Hiradó, 1949. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1949-12-15 / 50. szám

2-5& oldal híradó 1940. DECEMBER 15. PERTH ANBGY HERALD Szerkesztő ég kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher í •* I Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden csütöi tökön Előfizetési ára egy éwe $3.00 Published every Thursday Subscription Rate $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. Kedves Szerkesztő "Uram0. . . . hallomásból* tv dom, hogy Father Bajcajszát maga a püs­pök nr, Ivancho Dániel őexcel­lenciája temette s hogy a teme­tésen több mint félszáz kato­likus pap vett részt . . . Végelát­­hatalan -kocsisor volt a gyász­­menet, ki az alphai temetőbe, a­­hol a püspök ur, jiópehely-köny­­nyek közt szentelte be a sirt . . . Milyen szép, milyen felemelő is egy ilyen temetés, a szeretet­nek, tiszteletnek, ragaszkodás­nak utolsó nagy megnyilvánulá­sa az elhunyt iránt . . . Miért nem tudják az emberek kinek­­kinek még az életében igy kife­jezni azt, hogy hogyan éreznek iránta? Vájjon eljön-e egyszer az iga­zig szeretet az emberek közé . . . ? Vájjon lesz-e idő, amikor az em­berek nemcsak temetéskor, vagy nemcsak karácsony-táján, de mindig a szeretet igaz érzésével ÉRDEMES TUDNI, HOGY CSÍPŐ LAJOS Pénzfcü leleményeket kézbesít minden országba. Közjegyzői okiratokat szabály­szerűen készít. Automobil, épület és házibutor, stb. biztosításokat közvetit. Elismert utazási szakértő, megbí­zottja az össze Hajó- és Repülő­­társaságoknak, 42 éven keresztül panaszmentesen szolgálja a ma­gyarságot. , vw i - r . Címe: 303 Maple Street Per :'i Amboy, N. J. lesznek egymás iránt ? . . . Nagyotmondásairól hires ha­zánkfia meséli: — Egy vasárnap éppen a ten­gerparton álltam, amikor mesz­­sziről a viz felől rémült hrdito­­zást hallottam. Valaki fuldok­lóit a vízben. Habozás nélkül ugrottam és odausztam a ful­doklóhoz. Ajckor látom, hogy egy borzalmasan kövér asszony­ság, lehetett vagy háromszáz font, nyelte a vizet, fuldoklóit... Na, aligha tudnám egymagám kihúzni... gondoltam... — Na és mit csináltál? —• Legalább egyet, mentsek meg — gondoltam magamban — és habozás nélkül visszausz­­tam a partra . . . Megmentettem önmagamat! Valaki megjegyezte a minap egy társaságban: — Szegény öreg Molnárnak most két asszonyt kell eltartani! — Na, mi történt? Csak nem követett el bigámiát? — Dehogy is! A fia nősült meg a múlt héten... Egy vidéki (Neiv York) heti­lap apróhirdetési rovatában az áll, hogy egy vidéki magyar he­tilap betegség miatt eladó. Csak AZ EGYEDÜLI MAGYAR BÁDOGOS PERTH AMBOYBAN Elvállal mindenféle épület­munkát, csatornázást, lefo­lyócső vezetést, pala-javHást és bármilyen más a bádo^js szakmához tartozó munkát. 3 MARKOWITZ 293 SMITH STREET Telefon: P. A. 4-1688-M , “«T BACSKAYTOL! INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK rendelését. Piknikekre, mulatságokra pontos kiszolgálás! Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 1809— 79 ÉVI SZOLGÁLAT-1949 Helyezze el betétjét ebben a hetvenkilenc éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik be­tétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számítva, havonta kap kamatot! az nincs elég Világosan megírva, hogy a betegség a lapot gyötri-e, vagy a gazdáját? Mert ugyebár nagy különbség az, ha egy üzlet zárt ajtaján ez a tábla van kia- Icasztva: “A kereskedő betegsé­ge miatt az üzlet, zárva,” mintha az volna, hogy: “Az üzlet beteg­sége miatt a kereskedő zárva.” Egyik hazánkfia azt mondja­­a feleségének: — Már egy hete minden éjjel azt álmodom, hogy egy ajtó elé érek, amelyen egyetlen szó fel­írás áll . . . Aztán elkezdem tol­ni, nyomni, taszítani az ajtót, de nem nyílik. És csak nyomom, csak tolom, de az ajtó nem nyí­lik... Erre aztán mindig felébre­dek... — Na, és mi az a szó felírás? Elolvastad ? — Igen. Az áll ott, hogy “PULL.” — Ugy-e — szól a feleség gú­nyosan a hajnaltájban hazatérő urához — az otthon mégis csak a legjobb hely? . . . — Nem tudom —. válaszol a férj, de az egyedüli hely, ame­lyik három óra után még nyitva van... A jobb sorsra érdemes bridge­­porti magyar hetilap szerkesztő­jének, úgy látszik, rosszul áll a szénája. Alighanem befagyott a Bizottmány., kaszája,., mert a szerkesztő ur a harmadik állam­im., ide Wöodbridge környékére jött biznicért... Csak a végén fel ne kopjon az álla ettől a biznic­­től! ‘ Kecske ur megitta ebédutáni feketéjét, aztán egészen várat­lanul megszólal: — Malvinkám? — Tessék — feleli a neje. — Valami eszembe jutott. — Na? — Az első találkozásunk. Azt hittem, hogy már asszony vagy és amikor megtudtam, hogy még lány vagy, milyen nagyon boldog voltam. — Mit akarsz ezzel mondani? — Azt, hogy milyen nagyon boldog lennék, ha még most is VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek la­punkban hirdetnek. Ez ön­magának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. NŐI FŰZŐK ■ magyar szaküzlete Mérték szerint készítünk legfino­mabb corseteket és brazirokat. Fűző javításokat vállalunk MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füző'-készitő lány volnál. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOT KOD ÁCS A PERTH AMBOYI FÜGG. MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ HÍREI Dr. Vincze Károly, lelkész A múlt vasárnap léleképitő istentiszteletek keretében tör­tént megemlékezés a Függet­len Amerikai Magyar Refor­mátus Egyház megalakulásá­nak a 25 éves évfordulójáról. A Nőikor két autóbuszon 80 tagú társaskirándulást rende­zett a new yorki Radio Citybe, a karácsonyi műsor megtekin­tésére. A Bethlen Otthon igazgatója szép levélben köszönte meg az intézet támogatására az év első hónapjáról beküldött összeget és az otthon további támogatá­sát kérve idvességes karácsonyt és boldog újévet kivánt a gyüle­kezetnek. A Független Egyház jubileu­ma alkalmából Dr. Tóth Sán­dor, a Reformátusok Lapjának szerkesztője és Dr. Erőss Já­nos, volt magyar népjóléti mi­niszter küldtek üdvözlő levele­ket. A héten a lelkipásztor volt a soros lelkigondozó a helybeli kórházban. Ezt a szenvedők-ÜZLETÜNK SEGÍTI AZ ÜZLETEKET Ha szüksége van pénzre, ko­moly üzlet célokra, jöjjön be és beszélje meg velünk! Biztos lehet ennek a Na­tional Banknak teljes szívvel és odaadással nyújtott segít­ségében. Örömmel segítjük előre a köz fejlődését! nek oly sokat jelentő munkát hétről;-Létre más protestáns lel­késze végzi városunknak és vi­dékének. Most vasárnap d. u, 3 órakor a Fiatat Nők Köre karácsonyi pártyt rendez a gyülekezeti te­remben az egyház kicsinyei­nek. A kör tagjai szívesen lát­ják minden egyháztag gyer­mekét. ÜNNEPI ISTENTISZTELE­TEK SORRENDJE: Dec. 18, vasárnap. Angol: reggel 9-kor; magyar d. e. 10:30-kor; imaházi d. u. 3-kor. Dec. 21, szerda. Magyar az imaházban, este 7:30-kor. Dec. 22, csütörtök. Magyar a templomban, este 7:30-kor. December 23, péntek. Átté­rőknek fentartva. Dec. 24, Szombat. Kará­csony este. Közös magyar-an­gol a templomban, gyermekek karácsonyfa ünnepélyével 7 órakor. Dec. 25, vasárnap. Kará­csony. Angol, Szent Vacsorá­val, reggel 8-kor, két lelkész­szel; magyar ugyanúgy d. e. 10:30-kor; imaházi d. u. 3:3.0- kor. Dec. 26, hétfő*. Ünnepzáró, magyarul, szent vacsorával d. e. 10-30-kor. Dec. 31, szombat. Évzáró, magyarul, a templomban este 7 :30-kor. 1950 Január 1, vasárnap. Uj-év. Magyar: reggel 9-kor; angol: ti. e. 10:30-kor; imahá­zi: d. u. 3-kor. Január 8, vasárnap. Angol, Szent Vacsorával, reggel 9- kor; magyar, Szent Vacsorá­val, d. e. 10:30-kor. Az Énekkar tagszerzéssel köti össze a karácsonyi ünne­pekre készülődését. Az ünnepre készülés jegyé­ben folyik a gyermekek szom­bati iskolai tanítása. Iskolakö­teles szülők vegyék igénybe ne csak a Public School-ok, ha­nem az Anyaszentegyház ne­vel munkáját is gyermekeik számára. Áttérők tanítását péntek es­ténként végzi a lelkipásztor. Késedelem nélkül jelentkezők karácsonykor már együtt urva­­csorázhatnak a gyülekezettel. Szerda esténként fél 8 órai kezdettel adventi istentisztele­tek tartanak a Keasbey-i ima­házban. A tagságdijak és temető karbantartási járulékok re­kordja vasárnapról vasárnapra rendelkezésére áll a hiveknek, hogy aki nem bizonyos a dolgá­ban, az rögtön pontos felvilágo­sítást nyerhessen. Megérkeztek a jövő évi ado­­mányboritékok is. Az idei borí­tékoknak az év végére való fel­­használását és az újaknak szí­vesen fogadását kéri az elöljá­róság. Értékes karácsonyi ajándékok finom órák, ékszerek kedvező beszerzési helye ROBERTS & LIEBERMÄN ÉKSZERÉSZEK ÜZLETE 88 Smith Street Perth Amboy, N. J. Telefon: P. A. 4-1265 IRATKOZZON FEL 1950 ÉVI KARÁCSONYI KLUBUNKBA Osztályok minden igény számára 3hí PERTH AMBOY NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja uimiiiiiiiiiiüiiR Daloljunk... Van néha úgy . . . Van néha úgy, hogy fáj a szivünk Van néha úgy, halvány a színünk, Van néha úgy: magunkba’ járunk S úgy visszavárunk — egy régi szót . . . Ma csókra hiv az esti szél is, Úgy vár a szív s mi sírunk mégis, Van néha úgy, egy hervadt rózsa Ezerszer többet ér, mint egy uj csók . . . Amikor majd . . . Amikor majd nem leszek már, Akkor tudd meg, hogy ki voltam néked Amikor majd a szivedet Száz tövissel tépi meg az élet, Nem véd senki gonosz szótól, Kővel dobnak, nem lesz kinek fájjon . . Hazudtad csak a szerelmet, El is tűnt, mint szép csillogó álom . . . De ha egyszer megtudod majd, Hogy a vétked vitt engem a sirba, Gyere ki a temetőbe Boruljál le a fejfámra sirva . . . Ott mondd el, hogy megbántad már Hogy neked is fáj az a nagy vétked Akkor szivem a sir mélyén Mindörökre megbocsájt majd néked! Kék nefelejts . . . Kék nefelejts, kék nefelejts, Virágzik a tó patrján, Eeteg vagyok, fáj a szivem Nem sokáig élek már . . . Hanem aziért, hanem azért Koszorút, ha meghalok,. A siromra, sirhantomra Neíelejtsből fonjatok. VÁGJA KI ! — GYŰJTSE ÖSSZE !

Next

/
Thumbnails
Contents