Hiradó, 1949. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1949-09-01 / 35. szám

2-iK oldal HÍR ÄDÖ 1949. SZEPTEMBER 1. PERTH AMD GY HERALD Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone; If no answer—Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden csütörtökön Előfizetési ára egy évre $3.00 Published every Thursday Subscription Rate $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. — Tegye a nyelve alá és tart­sa becsukva a száját! A mi hazánkfia csudálkozik... Bacskayék pompás sőre Étvágyunknak legjobb őre! neki még soha sem sikerült igy elhallgatni az asszonyt... Oda­fordul a doktor hoz: — Doktor ur, mibe kerül egy ilyen hőmérő? — Hogyan hálád a félesége a soványitó kúrával, Mr. Bajszos? — kérdi egy asszony a szom­szédtól, amire ilyen f ura választ kap: — Nagyszerűen! A múlt hé­ten teljesen eltűnt... a család s mennék a gyermekek az iskolába... Egy nyárral ismét öregebbek lettünk... Kedves Szerkesztő Uram: * . . . azon kezdem, hogy a mi­nap beszéltem a mi címzetes szerkesztőnkkel, (a Híradó ala­pítójával) Zámbory Sándorral, aki a misziszkéjével a new yorki hegyekben vakációzott . . . El­mondta, hogy a nagy hőség elől menekültek a hegyekbe, de ott meg olyan hidegek voltak az éj­szakák, hogy azonmód meg­hűlt... Vigasztalására legyen mondva idehaza., is ..jónéhány meghűlt ember van, mert az idő­járás az utóbbi hetekben itt is nagyon változó volt... Akárhogy is szeretnénk máskép hinni, a valóság az, hogy a szép nyárnak vége, őszbe fordul lassan az idő s vége a vakációknak... Szerkesztő uram is abbahagy­ja most már a hétvégi Pennsyl­­vániába nyargalásokat, hazajön ÉRDEMES TUDNI, HOGY CSÍPŐ LAJOS Pénzküldeményeket kézbesít minden országba. Közjegyzői okiratokat szabály­szerűen készít. Automobil, épület és házibutor, stb. biztositásokat közvetít. Elismert utazási szakértő, megbí­zottja az össze Hajó- és Repülő­­társaságoknak, 42 éven keresztül panaszmentesen szolgálja a ma­gyarságot. Címe: 303 Maple Street Pertli Amboy, N. J. Magyarországon orosz mód­ra “kulák”-nak nevezik a kis­gazdákat, a földmives paraszto­kat... Hogy mennyivel szebb ez a kulák szó a páraszt szónál, nem tudom, de nem is erről akarok beszélni, hanem elmondom ezt a rövid kis viccet, ami az óhazá­ból jött: Brábácsné panaszkodik Fice­­rénének: Az én uram egy ál-lculák\ — Mi az, hogy ál-kulák? — kérdi meglepetve Ficeréné. — Hát az, hogy: földje nincs, de nagy paraszt! ■ “A távoli rokonok a legjob­bak — minél távötiabbak, annál jobbak.” Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! — Furcsa emberek ezek! — mérgelődik egy villanyszerelő a bezárt ajtó előtt. — Elhívnak azzal, hogy nem szól a csengő, csináljam meg, s most hiába csengetek, még sem nyitnak aj­tót...” Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! Beállít egy atyafi Dr. Lang amboyi magyar orvosunk ren­delőjébe s igy adja elő panaszát: — Doktor ur, kérem, nékem állandóan fogy a hajam és nő a hasam... Adjon már nekem vala­mi olyan szert, amitől a hajam nő és a hasam fogy! De ha már az orvosi szakkör­be vágó viccekről van szó, hadd mondjam el annak a másik ma­gyarnak is az esetét, aki meg Dr. Görög new brunsivicki ma­gyar orvosunk Rendelőjébe állí­tott be az asszonyával együtt, hogy aszongya: beteg az asz­­szony... Dr. Görög lázmérőt tesz a mi­szisz szájába s.gp mondja: Frissen-vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre,' születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb. KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, ihn jlomaí 215 SMITH ST. (A First Bankkal szemben) TELEFON: P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, NTT Virágot táviratilag is küldünk bárhová 1§69_ 79 ÉVI SZOLGÁLAT-1949 Helyezze el betétjét ebben a hetvenkilenc éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik be­tétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számítva, havonta kap kamatot! f^erth Savinaő iNsvirvTiűM Smith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J. Olvasom, hogy Sick Endre washingtoni magyar követet hazahívta díszes kormánya. . . Most már aztán csak azt szeret­ném tudni, hogy mi összefüggés van eközött a hirtelen hazahívás és aközött, hogy a brunswickt magyarnyelvű kommunista pro­paganda Hírnök éléről eltűnt a nagybetűs állandó fejeim: “A WASHINGTONI MAGYAR KÖVETSÉGHEZ BUDAPEST­RŐL ÉRKEZŐ TÁVIRATI HÍ­REK” ... A .szerkesztő pedig szükségesnek tartotta egy külön cikkben.gyorsan azt hazudni, hogy., a ..propaganda., anyagot, kommunista maszlagot a Ma­gyarok Világszövetségétől szok­ta kapni... (különben is egyre megy, kár most már hazudozás­­ba fogni). — Nemrégiben egy lengyel újság szerkesztőjét vet­te elő a kongresszusi vizsgálóbi­zottság s azt., kérdezték., tőle, hogy honnan kapta a kommu­nista propaganda anyagot? Azt felelte, hogy lengyelországi la­pok cikkeit vette át. “Aztán nem tudta, hogy azok a cikkek egy-A PESTI NEGYEDBEN • ’ Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Ave., Perth Amboy, N. J.' Hibian Lajosné Békesség, szeretet közöttünk lakozzék, Kö­zülünk a szere­tet soha el ne múljék,” — ez az édesanyám jeligéje s ezzel köszöntőm én is olvasóinkat továbbra is. Fizettek a Híradóra a kö­vetkezők : Mrs. Anderko, Carlton St. Fords, 6 tallért. — Nem tudom, miért pont ez a régi-régi harci nóta jutott az eszedbe, hogy: “Szittya vitézek a harc riadal­ma ne rettegtessen bennete­ket...” Mrs. S. Simon, Keene St. 1.50-et. — “A magyarok hatal­mas Istene, Hadakozik ügyete­kért, ő vezérel benneteket...” Mrs. P. Peleskey, William St., Fords. 1.50-et. — “Majd ezer vitéz borostyán koszoruzza feje­teket, Briliántnak örökiti Hun­nia nagy neveteket. Száz ivadék* száz maradék, Magasztalja hal­hatatlan tetteteket... A magya­rok hatalmas Istene hadakozik ügyetekért, ő vezérel bennete­ket.” Mr. F. Gomba, Jacques St. 3- at. — A Mr. Gomba vékésinre Kaliforniába ment. Megérdemli, szép az aki teheti (a vasutasok könnyen megtehetik az ilyen hosszú utazást is...) Leirok ide egy szép dalt: “Valakit szere­tek, valakit imádok, Valakit ke­resek, valakire várok, Keresem a boldogságom, Keresem a pá­rom, Sehol se találom...” Mrs. J. Tylian, Market St. 3- at. — A Mrs. Tylian is szívesen fizet, szeretik a lapot. Szép há­zat vettek, jól megy az üzlet. “Sarkon egy nagy szalun, jó sör van benne, A szalonosnak Ty­lian az ismert ne-ve, Oda járnak, ott mulatnak, Mert ott jó bort, jó sört isznak... Jó bor jó egész­ség, Szép asszony feleség... Mrs. J. Csirke, Herbert St, 6- of. — Személyesen még nem is­merem, de leirom ezt a dalt, (azt hiszem, özvegy) : “Ezüst nyár­fa, rezgő nyárfa, Levelét hullat­ja, Hulló levél, sárga levél, Egy­­egy könnycsepp rajta... S vala­mennyi sárga levél, A lelkembe AZ EGYEDÜLI MAGYAR BÁDOGOS PERTH AMBOYBAN Elvállal mindenféle épület­munkát, csatornázást, lefo­lyócső vezetést, pala-javítást és bármilyen más a bádogM szakmához tartozó munkát. B. MARKOWITZ 293 SMITH STREET Telefon: P. A. 4-1688-M től-egyig irányított’ célzatos propaganda írások, vörös masz­lag? — kérdezték tőle... Hát tudta... És azóta folyik ellene a deportálási eljárás... Mert az ilyen emberre csakugyan ráillik a... felforgató,.. Amerika-ellenes meghatározás... Az olyanra, aki ellenségeinket dicsén, azok munkáját, tetteit magasztalja, Amerikáról pedig jót nem ir . . . Ezek a szerencsétlen flótások azt hiszik, hogy az amerikai saj­tószabadság jogot biztosit nekik dz Amerika-ellenes, Szovjet-ba­rát magatartásra és cikkezésre. sirja: Nem lehetek én már bol­dog, Szivem is azt súgja... Rá­borulok asztalom sarkára, Sirok titkon, hogy senki se lassa...” Egy régi kedves ismerősöm küldött 2 tallért a csomagkül­désre. Köszönöm százszor ked­ves szivének! Szeretném meg­csókolni, hogy olyan jó szive van, gondol a szegényekre is. Egy beteg édesanya könyörög, egy hozzám irt levélben azt mondja, hogy ő magával nem törődik, de ha beteg leányára néz, majd össze esik, úgy fáj ér­te a szive... Orvosságot kér a lá­nya részére, küldött orvosi re­ceptet is. Ha lehetségesek, küld­jünk neki, hátha segít, hogy a leány egészségét visszanyerje. Hétgyermekes anya, csomagot is kér, akármilyen foltos legyen is a ruha, csak küldjük, mert félnek a hideg téltől, nincs tüze­lőjük, se ennivalójuk, mert a sok esőzéstől a Tisza ^öntött és a buzakéresztek mind kicsiráztak. A termés jó volt, de jöttek a csa­pások s most attól félnek, éhen halnak... Nagyon szépen megköszönöm Antal Pálnénak, (Keasbey) is a csomagra küldött 1 tallért. Kedves, hogy segít némi örö­met szerezni odaáti testvéreink­nek! És még egy jószivti asszony, a Mn-s. Laskowski (State St.) Na­gyon szeret segíteni a szegénye­ken, küldött megint 1 tallért csomagra. Köszönjük a nyomor­gók és szenvedők nevében is mindnyájuknak. A? orvosság és csomag elmegy most már. , BÁLINT NÉNI és leánya MRS. LOUIS HIBIAN ' SOHASEM TÚL ÖREG... * / «»■ Sohasem lesz tulöreg arra, hogy pénzt költsön, ... de könnyen túl öreg lehet arra, hogy pénzt tudjon félretenni! Nyitasson Takarék Számlát nálunk most és építsen fel egy tartalékot jövőbeni szükségle­teire! J.ht PERTH AMBOY NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Ez a Bank immár huszon­ötödik éve áll megsza­kítás nélkül Perth Amboy és környéke lakóinak szolgálatára. Más baj nem történt. Tisztelettel: CSAK 1 DOLLÁRT kér az minden magyar testvértől, hogy 5000 hontalan magyar ideván­­dorlását elősegítse. MOST, a­­zonnal van szükség erre! Cim: Amerikai Magyar Szövetség American Hungarian Federa­tion, 1624 Eye Street, N.W. Washington 6, D. C. Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! MRS. KOTKODÁCS A PERTH AMBOYI FÜGG. MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ HÍREI Dr. Vincze Károly, lelkész A GYÜLEKEZET több ifjú tagjának társaságában a lelki­­pásztor Akron, Ohio-ban lesz most vasárnap a Független Egyház évi ifjúsági konferenci­áján, azután pedig Cleveland­­ban az országos presbyteri és lelkészi konferenciákon. A va­sárnapi istentiszteletek .végzésé­ben Tiszt. Szűcs Tibor fogja he­lyettesíteni. KIVÉTELESEN a hónap második vasárnapján, azaz szept. 11-én lesz a bevett havi u­­riszentvacsoraosztás, amelyhez a szent jegyeket Baka Ferenc és családja, valamint Cadmus Ká­roly és családja ajánlották meg. EGYHÁZTANÁCSOSI kon­ferencia lesz egyházunkban szept. 18-ikának délutánján a keleti független egyházmegye e­­lőljárói számára. Érdeklődő egyháztagok is szívesen látott vendégek lesznek ezen a jelentős összejövetelen, amelyen az egy­ség kérdése először kerül nyilvá­nos megbeszélés alá. EGYHÁZMEGYEI GYŰLÉS október* 2-ikán délután lesz a bronxi egyház kebelében. HÜTÖTT LEVEGŐJŰ 202 Smith St. Perth Amboy MAGYAR MŰSOR CSAK EGY NAP Csütörtökön, szeptember 8-án d. u. 1 órától folytatólagosan PERTH AMBOYBAN ELŐSZÖR: “MAKRANCOS HÖLGY” Mulatságos, cigányzenés, énekes, nótás, táncos magyar vígjáték. Főszereplők: Jávor Pál, Karádi Katalin, Lehotay Árpád, Hajdú Etta KITŰNŐ MAGYAR KÍSÉRŐ MŰSOR ! sÄrr BACSKAYTÓL! INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK rendelését, piknikekre, mulatságokra pontos kiszolgálás! Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 ALKALMI VÉTEL 6 darabból álló “Provincial” stilusu, szolid cseresznyefa, 2 ágyas HÁLÓSZOBA BÚTOR elsőrendű ruganyokkal és matrácokkal, kitűnő állapotban, jntányos áron eladó. Megtekinthető előzetes appointment után. — Cim a szerkesztő­ségben megtudható: Telefon Metuchen 6-1369 (hétfőtől kezdve.) W GENIS, New Jersey népe lelkesedik tt mintavásárokért—és ha kimegy oda, biz­tosan ott találja összes barátait. | A Garden State nyári mintavásárai orszá­gos hirüek. Megismerhetjük ott a farmjaink külömböző termékeit . . . meglátogathatjuk a helyi kereskedők sátrkit ... és elszórakoz­hatunk a ringlispilnél és szerencsekeréknél. Ez kitűnő példája annak, hogy milyen nagyszerű állam ez a New Jersey—hogyan lehet itt élni, dolgozni és szórakozni. A Public Service büszke arra, hogy a vil­lamosság és gáz szintén hozzájárul ahhoz, hogy ez a New Jersey intézmény—a minta­vásár—vidám és szórakoztató népünnepély lehessen.

Next

/
Thumbnails
Contents