Hiradó, 1950. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1950-03-23 / 12. szám

I 4-ik oldal H I R A D ó 1950. MÁRCIUS 23. SEBESTYÉN ENDRE: HOGY IS MONDJAM? Az angol és a magyar nyelv kifejezés-, szólásforma- és közmondáskincse. Gyakorlati vezérfonal a helyes angolosság és helyes magyavosság elsajátítására. ADÓSSÁG —Adósságot csinált, contracted a debt; incurred a debt; ran up a bill; got into debt. Adósságot adóssággal fizet, robes Peter to pay Paul (pr.). Állandósított adósság, funded debt. Függő adósság, unfunded debt; outstanding indebtedness. Becsületbeli a­­dósság, debt of honor. Befa­gyott adósság, frozen debt. Adóssággal súlyosan megter­helve, heavily encumberd with debt; deeply involved in debt. Lefizette adósságát, paid off —. paid — his debt; got rid of his debt. Törlesztett adós­ságából, made a payment on his debt. Az adósságot behaj­tották, the debt was collected. Murvájával rótta le adóssá­gát, paid off his debt by work. Az adósság rosszabb a sze­génységnél, (km), poverty is the worst enemy (pr) Nya­kig van adósságban, is deeply involved in debt; is in debt up to his neck; is over head and ears in debt. Adósságát telje­sen kifizette, paid his debt in full. Megszabadult adósságá­tól, got out of debt. Adósság­­bú veri magát, runs into — plunges into — debt. ADqZIK — Tisztelettel adóztak neki, paid —, rendered—hon­­. nor to him; paid ribute —, paid homage — to him. A ha­zának hűségg eladózunk, we owe —, we give — we render — allegiance to the country. Életével áldozott, paid with his life; made the supreme sacrifice. AFELŐL — Afelől teljesen nyu­godt lehetsz, as tothat —, you may rest assured. Az afelől fenyegető veszély, the danger threatening -— from that di­rection, — from that quarter. Nincs kétség afelől, hogy, no doubt but; it is beyond doubt that; it can not be questioned but that. AFFÉLE — Nem afféle ember, was not cast in that mold; is not —that sort of man, — a man of that stamp, — made that way —. Nem afféle kö­zönséges ember, is not of the common run of men; is none of your commonplace men. Valami afféle, something of — that sort, — that kind, — that nature, something like that. AGÁR — Hátrább az agarak­kal! not so fast! lay off! pipe down! (si). Vékony mint az agár, thin as a herring, — lath, — whipping post; lean as .a rake. AGGASZT — A dolog egyálta­lán nem aggaszt, the matter does not give me —, the mat­ter fails to give me — any an­xiety, — a moment of anxie­ty, — a moment’s uneasiness. Ne aggaszd magadat! don’t worry! Aggasztó tünet, a­­larming sign; ominous symp­tom; handwriting on the wall; a bird of ill omen; an omen portending evil; a stormy petrel. Aggasztó álla­pot, disquiting —, disturbing — situation. Aggasztó mére­teket öltött, took on —, as­sumed — alarming propor­tions. Szavai aggasztanak, his words worry me, — make me feel uneasy, — make me" ap­prehensive. AGGLEGÉNY — Megrögzött agglegény, confirmed bache­lor. AGGODALOM — Nincs okunk aggodalomra, we have no cause for worry; we need not worry. Aggodalmaktól gyö­törve, torn with anxiety; de­voured by anxiety. Aggoda­lommal szemlélte, viewed it — with apprehension, — un-LICHTMAN BROS. Villanyos házi felszerelések, gáz,- olaj,- szén kmobmácios tűzhelyek, szinkek rádiók, televíziós készülékek egyedüli magyar szaküzlete Perth Ámboyban AZ UJ, REMEK PHI LCO Hatalmas 12x/2 incses képfelületü készülék a 10 inesésnek az áráért MOST CSAK Ezt a remek uj Philco készülékét most annyiért veheti meg, amennyi ezelőtt egy 10 incses készüléknek volt az ára. Jöjjön be, nézze meg, hallgassa meg s aztán vegye meg! (Model 1403) A HÍRES PHILCO ELECTRONIC BEÉPÍTETT ANTENNÁVAL ! Nem Kell Előleg! 103 HÉT A FIZETÉSRE! Ha olyan helyen lakik, ahol mégis szükség lenne külső antennára, $18.75-ért fel­szerelünk a háztetejére egy nagyszerű antennát ! MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! CHTMAN BROS easiness, — misgiving. ÁGI — Agit adott, made over­tures; made advances; fur­nished — the impulse, — the impetus; started the ball roll­ing. AGY — Valami fúrja az agyát, is up to something; some­thing i sbrewing in his brain; has something up in his sleeve. Újra és újra megfor­dult az agyamban, the idea— persisted in my mind, — kept recurring to my mind. Jó a­­gya van, has plenty of brain; has a keen mind is a bright—, is a clever—fellow; has a fine •—, has a brilliant —, has a profound — intellect. A pus­ka agya, the stock of the rifle. Agyba-föbe verték, thrashed him within an inch of his life; beat him black and blue; beat him to — a jelly, — a mum­my; beat the daylight out of him. Agyba-föbe dicsérte, praised him to the skies. A- gyafurt ember, is a cunning fellow; is too clever by half; is as sharp as a needle; lives by his wits; is a slippery cus­tomer. Agyalágyult ember, is a soft-headed man; is an idiot; is suffering from the softening of the brain. Agya­fúrt okoskodása, his subtle reasoning. Agyonbosszant, tires —, wearies —, plagues — me to death. Agyonbun­­kóztálc, cudgeled —, beat — him to death. Agyanlötte ma­gát, shot out —, blew out — his brain. Agyrázkódást szen­vedett, suffered concussion of the brain. AGYAL — ők agyalták ki, they cooked it up; it was concocted by them; they were its per­petrators; it is their brain­child. Valahogy kiagyalom, I shall figure it out somehow. Bevándorlók tanácsadója Az Old Faithful Publishing Co. egy kis könyvet hozott for­galomba. Kiadta e régi kiadó­­vállalat Charles L. Cusumand kiváló new yorki ügyvéd “Immi­grants Information Book” How to enter the United States — cí­mű könyvét, mely felölel minden kérdést, amely a bevándorlással kapcsolatban felmerülhet- Min­den esetre megbízható, pontos útbaigazítás van a könyvben. A könyv 56 oldalas és megrendel­hető $1.00-ért az Old Faithful Publishing Companytól, 123 William Street, New York, N.Y. Iadja el most a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, hogy jó árat kapjon értei Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK 152-156 New Brunswick Ave. (A “Five Corners” közelében) Perth Amboy, N. J. AKÁRMILYEN LEGYEN IS AZ IDŐJÁRÁS Kedvenc italaiért, borokért, sörökért, pálinkákért Hívjon minket FORDS LBQUOR STORE 520 New Brunswick Ave. Tel. P. A. 4-2356 A magyar asszo­nyok büszkesége “Igen fontos szerepe van az ember életében a helyesen meg­válogatott és jól elkészített éte­lekkel való táplálkozásnak. E- gészségünk, sőt életünk függ et­től. Ezért az asszony minden tu­dása közt a sütés-főzés és a ház­tartás helyes vezetése a legfon-Trenton, N. J. . :wá , í .. _ Mrs. Mathilde Paula Misek tosabb” — mondja Paula néni. A jó háziasszony tudja, hogy a jól vezetett konyha az igazi otthon, a háztartási béke, a csa­ládi boldogság alapja. Annak köszönhető az egészségen kivül a vigkedély, a munkakedv, a megelégedettség. Isten áldása az az anya, aki sütni-főzni tud és a háztartást helyesen tudja vezet­ni. Ez a nő hivatása s tiszteletet érdemel, aki ennek a hivatásnak megfelel. Az ilyen jó háziasszonyok szá­mára irta Misek Eéláné, Paula Mathild, a clevelandi magyar társadalom kiváló tagja. “Az Amerikai Magyar Asszonyok Szakácskönyvét,” amelyet E- gészség és Szépségápoló résszel és Álommagyarázóval is kibőví­tett. Tudta jól, hogy mi kell az ő asszonytársainak. Négy évi nehéz munkájának eredménye ez a nagy gonddal megirt 386 ol­dalas könyv. Célja első sorban az volt, hogy a valódi magyar re­ceptek gazdag gyűjteményének a legjava jusson a könyvbe, még pedig alapos, de könnyen érthető utasításokkal, és az amerikai háziasszony, mint a haladó és a mértékegységekre megírva. E- zért van az, hogy úgy a kezdő legkitűnőbb konyha mestere is a legnagyobb örömmel veszi ke­zébe a könyvet, hogy megismer­kedjék Paula néni legmodernebb kenyhamüvészeti újdonságaival. A könyv, amely sok ezer pél­dányban kelt már el nemcsak az Egyesült Államokban és Kana­dában, de Európában is, az elis­merő levelek legszebbjeit váltot­ta ki. “Ilyet még nem láttunk” — “Remek munka” — “Művészi kiállítás.” “Minden magyar ott­honba kell, hogy kerüljön belő­le.” “Ezt látni kell,” mondja az elismerő kritika. A könyv két kiadásban kap­ható : DeLux kidás $5.00, rendes kiadása $3.75. Megrendelhető a kiadó címén: Mathilde Pauline Misek, 2828 East 125th St., Cleveland 20, Ohio. Tel.: SK 2591. (Kanadába külön 25c.) + GIVE Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 FŐTISZTELENDŐ V0LKAY JENŐ (902 Revere Ave.) lakó magyar görög k atolikus lelkész március 3-án Rest Resort Pinewald, N. J.-ben 86 éves korában örök á­­lomra hunyta le szemét. Teme­tése március hó 7-én a trentoni St. Mary’s Görök Katolikus Templomból ment végbe. Egy érdemekben gazdag, hasznos és értékes, gigantikus munkás élet; lelkekben és kőben vésett emlékeinek örök becsíi kincseinek gazdagskágát hagy­va maga után, távozott el tőlünk Főtisztelentdő Volkay Jenő gö­rög katolikus lelkipásztor, ő az igazi lelkipásztorok példaképe volt. Ő az Istentől reá bízott hí­veinek gondos őrzője, lelki táp­lálója volt. ő volt az, aki aktív lelkipásztorkodásának ideje a­­latt negyven egyházközséget szervezett, építtetett. Magasz­tos papi lelkének, szivének min­den melegével szerette híveit, embertársait. Nagy tudásának értékes tanácsait, útba igazítá­sait, sok honfitársa élvezte és ér­tékesítette. Ő nagy volt mint Egyházának hü szolgája és nagy volt mint igaz magyar. Emlékét kegyelettel őrizzük. Nyugodjon békével. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! Előfizetési nyugtával a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, Finom minőségű GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek gSzakszerü óra. és ékszerjavitás Kreieíshsimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET Cserepes és vásott VIRÁGOK minden alkalomra Csokrok, koszorúk rendelésre, azonnal! LEE’S WAHRENDORFF FLOWER SHOP 80 Smith Street Tel. PERTH AMBOY 4-0840 Virágküldés telefon vagy távirat utján MAGYARUL BESZÉLÜNK Leghíresebb gyártmányú FÉRFI, NŐI és GYERMEK CIPŐK Treadeasy — Dr. Posner’s, JPolly Preston — Etonic Arch - Men’s — Taylor Made VOGUE SHOE STORE 156 SMITH STREET Perth Amboy, N. J. A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jó ta­nácsért, jó orvosságért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika jCITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, f

Next

/
Thumbnails
Contents