Új Hevesi Napló, 10. évfolyam, 7-12. szám (2000)
2000 / 10. szám - VERS, PRÓZA - Oláh András: Fáj nagyon - Cseh Károly műfordítása
Oláh Sfindrás 'MCUjfyOM hosszú az út tudom s üres az íszákom porlepte köpenyem a szélnek kitárom szavad ha utolér s megkarcol: fáj nagyon magamat én mégis szemedbe álmodom feketék a hantok csöndjük sír a fákon megvérzett vágyaim víz tükrébe zárom megváltott hét sebem túléli halálom de ha csönd takar be én már azt se bánom 'díilde cDomin (Buc Omlik a lomb, a madarak háza. Félünk az ősztől. Akad, aki sápadtságunkkal festi meg arcát a végleg elköltözötteknek, annyira rettegjük a telet. S óvni a széltől is, elibénk áll egy öregasszony: júliusi lombunk és anyánk halála kifoszt majd minket. Cseh Károly fordítása 30 X. évfolyam 10.szám — 2000. október