Hidrológiai tájékoztató, 1997
1. szám, április - ÁLTALÁNOS VONATKOZÁSÚ CIKKEK - Gábri Mihály: Néhány gondolat fejlődő országokban végzendő vízügyi munkák sikeres végrehajtásához
tózkodás után szegénynek már csak a holttestét tudtuk repülőn hazaszállíttatni. Súlyos veszély a minden édes vízben megtalálható bilharzia. Bár a bennszülöttek és a FAO-eligazítás is felhívták erre a figyelmet, a minket megelőző szudáni csoport 12 tagja ezt semmibe véve fürödni járt egy tóba. A nyolcadik fürdés után fellépett náluk a súlyos fertőzés és haza kellett őket küldeni. A kutakból kiemelt ivóvíz is fertőzött lehet. Ezért a tűzhelyünkön állandóan forraltuk az előzőleg már kaolin gyertyán megszűrt vizet. Az otthoni fürdés víztartályába neomagnol fertőtlenítőt tettünk. A zöldséget, gyümölcsöt, tojást, húst stb. előzetesen mindig le kellett hypermangánnal fertőtleníteni. Tejet tejporból készítettünk. Mozlim országban sertéshús nincs, azt kecske, birka és marha húsával pótolják. Figyelni kell: a bennszülöttek kézzel, evőeszköz, tányér nélkül esznek. Csak jobb kezüket használják erre, mert a balt, papír nélkül a higiénikus testrésztörlésnél használják. Emiatt - mivel vendéglátásnál a kínálást, a hús stb. kiosztást is csupasz kézzel végzik -, célszerű udvariasan visszalépni az alkalmi étkezésektől. A sópótlásról, vitaminokról, saját gyógyszerszükségletekről előre kell gondoskodnunk. A tömegesen fellépő repülőgyanták, skorpiók ellen az ablakokra, ajtókra szerelt szúnyogháló nélkülözhetetlen. A tengernyi hangyát, fülbemászót, repülő svábbogarat stb. a kertből való behatolás ellen rovarirtóval kell a lakástól, hivataltól állandóan távoltartani. Egyik munkatársunk váratlan, ijedt karmozdulatával felriasztott egy addig nyugodt vadméh bolyt. Azok súlyosan összecsípték, kiáltozása közben még a torkán belül is! Hosszas kórházi ápolás után jött rendbe. Szudánban a FAO által építtetett lakóházunk ablak-ajtó keretei olajfestékkcl bevont fából készültek. A faanyagot a termeszek annyira kiették, hogy sok helyen csak a vastag festékréteg maradt meg. Nigériában ennek elkerülésére, már vasból készültek lakóházaink nyílászárói. Ha lakó- vagy irodaházat építünk, vagy keresünk, annak tájolása és elrendezése olyan legyen, hogy a napsugarak minél kevésbé tudjanak az ablak-ajtónyílásokon behatolni a lakásba. A kerítés nagyon erős és drótból font legyen. A gyengét áttöri a sok kecske, s megeszi a virágokat és a termést. Általában nagy megterhelést jelent a nagy páratartalom, a hőmérséklet, a vízhiány és a por. A Szaharából érkező porfelhők (habub, harmattán) nagyon próbára tették az allergiásokat. Hogy jót is mondjak: előny az, hogy a Szaharától délre az év 10 hónapjában tavasz és nyár van, csupán 2 hónapos a csapadékos idő. Letelepedéskor az elhelyezés kiválasztásánál igényesnek kell lenni. Hosszabb tartózkodás esetén legyen a ház körül kert és garázs is. Számolni kell azzal, hogy a villanyszolgáltatás sok helyen szakaszos. Szudánban a projektünk központi műhelyében levő agregát pl. csak 19-23 óra között működött. A konyhában a tűzhely butángázzal, a hűtőszekrény petróleummal működött. Pénzünket vasládában tartottuk. Ezt lopás ellen a fenekén fúrt lyukon át beerősített vasrúd segítségével irodánk padlójába erősen bebetonoztuk. A biztonság szempontjából tartalék szemüveget, vérnyomásmérőt, zseblámpát, napellenzős fehér sapkát, homokos talajt jól tűrő cipőt, meredek sziklás vidék esetén jól tapadó gumitalpú cipőt célszerű vinni. Ruházatunk legyen könnyű és védjen meg az erős napsugárzástól. A szellemi felkészültség szempontjából a szakmai ismereteken és önállóságon felül első a nyelvtudás. Szükség van gépkocsivezetői engedélyre és esetleg fényképezési engedélyre is. Meg kell teremteni a vállalatnál a kollegális hátteret, egyrészt a helyi bennszülött, másrészt a többi külföldi szakértővel. Angol nyelvterületről rendszerint nagyon jó családból származó, Londonban, az USA-ban végzett szakemberek jönnek családjukkal. Szívesen kötnek velünk barátságot. Egy magyar szakértői egység olyan kell legyen, mint egy összetartó ejtőernyős csoport. Összeférhetetlen, zsugori, nyerészkedő közöttük nem lehet. Szudánban a FAO szakmai társcsoportunk bennszülött vezetője azt mondta nekem: „Önöktől egy rajzoló is a hazáját képviseli, úgy kell élnie." Sokan megfeledkeznek a bennszülöttek érzékenységéről. Volt olyan magyar, aki nem engedte feleségét fekete bőrű emberek közé. Egy másik magyarul értő arabok között egy eset kapcsán hangosan azt mondta magyarul: „Hülye arabok." Természetesen le kellett cserélni. Egy magyar Algírban kijelentette magyarul tudó helybeliek előtt: „Nekem arab főnök nem kell!" Egyébként a kezdetleges kunyhókban lakó bennszülöttek között zajos, feltűnő házimulatságokat nem célszerű tartani, mint ahogy annak idején ez is megtörtént. Tudomásul kell venni, hogy a szakértő egy eltérő kultúrájú világba érkezik, ahol pl. a vallásgyakorlat eltér a miénktől. így évente egyszer, 4 héten át RAMADAN böjt van. A mozlim munkatársak ilyenkor álmosak, éhesek, napkelte és napnyugta között semmit nem esznek és isznak. Egyébként egész évben naponta (munkaidő alatt is) háromszor imádkoznak. Allah akaratába simán beletörődnek. Egyik inasunk kis gyermeke meghalt. Kifejeztük mély sajnálkozásunkat. Nyugodtan, közönyösen válaszolt: „Allah adta, Allah elvette. Legyen meg az akarata!" Fanatizmusuk itthon már ismert. (A VIZITERV már felmondta algériai szerződéseit a fokozott életveszély miatt.) Nigériában 1980 karácsonya körül a Maitatsine által vezetett, kormányellenes fanatikusok kb. 1000 ártatlan embert meggyilkoltak. Jó tudni, hogy egyes vidékeken a férfiak a bal felső karjukra erősített, széles pengéjű, kétélű tőrt hordanak, heggyel a válluk irányában. Köpenyük ujja alá nyúlva heggyel fölfelé így tudják villámgyorsan kirántani. Ezért ha két arab férfi találkozáskor megöleli egymást, tenyérrel a másik felkarját ütögetve figyeli van-e olt tőr? Egy vízgazdálkodási magyar munkacsoport javasolt összetétele általában a következő: vízépítő mémök, mint főnök, jó nyelvismeretű titkár, talajtanos, geológus, mezőgazdasági, állattenyésztő, közgazdász szakember. Meg kell érdeklődni, hogy az előttünk esetleg már ott eredményesen dolgozott magyar, vagy külföldi csoport milyen eredményre jutott. Elfogadott terveiket, eredményeiket ismernünk kell és ha lehet fel kell használnunk. Ismernünk kell az alkalmazkodó idegen (angol, francia) szabványokat, előírásokat, bevezetett munkamódszereket. Célszerű a fontos magyar szakkönyveken kívül az angol vagy francia szakönyveket, szakmai szabványt, esetleges más előírást beszerezni és magunkkal vinni. A komplex feladatok esetén lehetőleg még a kiutazás megkezdése előtt, itthonról meg kell tudakolni, hogy a helyszíni munkavégzéshez szükséges nagyobb, nehezebb technikai berendezések (pl. talajfúrók, mérőműszerek, számítógép stb.) a helyszínen bérelhetők, beszerezhetőek-e? Ez sok szállítási költség megtakarítást jelenthet! Előre tudni kell azt is, hogy lakást, irodát, berendezést, gépkocsit stb. ingyen vagy pénzért kapunk-e? Fontos megemlíteni, hogy az itthoni előkészítő munkákat nagyon nagy mértékben egyszerűsítette az utóbbi években kialakult szervezetváltozás. Míg korábban TESCO, OVH stb. hozzájárulás kellett a munkák vállalásához, ma az érintett kft.-k, vállalatok döntenek a kiküldetésekről, időtartamról, tervezési díjakról, fizetésekről, prémiumokról, szabadságokról stb. stb. Mindezek után hangsúlyozom, hogy a megfelelő feltételek biztosítása esetén mind eszmei, mind gazdaságossági, vállalati és egyéni szempontból egyaránt előnyös az export munkák vállalalása. Erre mind az egyéneket, mind a vállalatokat buzdítani szeretném. 8