesanyám, hazamegyünk őszre. VAC.JA KI ! GYŰJTSE ÖSSZE ! EGY BANKNAK AZ UGYE mindenki ügye . . . Önök talán , csudálkoznak olykor azon, hogy miért tárja a nyilvá­nosság elé egy bank az üzleti ki­mutatását? S vájjon hányán van­nak, akik e számokat analizálják, vagy elgondolkoznak a teljesítmé­nyen, ami e számok mögött van? Amikor azonban megtudja a “tör­ténetet, ” ami e számok mögött van, akkor kezdi igazán értékelni ezek fontosságát . . . mindany­nyiunkra nézve . . . Vegye példának a betéteket. Ebben a számban nemcsak a kis és nagy cégek készpénze van, de a gyűjtögetett pénze a legkülön­bözőbb embereknek, pénz, amit bölcsen félretettek saját otthonuk céljára, felsőbb iskolai tanitatás­ra, gondmentes nyaglomba vonu­lásra . . . Vagy vegye a “kölcsönöket.” Még csak felbecsülni is nehéz a sok felszerelést, üzleti befektetést, amit ez összeg segítségével besze­reztek ... az uj árukat, amik piacra kerültek, vagy a kibővítése­ket e pénzek révén ... és a munka­­alkalmakat, amik igy létesültek újabb munkaerők számára. Vagy a családi kocsikat, az uj háztető­ket, a vakációs utazásokat, megva­lósult álmokat, miket e pénzekkel elértek. Láthatjuk tehát, hogy ezerféle­kép válik a bank mindenki ügyévé, segíti a legkülönbözőbb bevételű embereket anyagi szükségleteik­­ban. Nap mint nap a First Bank & Trust Company több és több em­bert segít mind többféle kép, mint bármikor ezelőtt ... és igyekszik folytatni Amerika fejlesztésének ezt a módját. Bármire van szüksé­ge, jó megoldásnak fogja találni, ba bank-ügyeit ennél a banknál intézi ! ÖSSZEVONT KIMUTATÁS az üzleti állapotról az 1950. Junius 30-iki zárószámadáskor: VAGYON: Készpénz és bankok tartozásai $4,012,510.16 U. S. Kormány bondok $9,235,91406 $13,248,424.22 Községi bondok 3,251,007.82 Más bondok és értékpapírok 130,785.00 Federal Reserve Bank részvények...................... 30,000.00 Kölcsönök és leszámítolások 8,368,451.54 Esedékes kamatok ................ 78,607.79 Bútorzat és berendezés ....... 59,329.84 Egyéb vagyon ......................... 13,813-79 TEHER: BETÉTEK: Kivehe­tők $14,093,961.77 Időre szólók . 8,815,014.57 U. S. Kormány 603,184.75 Közönséges alaptőke részvények 500,000.00 $23,512,161.09 Felesleg Osztatlan haszon Tartalék esthető­ségekre 500,00000 345,919.96 60,311.65 $1,406,231.61 Tartalék osztalékokra ..... 15,000.00 Tartalék szövetségi jövedelmi adóra, kamatra, stb. 90,977.45 Még nem esedékes kamatok 118,253.75 Egyéb terhek ....................... 37,796-10 $25,180,420.00 $25,180,420.00 TISZTVISELŐK JAMES C. WILSON President EDWIN G. FRASER Vice-President WILLIAM C. HORLEY Vice-President HAROLD E. ZARKER Vice-President OTTO SCHUSTER Secretary and Treasurer THOMAS S. MADSEN, Jr. Asst. Treasui-er and Trust Officer VINCENT A. COSTELLO Asst. Vice-President CAMILLO A. LaZIZZA Asst. Secretary & Asst. Treas. JOHN A. DUDOR Asst. Secretary JOHN L. ULBRICH Asst. Seer. SAMUEL C. FARRELL Comptroller and Auditor LEON J. KENNA Asst. Auditor TANÁCSOSOK: LEWIS S. JACOBSON DAVID T. WILENTZ IGAZGATÓK C. E. ALLEN Pres. California Refining Co. A. CLAYTON CLARK International Smelting &■ Refining Co. EDWIN G. FRAZER Real Estate and Insurance JACOB GREENSPAN Pres. Flagstaff Foods DR. JOSEPH M. GUTOWSKI Physician DR. ARMAND HAMMER Pres. United Distillers of Am. Inc. IRVING A. HANSEN Pres.-Treas. Fords Porcelain Works MATTHEW F. MELKO Prosecutor, Middlesex Coúnty AXEL OLSEN Pres. Perth Amboy Dry Dock Co. JOSEPH SLUTZKER Chief Consulting Engineer American Indonesian Corp. DAVID T. WILENTZ Attorney JAMES C. WILSON President FIRST BANK & TRUST CO SMITH & MAPLE STREETS PERTH AMBOY, N. J. A federal deposit insurance corporation tagja Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan izü, mint ■ tejszín... SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon P. A. 4-3795 I PERTH AMBOY, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents