Hidrológiai Közlöny 1950 (30. évfolyam)

9-10. szám - Értekezések - Kiss Tibor dr.: Népgyógyfürdők építése vidéki gyógyforrásaink kihasználására

6. ábra. Szálloda (GSz 1.). — Fig. 6. Hólel (GSz 1.). 1. Tornác. 2. Konyha. 3. Tálaló. 4. Ebédlő. 5. Gondnoki lakószoba. 6. Előtér. 7. Vendégszobák. 8. Nappali tartózkodóhely, amely éjjel elfüggönyzéssel folyosóvá és 2 ágyas hálóhelyekké osztható. 9. Mosdó és 10. W. C. (férfiak-nők számára). 12. Éléskamra. 1. Terrasse. 2. Cuisine. 3, Salle de service, 4, Salle á manger, 5. Chambre d'habitation du gérant. 6. Vestibule. 7. Chambres. 8. Piéce pour commun usage pendant la journée, séparable á l'aide des rideaux en couloir avec des chambres á coucher á deux lits. 9. Lavabo. 10. Water-closet (pour des homraes et des femmes). 12. Dépenses. szorosra tehető — mint a külön celláé. Amíg ugyanis a külön cellában a vetközés és öltözés, sőt pihenés ideje alatt is foglaltnak tekintendő a kád, addig a másik elrendezésnél ezek a kísérő funkciók a kád váltását nem akadályozzák. Szállodák (GSz. 1.) Feltárt, de ki nem épített gyógyforrásaink nagy­részét ma is használják a környékbeliek, sajnos, a legkezdetlegesebb alakban. A betegek szekéren érkeznek, a vízvájta árokban fürödnek. (Gsokonya­visonta!) Fürdés után a szekéren alusznak vagy rázatják beteg testüket újból hazáig. Ez a környékbelieknek sem megoldás. Még kevésbbé lehet általános közkinccsé tenni a forrásokat a pihenés megszervezése nélkül, hiszen közismert tény, hogy a — mindig bágyasztó — melegfürdő az elő­írt pihenés nélkül esetenként többet árthat, mint amennyit használ. Ahol tehát a falu közelségének és befogadó­képességének mérlegelése azt mutatja, hogy a bete­gek fürdés utáni és éjszakai nyugodt pihenése a meg­lévő szállásokkal nem biztosítható, feltétlenül szük­ségesnek tartjuk szállodák építését is. Ném hote­lekre, hanem szerény szállásra gondolunk. Ezekre is két változatot készítettünk, az összehasonlítás érdekében azonos alapterülettel. A GSz. 1. típusnál 22 ágyból 16-ot egymástól független, kétágyas szobákban helyeztünk el, ame­lyek egy három részre osztható nappali helyiségből nyílnak. Ez utóbbiban áll hat ágy, éjszaka és a nappal meghatározott pihenő óráiban függönnyel elválasztva egymástól. (A használat érdekében kívá­natos legalább ezeket az ágyakat nappal ülőbútor­ként használható alakban — rekamierszerűen — készíteni.) A GSz. 2. típusnál az ágyak közös hálóterem­ben nyernek elhelyezést, nemenként különválasztva. 7. ábra. Szálloda (GSz 2.). — Fig. 7. Hótel (GSz 2.). 1. Tornác. 2. Tálaló. 3. Konyha. 4. Ebédlő. 5. Gondnok lakószobája. 6. Előtér. 8. Éléskamra. 9—10. Férfi és női mosdó és W. C. 11. Közös hálóterem búboskemencével. 14. Közös hál terem 15 ággyal. 15. Turistaszállás 20 bál hellyel. 1. Terrasse. 2. Salle de service. 3. Cuisine. 4. Salle á manger. 5. Chambre d'habitation du gérant. 6. Vestibule. 8. Dépenses. 9—10. Lavabo et water-closet pour des hommes et dei femmes. 11. Dortoir commun avec poéle de type hongrois. 14. Dortoir commun á 15 Lits. 15. Dortoir type touriste pour 20 pergonne. J&on 332

Next

/
Thumbnails
Contents