Hidrológiai tájékoztató, 1997

1. szám, április - ÁLTALÁNOS VONATKOZÁSÚ CIKKEK - Gábri Mihály: Néhány gondolat fejlődő országokban végzendő vízügyi munkák sikeres végrehajtásához

tózkodás után szegénynek már csak a holttestét tudtuk repülőn ha­zaszállíttatni. Súlyos veszély a minden édes vízben megtalálható bilharzia. Bár a bennszülöttek és a FAO-eligazítás is felhívták erre a figyelmet, a minket megelőző szudáni csoport 12 tagja ezt semmibe véve fürödni járt egy tóba. A nyolcadik fürdés után fel­lépett náluk a súlyos fertőzés és haza kellett őket küldeni. A ku­takból kiemelt ivóvíz is fertőzött lehet. Ezért a tűzhelyünkön ál­landóan forraltuk az előzőleg már kaolin gyertyán megszűrt vizet. Az otthoni fürdés víztartályába neomagnol fertőtlenítőt tettünk. A zöldséget, gyümölcsöt, tojást, húst stb. előzetesen mindig le kel­lett hypermangánnal fertőtleníteni. Tejet tejporból készítettünk. Mozlim országban sertéshús nincs, azt kecske, birka és marha hú­sával pótolják. Figyelni kell: a bennszülöttek kézzel, evőeszköz, tányér nélkül esznek. Csak jobb kezüket használják erre, mert a balt, papír nélkül a higiénikus testrésztörlésnél használják. Emiatt - mivel vendéglátásnál a kínálást, a hús stb. kiosztást is csupasz kézzel végzik -, célszerű udvariasan visszalépni az alkalmi étke­zésektől. A sópótlásról, vitaminokról, saját gyógyszerszükségle­tekről előre kell gondoskodnunk. A tömegesen fellépő repülőgyanták, skorpiók ellen az abla­kokra, ajtókra szerelt szúnyogháló nélkülözhetetlen. A tengernyi hangyát, fülbemászót, repülő svábbogarat stb. a kertből való be­hatolás ellen rovarirtóval kell a lakástól, hivataltól állandóan távoltartani. Egyik munkatársunk váratlan, ijedt karmozdulatával felriasz­tott egy addig nyugodt vadméh bolyt. Azok súlyosan összecsíp­ték, kiáltozása közben még a torkán belül is! Hosszas kórházi ápolás után jött rendbe. Szudánban a FAO által építtetett lakóházunk ablak-ajtó keretei olajfestékkcl bevont fából készültek. A faanyagot a termeszek annyira kiették, hogy sok helyen csak a vastag festékréteg maradt meg. Nigériában ennek elkerülésére, már vasból készültek lakóházaink nyílászárói. Ha lakó- vagy irodaházat építünk, vagy keresünk, annak tájolása és elrendezése olyan legyen, hogy a napsugarak minél kevésbé tudjanak az ablak-ajtónyílásokon behatolni a lakásba. A kerítés nagyon erős és drótból font legyen. A gyengét áttöri a sok kecske, s megeszi a virágokat és a termést. Általában nagy megterhelést jelent a nagy páratartalom, a hőmérséklet, a vízhiány és a por. A Szaharából érkező porfelhők (habub, harmattán) nagyon próbára tették az allergiásokat. Hogy jót is mondjak: előny az, hogy a Szaharától délre az év 10 hónapjában tavasz és nyár van, csupán 2 hónapos a csapadé­kos idő. Letelepedéskor az elhelyezés kiválasztásánál igényesnek kell lenni. Hosszabb tartózkodás esetén legyen a ház körül kert és garázs is. Számolni kell azzal, hogy a villanyszolgáltatás sok helyen szakaszos. Szudánban a projektünk központi műhelyében levő agregát pl. csak 19-23 óra között működött. A konyhában a tűzhely butángázzal, a hűtőszekrény petróleummal működött. Pénzünket vasládában tartottuk. Ezt lopás ellen a fenekén fúrt lyukon át beerősített vasrúd segítségével irodánk padlójába erősen bebetonoztuk. A biztonság szempontjából tartalék szemüveget, vérnyomás­mérőt, zseblámpát, napellenzős fehér sapkát, homokos talajt jól tűrő cipőt, meredek sziklás vidék esetén jól tapadó gumitalpú cipőt célszerű vinni. Ruházatunk legyen könnyű és védjen meg az erős napsugárzástól. A szellemi felkészültség szempontjából a szakmai ismereteken és önállóságon felül első a nyelvtudás. Szükség van gépkocsivezetői engedélyre és esetleg fényképezési engedélyre is. Meg kell teremteni a vállalatnál a kollegális hátteret, egyrészt a helyi bennszülött, másrészt a többi külföldi szakértővel. Angol nyelvterületről rendszerint nagyon jó családból származó, Londonban, az USA-ban végzett szakemberek jönnek családjuk­kal. Szívesen kötnek velünk barátságot. Egy magyar szakértői egység olyan kell legyen, mint egy összetartó ejtőernyős csoport. Összeférhetetlen, zsugori, nyerészkedő közöttük nem lehet. Szudánban a FAO szakmai társcsoportunk bennszülött vezetője azt mondta nekem: „Önöktől egy rajzoló is a hazáját képviseli, úgy kell élnie." Sokan megfeledkeznek a bennszülöttek ér­zékenységéről. Volt olyan magyar, aki nem engedte feleségét fekete bőrű emberek közé. Egy másik magyarul értő arabok között egy eset kapcsán hangosan azt mondta magyarul: „Hülye arabok." Természetesen le kellett cserélni. Egy magyar Algírban kijelentette magyarul tudó helybeliek előtt: „Nekem arab főnök nem kell!" Egyébként a kezdetleges kunyhókban lakó bennszülöttek kö­zött zajos, feltűnő házimulatságokat nem célszerű tartani, mint ahogy annak idején ez is megtörtént. Tudomásul kell venni, hogy a szakértő egy eltérő kultúrájú vi­lágba érkezik, ahol pl. a vallásgyakorlat eltér a miénktől. így évente egyszer, 4 héten át RAMADAN böjt van. A mozlim mun­katársak ilyenkor álmosak, éhesek, napkelte és napnyugta között semmit nem esznek és isznak. Egyébként egész évben naponta (munkaidő alatt is) háromszor imádkoznak. Allah akaratába simán beletörődnek. Egyik inasunk kis gyer­meke meghalt. Kifejeztük mély sajnálkozásunkat. Nyugodtan, közönyösen válaszolt: „Allah adta, Allah elvette. Legyen meg az akarata!" Fanatizmusuk itthon már ismert. (A VIZITERV már felmond­ta algériai szerződéseit a fokozott életveszély miatt.) Nigériában 1980 karácsonya körül a Maitatsine által vezetett, kormányel­lenes fanatikusok kb. 1000 ártatlan embert meggyilkoltak. Jó tudni, hogy egyes vidékeken a férfiak a bal felső karjukra erősített, széles pengéjű, kétélű tőrt hordanak, heggyel a válluk irányában. Köpenyük ujja alá nyúlva heggyel fölfelé így tudják villámgyorsan kirántani. Ezért ha két arab férfi találkozáskor megöleli egymást, tenyérrel a másik felkarját ütögetve figyeli van-e olt tőr? Egy vízgazdálkodási magyar munkacsoport javasolt összetéte­le általában a következő: vízépítő mémök, mint főnök, jó nyelv­ismeretű titkár, talajtanos, geológus, mezőgazdasági, állattenyész­tő, közgazdász szakember. Meg kell érdeklődni, hogy az előttünk esetleg már ott eredményesen dolgozott magyar, vagy külföldi csoport milyen eredményre jutott. Elfogadott terveiket, ered­ményeiket ismernünk kell és ha lehet fel kell használnunk. Is­mernünk kell az alkalmazkodó idegen (angol, francia) szabványo­kat, előírásokat, bevezetett munkamódszereket. Célszerű a fontos magyar szakkönyveken kívül az angol vagy francia szakönyveket, szakmai szabványt, esetleges más előírást beszerezni és magunkkal vinni. A komplex feladatok esetén lehetőleg még a kiutazás megkez­dése előtt, itthonról meg kell tudakolni, hogy a helyszíni munka­végzéshez szükséges nagyobb, nehezebb technikai berendezések (pl. talajfúrók, mérőműszerek, számítógép stb.) a helyszínen bé­relhetők, beszerezhetőek-e? Ez sok szállítási költség megtakarí­tást jelenthet! Előre tudni kell azt is, hogy lakást, irodát, berende­zést, gépkocsit stb. ingyen vagy pénzért kapunk-e? Fontos megemlíteni, hogy az itthoni előkészítő munkákat na­gyon nagy mértékben egyszerűsítette az utóbbi években kialakult szervezetváltozás. Míg korábban TESCO, OVH stb. hozzájárulás kellett a munkák vállalásához, ma az érintett kft.-k, vállalatok döntenek a kiküldetésekről, időtartamról, tervezési díjakról, fizetésekről, prémiumokról, szabadságokról stb. stb. Mindezek után hangsúlyozom, hogy a megfelelő feltételek biztosítása esetén mind eszmei, mind gazdaságossági, vállalati és egyéni szempontból egyaránt előnyös az export munkák vállala­lása. Erre mind az egyéneket, mind a vállalatokat buzdítani szeretném. 8

Next

/
Thumbnails
Contents