Hiradó, 1949. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)
1949-09-01 / 35. szám
2-iK oldal HÍR ÄDÖ 1949. SZEPTEMBER 1. PERTH AMD GY HERALD Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone; If no answer—Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden csütörtökön Előfizetési ára egy évre $3.00 Published every Thursday Subscription Rate $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. — Tegye a nyelve alá és tartsa becsukva a száját! A mi hazánkfia csudálkozik... Bacskayék pompás sőre Étvágyunknak legjobb őre! neki még soha sem sikerült igy elhallgatni az asszonyt... Odafordul a doktor hoz: — Doktor ur, mibe kerül egy ilyen hőmérő? — Hogyan hálád a félesége a soványitó kúrával, Mr. Bajszos? — kérdi egy asszony a szomszédtól, amire ilyen f ura választ kap: — Nagyszerűen! A múlt héten teljesen eltűnt... a család s mennék a gyermekek az iskolába... Egy nyárral ismét öregebbek lettünk... Kedves Szerkesztő Uram: * . . . azon kezdem, hogy a minap beszéltem a mi címzetes szerkesztőnkkel, (a Híradó alapítójával) Zámbory Sándorral, aki a misziszkéjével a new yorki hegyekben vakációzott . . . Elmondta, hogy a nagy hőség elől menekültek a hegyekbe, de ott meg olyan hidegek voltak az éjszakák, hogy azonmód meghűlt... Vigasztalására legyen mondva idehaza., is ..jónéhány meghűlt ember van, mert az időjárás az utóbbi hetekben itt is nagyon változó volt... Akárhogy is szeretnénk máskép hinni, a valóság az, hogy a szép nyárnak vége, őszbe fordul lassan az idő s vége a vakációknak... Szerkesztő uram is abbahagyja most már a hétvégi Pennsylvániába nyargalásokat, hazajön ÉRDEMES TUDNI, HOGY CSÍPŐ LAJOS Pénzküldeményeket kézbesít minden országba. Közjegyzői okiratokat szabályszerűen készít. Automobil, épület és házibutor, stb. biztositásokat közvetít. Elismert utazási szakértő, megbízottja az össze Hajó- és Repülőtársaságoknak, 42 éven keresztül panaszmentesen szolgálja a magyarságot. Címe: 303 Maple Street Pertli Amboy, N. J. Magyarországon orosz módra “kulák”-nak nevezik a kisgazdákat, a földmives parasztokat... Hogy mennyivel szebb ez a kulák szó a páraszt szónál, nem tudom, de nem is erről akarok beszélni, hanem elmondom ezt a rövid kis viccet, ami az óhazából jött: Brábácsné panaszkodik Ficerénének: Az én uram egy ál-lculák\ — Mi az, hogy ál-kulák? — kérdi meglepetve Ficeréné. — Hát az, hogy: földje nincs, de nagy paraszt! ■ “A távoli rokonok a legjobbak — minél távötiabbak, annál jobbak.” Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! — Furcsa emberek ezek! — mérgelődik egy villanyszerelő a bezárt ajtó előtt. — Elhívnak azzal, hogy nem szól a csengő, csináljam meg, s most hiába csengetek, még sem nyitnak ajtót...” Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! Beállít egy atyafi Dr. Lang amboyi magyar orvosunk rendelőjébe s igy adja elő panaszát: — Doktor ur, kérem, nékem állandóan fogy a hajam és nő a hasam... Adjon már nekem valami olyan szert, amitől a hajam nő és a hasam fogy! De ha már az orvosi szakkörbe vágó viccekről van szó, hadd mondjam el annak a másik magyarnak is az esetét, aki meg Dr. Görög new brunsivicki magyar orvosunk Rendelőjébe állított be az asszonyával együtt, hogy aszongya: beteg az aszszony... Dr. Görög lázmérőt tesz a miszisz szájába s.gp mondja: Frissen-vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre,' születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb. KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, ihn jlomaí 215 SMITH ST. (A First Bankkal szemben) TELEFON: P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, NTT Virágot táviratilag is küldünk bárhová 1§69_ 79 ÉVI SZOLGÁLAT-1949 Helyezze el betétjét ebben a hetvenkilenc éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik betétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számítva, havonta kap kamatot! f^erth Savinaő iNsvirvTiűM Smith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J. Olvasom, hogy Sick Endre washingtoni magyar követet hazahívta díszes kormánya. . . Most már aztán csak azt szeretném tudni, hogy mi összefüggés van eközött a hirtelen hazahívás és aközött, hogy a brunswickt magyarnyelvű kommunista propaganda Hírnök éléről eltűnt a nagybetűs állandó fejeim: “A WASHINGTONI MAGYAR KÖVETSÉGHEZ BUDAPESTRŐL ÉRKEZŐ TÁVIRATI HÍREK” ... A .szerkesztő pedig szükségesnek tartotta egy külön cikkben.gyorsan azt hazudni, hogy., a ..propaganda., anyagot, kommunista maszlagot a Magyarok Világszövetségétől szokta kapni... (különben is egyre megy, kár most már hazudozásba fogni). — Nemrégiben egy lengyel újság szerkesztőjét vette elő a kongresszusi vizsgálóbizottság s azt., kérdezték., tőle, hogy honnan kapta a kommunista propaganda anyagot? Azt felelte, hogy lengyelországi lapok cikkeit vette át. “Aztán nem tudta, hogy azok a cikkek egy-A PESTI NEGYEDBEN • ’ Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Ave., Perth Amboy, N. J.' Hibian Lajosné Békesség, szeretet közöttünk lakozzék, Közülünk a szeretet soha el ne múljék,” — ez az édesanyám jeligéje s ezzel köszöntőm én is olvasóinkat továbbra is. Fizettek a Híradóra a következők : Mrs. Anderko, Carlton St. Fords, 6 tallért. — Nem tudom, miért pont ez a régi-régi harci nóta jutott az eszedbe, hogy: “Szittya vitézek a harc riadalma ne rettegtessen benneteket...” Mrs. S. Simon, Keene St. 1.50-et. — “A magyarok hatalmas Istene, Hadakozik ügyetekért, ő vezérel benneteket...” Mrs. P. Peleskey, William St., Fords. 1.50-et. — “Majd ezer vitéz borostyán koszoruzza fejeteket, Briliántnak örökiti Hunnia nagy neveteket. Száz ivadék* száz maradék, Magasztalja halhatatlan tetteteket... A magyarok hatalmas Istene hadakozik ügyetekért, ő vezérel benneteket.” Mr. F. Gomba, Jacques St. 3- at. — A Mr. Gomba vékésinre Kaliforniába ment. Megérdemli, szép az aki teheti (a vasutasok könnyen megtehetik az ilyen hosszú utazást is...) Leirok ide egy szép dalt: “Valakit szeretek, valakit imádok, Valakit keresek, valakire várok, Keresem a boldogságom, Keresem a párom, Sehol se találom...” Mrs. J. Tylian, Market St. 3- at. — A Mrs. Tylian is szívesen fizet, szeretik a lapot. Szép házat vettek, jól megy az üzlet. “Sarkon egy nagy szalun, jó sör van benne, A szalonosnak Tylian az ismert ne-ve, Oda járnak, ott mulatnak, Mert ott jó bort, jó sört isznak... Jó bor jó egészség, Szép asszony feleség... Mrs. J. Csirke, Herbert St, 6- of. — Személyesen még nem ismerem, de leirom ezt a dalt, (azt hiszem, özvegy) : “Ezüst nyárfa, rezgő nyárfa, Levelét hullatja, Hulló levél, sárga levél, Egyegy könnycsepp rajta... S valamennyi sárga levél, A lelkembe AZ EGYEDÜLI MAGYAR BÁDOGOS PERTH AMBOYBAN Elvállal mindenféle épületmunkát, csatornázást, lefolyócső vezetést, pala-javítást és bármilyen más a bádogM szakmához tartozó munkát. B. MARKOWITZ 293 SMITH STREET Telefon: P. A. 4-1688-M től-egyig irányított’ célzatos propaganda írások, vörös maszlag? — kérdezték tőle... Hát tudta... És azóta folyik ellene a deportálási eljárás... Mert az ilyen emberre csakugyan ráillik a... felforgató,.. Amerika-ellenes meghatározás... Az olyanra, aki ellenségeinket dicsén, azok munkáját, tetteit magasztalja, Amerikáról pedig jót nem ir . . . Ezek a szerencsétlen flótások azt hiszik, hogy az amerikai sajtószabadság jogot biztosit nekik dz Amerika-ellenes, Szovjet-barát magatartásra és cikkezésre. sirja: Nem lehetek én már boldog, Szivem is azt súgja... Ráborulok asztalom sarkára, Sirok titkon, hogy senki se lassa...” Egy régi kedves ismerősöm küldött 2 tallért a csomagküldésre. Köszönöm százszor kedves szivének! Szeretném megcsókolni, hogy olyan jó szive van, gondol a szegényekre is. Egy beteg édesanya könyörög, egy hozzám irt levélben azt mondja, hogy ő magával nem törődik, de ha beteg leányára néz, majd össze esik, úgy fáj érte a szive... Orvosságot kér a lánya részére, küldött orvosi receptet is. Ha lehetségesek, küldjünk neki, hátha segít, hogy a leány egészségét visszanyerje. Hétgyermekes anya, csomagot is kér, akármilyen foltos legyen is a ruha, csak küldjük, mert félnek a hideg téltől, nincs tüzelőjük, se ennivalójuk, mert a sok esőzéstől a Tisza ^öntött és a buzakéresztek mind kicsiráztak. A termés jó volt, de jöttek a csapások s most attól félnek, éhen halnak... Nagyon szépen megköszönöm Antal Pálnénak, (Keasbey) is a csomagra küldött 1 tallért. Kedves, hogy segít némi örömet szerezni odaáti testvéreinknek! És még egy jószivti asszony, a Mn-s. Laskowski (State St.) Nagyon szeret segíteni a szegényeken, küldött megint 1 tallért csomagra. Köszönjük a nyomorgók és szenvedők nevében is mindnyájuknak. A? orvosság és csomag elmegy most már. , BÁLINT NÉNI és leánya MRS. LOUIS HIBIAN ' SOHASEM TÚL ÖREG... * / «»■ Sohasem lesz tulöreg arra, hogy pénzt költsön, ... de könnyen túl öreg lehet arra, hogy pénzt tudjon félretenni! Nyitasson Takarék Számlát nálunk most és építsen fel egy tartalékot jövőbeni szükségleteire! J.ht PERTH AMBOY NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Ez a Bank immár huszonötödik éve áll megszakítás nélkül Perth Amboy és környéke lakóinak szolgálatára. Más baj nem történt. Tisztelettel: CSAK 1 DOLLÁRT kér az minden magyar testvértől, hogy 5000 hontalan magyar idevándorlását elősegítse. MOST, azonnal van szükség erre! Cim: Amerikai Magyar Szövetség American Hungarian Federation, 1624 Eye Street, N.W. Washington 6, D. C. Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! MRS. KOTKODÁCS A PERTH AMBOYI FÜGG. MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ HÍREI Dr. Vincze Károly, lelkész A GYÜLEKEZET több ifjú tagjának társaságában a lelkipásztor Akron, Ohio-ban lesz most vasárnap a Független Egyház évi ifjúsági konferenciáján, azután pedig Clevelandban az országos presbyteri és lelkészi konferenciákon. A vasárnapi istentiszteletek .végzésében Tiszt. Szűcs Tibor fogja helyettesíteni. KIVÉTELESEN a hónap második vasárnapján, azaz szept. 11-én lesz a bevett havi uriszentvacsoraosztás, amelyhez a szent jegyeket Baka Ferenc és családja, valamint Cadmus Károly és családja ajánlották meg. EGYHÁZTANÁCSOSI konferencia lesz egyházunkban szept. 18-ikának délutánján a keleti független egyházmegye előljárói számára. Érdeklődő egyháztagok is szívesen látott vendégek lesznek ezen a jelentős összejövetelen, amelyen az egység kérdése először kerül nyilvános megbeszélés alá. EGYHÁZMEGYEI GYŰLÉS október* 2-ikán délután lesz a bronxi egyház kebelében. HÜTÖTT LEVEGŐJŰ 202 Smith St. Perth Amboy MAGYAR MŰSOR CSAK EGY NAP Csütörtökön, szeptember 8-án d. u. 1 órától folytatólagosan PERTH AMBOYBAN ELŐSZÖR: “MAKRANCOS HÖLGY” Mulatságos, cigányzenés, énekes, nótás, táncos magyar vígjáték. Főszereplők: Jávor Pál, Karádi Katalin, Lehotay Árpád, Hajdú Etta KITŰNŐ MAGYAR KÍSÉRŐ MŰSOR ! sÄrr BACSKAYTÓL! INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK rendelését, piknikekre, mulatságokra pontos kiszolgálás! Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 ALKALMI VÉTEL 6 darabból álló “Provincial” stilusu, szolid cseresznyefa, 2 ágyas HÁLÓSZOBA BÚTOR elsőrendű ruganyokkal és matrácokkal, kitűnő állapotban, jntányos áron eladó. Megtekinthető előzetes appointment után. — Cim a szerkesztőségben megtudható: Telefon Metuchen 6-1369 (hétfőtől kezdve.) W GENIS, New Jersey népe lelkesedik tt mintavásárokért—és ha kimegy oda, biztosan ott találja összes barátait. | A Garden State nyári mintavásárai országos hirüek. Megismerhetjük ott a farmjaink külömböző termékeit . . . meglátogathatjuk a helyi kereskedők sátrkit ... és elszórakozhatunk a ringlispilnél és szerencsekeréknél. Ez kitűnő példája annak, hogy milyen nagyszerű állam ez a New Jersey—hogyan lehet itt élni, dolgozni és szórakozni. A Public Service büszke arra, hogy a villamosság és gáz szintén hozzájárul ahhoz, hogy ez a New Jersey intézmény—a mintavásár—vidám és szórakoztató népünnepély lehessen.