Hidrológiai tájékoztató, 1971

Dr. Szekrényi Béla-dr. Szabó László: A másodlagos szikesedés és a belvíz

Visszamarad egy jelentős csoport, amelynél a kémiai és fizikai tulajdonságok élesen el nem határolhatók, úgy hogy ezeknél a felhasználás célja lehet irányadó." Dr K. Fricke ebben a tárgykörben már az 1964. évben igen érdekes tanulmányt jelentetett meg („Voraussetzungen für die staatliche Anerkennung von Heilquellen, recht­liche oder-und balneologische Gesichtspunkte?"). A ta­nulmány Észak-Rajna-Westfália szövetségi tartomány vízügyi törvényének 26. §-ából indul ki. „(1) Heilquellen sind natürlich zutagetretende oder künstlich erschlossene Wásser — oder Gasvorkommen, die auf Grund ihrer chemischen Zusammensetzung, ihrer physikalischen Eigenschaften oder nach der Er­fahrung geeignet sind, Heilzwecken zu dienen. (2) Heilquellen, deren Erhaltung aus Grundén des Wohles der Allgemeinheit erforderlich ist, werden als solche staatlich anerkannt (staatlich anerkannte Heil­quellen) ...". A fenti törvényhely (2) bekezdése az állami elisme­réssel foglalkozik. Szerző ennek értelmezését illetően W. Ulrich álláspontjára hivatkozik: „A jogalkotó a gyógyforrás állami elismerése lehetőségével nem akart egy gyógyhatásban értékesebb gyógyforrást teremteni, hanem annak csupán jobb vízjogi helyzetet kívánt biz^ tosítani. Nem a gyógyforrás vált értékesebbé, hanem annak védelmi és fenntartási lehetőségeit javították meg." Az okfejtésből kitűnik, hogy az állami elismerés­nek a Német Szövetségi Köztársaságban más a rendel­tetése mint a 4/1966. (VII. 6.) Eü. M. sz. rendelet 37. §­ában megjelölt elismerésnek. A hivatkozott törvényhely (1) bekezdése három elő­feltételt szab meg: 1. kémiai összetételt 2. fizikai tulaj­donságot, 3. tapasztalat szerinti alkalmasságot. A vita lényegében a 3. előfeltétel körül forog. Szerző utal a Német Fürdőszövetség álláspontjára, amely szerint a jogszabály szövegében az „oder" szót az „und" szóval kellene helyettesíteni, amely esetben a 3. előfeltétel nem vagylagos, hanem egyaránt kötelező előfeltétellé válnék. Szerző ezzel szemben a jogszabályi szövegmódosítást nem tartja számításba vehetőnek. Idézi szerző végül dr. H. Köhler ügyvéd álláspontját (1964. május 5.): „.. .für mich als Juristen ist das Wort „oder" klar, mit gutem Recht, denn es dürfte immer Heilquellen geben, welche allgemeine Grenzwerte nicht einhalten, die aber dessen ungeachtet seit Jahrhunderten als Heilquellen genutzt werden. Darüber hinaus bedarf es meines Erachtens auch irgendwelcher klinischer Gutachten für die Feststellung „nach der Erfahrung" nicht, denn die Erfahrung kann ja durchaus ausserhalb von Kliniken erworben worden sein..." Dr. Köhler álláspontja meg­lehetősen elszigetelt, azt a nemzetközi szabályozás sem tükrözi vissza, úgy hogy a gondolat ily értelmű meg­formálását egyezményes nomenklatúra kialakításához nem tartom alkalmasnak. Fricke tárgyilagosságára mu­tat egyébként, hogy felteszi a kérdést, milyen mérlege­lési lehetőség áll fenn a balneológus részére a gyógycé­lokra alkalmasság vizsgálatánál. A német szövetségi tar­tományok vízügyi törvényeiben a tárgyalt kérdés tel­jesen azonosan van szabályozva. A szöveg csupán a hamburgi törvényben tér el stilárisan, de a lényeget nem érintően. A probléma megoldásának nehézségére jellemző, hogy Piestany-ban, 1969-ben ugyanabban a formában jelentkezik, mint az 1964-ben közölt tanul­mányban. Svájcban az élelmiszerekről és használati tárgyakról szóló rendelet 19. §-ának 4 bekezdése a következőkép­pen rendelkezik: „A továbbiakban természetes ásvány­vizeknél és az azokból szénsavval telítéssel előállított asztali vizeknél gyógyhatásra lehet utalni akkor, ha ez a hatékony alkatrészek fajtájából és mennyiségéből vagy mindenesetre sok évi, orvosilag igazolt tapaszta­latokból következik". A 268. § 2. bekezdése kimondja, hogy „Brom-, Jod-, Arsen- und Bitterwasser dürfen als Medizinalwasser, die übrigen Mineralwasser nur als Heilwasser bezeichnet werden". A „gyógyvíz" fogalom mellett a „különleges gyógyvíz" fogalom is szerepel. (A. Schirmer adatai dr. Fricke hivatkozott előadásában.) A Német Demokratikus Köztársaságban az 1967. augusztus 3-án kelt, a gyógyhelyekről, üdülőhelyekről és természetes gyógyszerekről szóló rendelet (Kurortve­rordung) intézkedik a gyógyvizekről. A rendelet 6. §-a felsorolja a természetes gyógyszereket, ennek a felso­rolásnak a) pontja szerint ide tartoznak a természete­sen feltörő vizek (gyógyvizek), eredeti szöveg szerint: „Natürliche Heilmittel sind a) natürlich vorkommende Wásser (Heilwasser)" stb. A szakasz a felsorolt vala­mennyi természetes gyógyszer tekintetében még azt a kikötést tartalmazza, hogy gyógyászati felhasználásra alkalmasnak kell lenniük és államilag el kell ismerni azokat. A rendelet 19. §-a szól a természetes gyógyszerek geológiai felkutatásáról. Ennek (2) bekezdése értelmé­ben olyan ásványi nyersanyagok kimutatására irányuló geológiai kutatómunkát, amelyek mint természetes gyógyszerek vagy mint közvetlen emberi élvezetre szánt ásványvizek (asztali vizek) nyernek felhasználást, — amennyiben a kutatást nem az illetékes állami szervek távlati vagy népgazdasági terve alapján végzik — a ke­rületi tanács és az Egészségügyi Minisztérium engedé­lyezi. A hivatkozott § (4) bekezdése viszont kimondja, ha geológiai kutatás végzése során vagy más módon, eddig nem ismert vizeket, iszapokat, tőzegeket, földeket vagy természetes, földből vagy vízből eredő gázkiáram­lásokat találnak, amelyek alkalmasak lehetnek termé­szetes gyógyszerként, vagy — közvetlen emberi élve­zetre — ásványvízként történő felhasználásra, az ilyen előfordulásokat az illetékes körzet tanácsánál be kell jelenteni. Fenti rendelkezések végrehajtásáról az 1968. március 6-i második végrehajtási elhatározás szól (Gesetzblatt der Deutschen Demokratischen Republik 1968. március 26-i szám). A jogszabály 7. és 8. §-ai részletesen szabá­lyozzák az állami elismerésre vonatkozó eljárást. A hi­vatalos út lényegesen bonyolultabb, mint hazai elrende­zésünkben. A klinikai kipróbálást az elismerésre irá­nyuló eljárás szintén előírja. A használati engedélyek tekintetében a hivatkozott végrehajtási elhatározás 9. §-a intézkedik. A Német Demokratikus Köztársaságban történt jo­gi elrendezés szerint tehát a „gyógyvíz" fogalom már létezik az állami elismerés előtt, a fogalom használa­tának egy előfeltétele van: az, hogy gyógyászati fel­használásra legyen alkalmas, maga a felhasználás pedig egy alaposan körülírt elismerési engedélytől függő. Lengyelországban nem történt meg a gyógyvíz foga­lom meghatározása Dr. Jan Dowgiallo közlése szerint a Központi Geológiai Hivatal elnökének 1965. évi május hó 13-i rendelkezése csupán gyógycélokra használt föld­alatti vízkészletekről beszél. (Dr. K. Fricke adata.) Az Európai Gazdasági Közösség tekintetében dr. K. Fricke arra a következtetésre jut, hogy a gyógyvíz jel­leg megállapításánál Belgium, Olaszország és Francia­ország az egészségügyi szempontokat, viszont a Német Szövetségi Köztársaság az ásványi tartalmat veszi fi­gyelembe. A legfontosabb külföldi elrendezések elég változatos .épet mutatnak. Sehol sem találunk azonban olyan elkép­zelést, hogy a gyógyvíz fogalom egy már gyógyászatilag kipróbált ásványvíz kizárólagos megjelölésére volna le­kötött. Az osztrák törvény áll legközelebb hazai elren­dezésünkhöz, csak annyiban tér el, hogy a gyógyforrás kritériumánál minimumként világosan megszabja a várható gyógyhatást. Dr. K. Fricke fentebb hivatkozott Piestany-i előadá­sában az alábbi következtetésre jut: „Az itt vázolt kusza tömege a fogalmaknak és definícióknak rámutat azokra a nehézségekre, amelyekkel az összhangba hozatal meg­kísérlése során a különböző szakterületek feldolgozója szembe találkozik. Megoldás, amely a balneológust, a jogászt, a kémikust vagy hidrogeológust megnyugtatja, az volna, hogy az említett szakterületek mindegyikén további erőfeszítéseket tegyenek a tudományos feltéte­lek tisztázására." Végsőként megállapítja: „Seegen óta (több mint 100 éve) a különböző eltérő felfogások — a témakörünket érintő valamennyi területen történő haladástól függően — annyira jelentősen megerősödtek, 34

Next

/
Thumbnails
Contents