Új Hevesi Napló, 11. évfolyam, 7-12. szám (2001)

2001 / 11. szám - VERS, PRÓZA - Domokos Sándor: Koszovó

VARGA: (A magyar összekötő tiszt szólal föl elsőnek) Bár Magyarország a NATO legújabb tagjai között van, azért ne vegye rossznéven, ha felhívom Mr. Coren figyelmét arra, hogy Magyarország úgy a taszári reptér, mint a légtere rendelkezésre bocsátásával máris kihívta a magyarok elleni haragot a szerbek részéről. Mivel a Vojvodina provincia jugoszláv terület, annak ellenére, hogy lakossága nagy része magyar, a kormányunk attól fél, hogy ezen együttműködésért a magyar kisebbség fog fizetni. Egy újabb incidens csak növeli ezt a veszélyt. MONDANO: Magam is csatlakozom a magyar megfigyelő, Varga ezredes aggodalmához. Az amerikai akció a NATO keretén kívül tekinthető eltérésnek a megszokott NATO együttműködéstől. Megértjük a magyar aggodalmat, és mellé soroljuk az olasz nép egyre növekvő amerikaellenes hangulatát, mely az Alpokban történt kábelszakítással kezdődött, és a vétkesek felmentésével csak fokozódott... (Ügynök közbevág idegesen.) ÜGYNÖK: Bocsánat, uraim, de kifogásaiknak nincs köze a küszöbön álló akcióhoz. A magyar aggodalom a külügyminiszterre tartozik. Az olasz álláspontot pedig egyszer már tisztáztuk. Ha az ügyre nincs további megjegyzés, köszönöm a megjelenést, uraim. A résztvevők beszélgetve elvonulnak. Az ügynök egyedül maradva telefonál. ÜGYNÖK: Halló, Charles tizedes, itt Coren felhatalmazott ügynök beszél. Kéretem Steven Atkins alhadnagyot! (Rövid várakozás után Atkins kiképző alhadnagy lép a színre. Terepszínű ruházatban bevetésre készen. Feszesen tiszteleg.) ATKINS: Steven Atkins alhadnagy, az Oroszlánfóka kommandó parancsnoka, jelentkezem. ÜGYNÖK: Köszönöm, alhadnagy. Fel vannak készülve az emberei a bevetésre? ATKINS: Tökéletesen. Amint visszaérkezem Szkopjéba, egy órán belül a helyszínen lehetünk. ÜGYNÖK: Tisztában van a küldetése jelentőségével, alhadnagy? Megérti a fontosságát annak, hogy nem hagyhatjuk Poison őrnagyot az ellenség kezében? Mindent el kell kövessen, hogy visszahozza az őrnagyot... ha lehet, élve. De ha a helyzet olyan, hogy ez lehetetlen, akkor a végső megoldástól se riadjon vissza! Ez a lehetőség nincs a parancsban szó szerint kifejezve, de tűzharcban sebesüléssel, sőt életvesztéssel is számolni kell. De ezt a megoldást csak végső esetben használhatja, ha más megoldás nincs. Hangsúlyozom azt, hogy egysége az USA felderítő szolgálat alárendeltségben és nem a hadsereg kötelékében kerül bevetésre. Ért engem? Úgy tudom, beszél szerbül. ATKINS: Horvátul. Majdnem ugyanaz. Anyám családja horvát. A második világháború után a szerbek elől menekültek. Apám akkor, mint rádiós Patton tábornok seregében szolgált, Németországban kerültek össze és ott esküdtek meg. ÜGYNÖK: Apósát, a maga nagyapját azzal vádolták, hogy usztasa volt. ATKINS: Hamis vád volt. A háború után minden horvátra ráfogták, hogy fasiszta, pedig csak a szerbek elnyomása miatt álltak a németek mellé. ÜGYNÖK: Magának is volt valami összeütközése a törvénnyel, nem? ATKINS: Tinédzserügy. Chicago szegénynegyedében nőttem föl, uram. Ott minden második gyerek beleütközik a törvénybe. Apám munkaképtelen lett, és a segélyből csak nyomorogtunk... Tagja lettem egy bandának, szóval félreléptem. De ennek már idestova huszonöt éve. Azóta a hadsereg az otthonom és a családom. A feleségem és a két fiam is tudta ezt... 32 XI. évfolyam 11. szám-2001. november

Next

/
Thumbnails
Contents