Hiradó, 1950. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)
1950-01-26 / 4. szám
2-ík oldal SIR A D Ő 1950 .JANUÁR 26. PERTH AMBOY HERALD Szerkesztő és kiadó: • LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden csütörtökön Előfizetési ára egy évire $3.00 Published every Thursday Subscription Rate $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. Ez a sztori olyayi igaz, ahogy Mrs. Kotkodács az én nevem. A perth amboyi Séllyei Demokrata Klub asszonyai “kirándultak" New Yorkba múlt vasárnap. Annak rendje s módja szerint a kirándulást mulatozással fejezték be egy zenés helyen. Igen emelkedett hangulatban szórakozott együtt a buszrakomány asszony, de akkor volt csak., nagy., sipitozás,.. kacagás igazán, amikor tánc közben egyik asszonynak, tisztelettel legyen mondva, leesett a bugyogója... Szegény asszony egészen oda volt a szégyentől... Megjegyzem, az én informátorom határozottan ídlitja, hogy ez az aszszony nem a kiránduló asszonyok közül való volt! Persze, az ilyen baleset akárkivel megtörténhet... ma rajtam mulatnak, holnap rajtad... így van ez sok mindennel az életben... Kedves Szerkesztő Uram : ... a. múlt héten akaratlanul is Petőfi egyik vers-sora jutott .eszembe: “Egy-egy bozontos, bus tinó el-el bődül” ... A “f egyházi látogatóvá” züllesztett egykori havilapocska roncsai közül hangzott el egy bődület, fülsértő, jóizlést zavaró nyekergéssél ... Ez juttatta azt a sort eszembe . .. Egy kicsit kényes ez a história, de el kell mondani, mert igaz. Megtörtnét. Az elemi iskola első osztályában a tanító néni azt magyarázta a gyermekeknek, hogy az öndicséret — büdös. Felpattant erre a harmadik sorban a kis Jancsika és azt sipitozta: — Tanító néni, a Májki üt mellettem éppen most nagyon öndicsérte magát! Azt mondja egy atyafi a hódijának a báré mellett: •— Szükségem volna tiz dollárra, de igazán nem tudom, hogy honnan szerezhetném meg. — Na, annk örvendene... Attól féltem, hogy tőlem akarod megszerezni! — Hallom, hogy Szerkesztő U- ram is betegeskedik! No, csak meggyógyulni minél előbb! Óhazai vicc, de akármilyen illetlen is, én tovább adom: Kovács a kávéházban az ‘illemhelyre” akar menni. Két ajtó közül, természetesen, azon megy be, amelyik felett “Urak” felírás van. Legnagyobb bosszúságára ismét két ajtó előtt találja magát. Az egyik “Nős,” a másik “Nőtlen” felirásu. Belép a “nős” ajtón, ott azonban újra ajtókat talál: “Apa” és “Gyermektelen” felírással. Verejtékezve lép be az “apa” felirásu ajtón s lám, megint két ajtó előtt találja magát, “Párttag” és “Nem párt-tag” felírással. Kovács belép az utóbbin es — az utcán találja magát... Beszélget két magyar: — Hallottad az újságot? Egy mérnök szenzációs eljárást talált ki. A szén füstjéből kivonja akormot s a koromból megint szenet csinál... — És nem is olyan szenzáció... A farmer, például, a tyúkból kivonja a tgjást és a tojásból megint tyúkot csinál! Egy derék brunswieki aszszonyismerösom mondta el nekem a minap azt, hogy az óhazában, a falujuk határában egyszer egy pesti ur kocsizott el s megkérdezte az öreg csőszt: .... — Ugyan jó ember, megmondaná nekem, mit keres itt, a szőllöß kertek szélén ez a ronda szalma-feunyhó ? Amire a derék határ-csősz nagy illedelpmmel felelte: — Abban, instállom, én alszom, mikor a szőlőt őrzöm, hogy el ne lopják. Péntektől Hétfőig N ÉRDEMES TUDNI, HOGY CSÍPŐ LAJOS Pénzküldeményeket kézbesít minden országba. Közjegyzői okiratokat szabályszerűen készit. Automobil, épület és házibutor, stb. biztosításokat közvetít. Elismert utazási szakértő, megbízottja az össze Hajé- és Repülőtársaságoknak, 42 éven keresztül panaszmentesen szolgálja a magyarságot. Címe: 303 Maple Street Perth Amboy, N. J. Két farmer beszélget: — Ismeri maga, szomszéd, a pencelvániából gyütt Magyar Mátyást? ....— Ismerni nem ismerem, de igen tisztességes ember lehet, mert tegnap is megvett tőlem egy szakajtóra való tojást, pedig szavamra mondom — a fele büdös volt . . . Haldoklik a férj s utolsó óráiban, a vég közeledtét érezvén igy szól az asszonyához: — Ne búsulj annyira a halálomon, asszony, hiszen te még másodszor is boldog lehetsz! — óh, drága jó uram — sóhajt az asszony — ki fog engem, ilyen öreg asszonyt elvenni? . . . Igen, ha legalább tiz évvel előbb haltál volna meg, akkor még lehetett volna reményem ... Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS f A PESTI NEGYEDBEN ►Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Ave., Perth Amboy, N. J.j HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Fizettek a Híradóra: Mrs. F. Magyar, Smith St., 3 tallért. — A lányomnak jól esett, hogy szívesen fogadta. Ö- römmel beszélte nekem, hogy milyen szép varrott babát látott... Na, hogy legyen a Mrs. Magyarnak, meg neked is, lányom még egy szép siró kis baba... Annak örüljetek, de a varrott babának! —A Mrs. Magyar ezt dalolja: “A jó Isten jaj de nagyon szeretett. Hogy én nékem adott, tégedett!” Mr. Alex Horoscsák, Smith St., 3-at. — A Mrs. Horoscsák özvegy ember, maga vezeti a szép üzletét. Igaz, hogy már a lábai nehezen bírják, el is adná a házat is, az üzletet is, ha akadna komoly vveője, de addig csak dolgozik szorgalmasan, mert aki egész életében megszokta a munkát, az nehezen tudja abbahagyni... Mrs. L. Varga, Smith St., 3-at. — Azt hiszem, nem tévedek, a Mrs. Varga a Mrs. Mihalkónak a nővére... Szép, kedves nő. Éljenek boldogul, mert az életben csak egyszer van nyár... Mrs. S. Kató, Smith St. 3-at. — Mivel farsang van, leírok egy szép dalt: “Elmúlik, el a zord tél, ki virul a kikelet, Újra hajt majd az a nyárfa ezüstszínű levele, Azon is lesz egy üzenet, gyöngyharmattal megirva...” Isten éltesse jó egészségben Mrs. Katót! Mrs. Gáspár, Fayette, St. 3- at. — Eht a dalt a költő, is magának irta: “Van néha úgy, hogy fáj a szivünk, Van néha úgy, halvány a színünk, Van néha úgy, magunkba járunk S úgy vissza várunk egy régi szót... Úgy vár a szív s mi sírunk mégis...” Mrs. A. Bernát, Read St^,3-at. “Mikor a virágok nyíltak, Harmathulló éjszakán, Költögető szerenádom Hallgatta egy szőke lány, Jaj, de szépen szólt a nóta, Holdvilágos ég alatt, Muzsikaszó, mámor illat, Mint a füst, úgy elszaladt...” Mrs. Ferencsik, Convery Blvd., 3-at. — Ez a Ferencsik fiú szép legény, nem szégyel magyarul beszélni, mert hát derék szép magyar asszony a mamája. Egészen kifiatalödott, amikor láttam, alig ismertem meg. Ferencsikék jó olajat adnak, úgy ég, mint a gyertya és jó meleget ad. Ajánlom mindenkinek! Egy előfizető kérdezte tőlem, tudom-e, mi az, ami három részből áll. Hát tudom. Például a világ is három részből áll: ásvány, növény és állat. Isten mindent alárendelt az embernek, felruházott minket értelemmel, észszel, hogy ur legyünk ezek felett... Folytatom. BÁLINT NÉNI' AZOK, AKIK BOLDOGULNAK az olyan emberek, akik megtalálták a pénzzel bánni tudás titkár, mind körülbelül ezt mondják: “Akkor kezdtem boldogulni. amikor rendszeresen tiucalcoskodni kezdtem.” Tegye az 1950-es évet önmaga számára a siker. esztendejévé! Nyisson egy Takarékbetét Számlát a The Perth Amboy National Banknál/és tegyen itt betétre rendszeresen ! 3hí PERTH AMBOY NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tágja Ez a Bank immár huszonhatodik éve áll megszakítás nélkül Perth Amboy és környéke lakóinak szolgálatára. MEGHÍVÓ A SZENT GYÖRGY SZÖVETSÉG PERTH AMBOYI 1-ső (férfi) és 2-ik (Női) osztályai által 1949 jaiu 28-án, most szombaton este rendezendő FARSANGI BÁLBA a Szent Mihály Hall-ba (Amboy & Hall Aves.) A KÁRA TESTVÉREK HIRES MAGYAR RÁDIÓ-ZENEKARA MUZSIKÁL Finom enni és' innivalók, tánc, jó hangulat. Mindenkit szeretettel hiv és vár A RENDEZŐSÉG The Family Next Deer,.. ...— ft "Our extension 'phone sure makes Mom’s work easier!” • Yes, an extension telephone does make housework easier— and still lets Mom supervise things! Every day in many ways it saves steps and adds to the convenience and usefulness of her telephone service: Every member of the family, too, will find an extension telephone mighty handy — in the kitchen, bedroom, play room, or other location. You can have the convenience of an extension telephone in your home for very little—only 75c a month if you have flat rate service or 65c with message rate service, and an installation charge of only $3.50. Our Business Office will gladly give you details and arrange for the installation. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY Mi is Mindenre Megfelelünk •T’" Mi féle? Hány? Miért? Merre? és ezer kérdéssel fordulnak hozzánk naponta és könyvtárosaink mindenre megfelelnek. Ha nem állna rendelkezésükre valami információ, tudni fogják hogy hol lehet azt beszerezni. Világos és kényelmesen berendezett könyvtáraink az egyik legnagyobb és legmodernebb közgazdasági szakkönyvtár az országban. Nemcsak a Public Service alkalmazottainak áll rendelkezésére, de más . vállalatoknak is, amelyek kevésbé jól vannak felszerelve. Rengeteg könyvünk, adat-tárunk és szakmai folyóiratunk van, amelyek a legtágabb információs anyagot szolgáltatják. 1949-ben a beszerzett könyvek és szaklapok száma 98,327 volt. Azáltal,1 hogy minden hozzánk beérkezett megkeresésre azonnal és a legkimeritőbben válaszolunk azt kívánjuk demonstrálni, hogy tisztában vagyunk azzal a felelősséggel, amellyel mint egy nagy Állam polgára a közönségnek tartozunk. És mindig azon leszünk, hogy ennek a felelősségnek tehetségünkkel megfeleljünk. . "Jfew f&tóeyéett éi eutwrÁ Pl/BLT C (Mp SERVICE c 1869— 81 ÉVI SZOLGÁLAT —1950 Helyezze el betétjét ebben a nyolcvanegy éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik betétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számítva, havonta kap kamatot 1 f^eríii Savings INST I T ia T HON Smith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J. VTPPWVMTSPMPRWVSWISMBnMIKSIMHHPWHHHHMHHP ■JBfflMBBiiBIftfflffliiifiiiiBMftiaBiBgalgM I PUBLIC SERVICE I egy NAGY ÁLLAM j I POLGÁRA J