Új Hevesi Napló, 10. évfolyam, 1-6. szám (2000)
2000 / 1. szám - VERS, PRÓZA - Vezényi Pál: Zsóka asszony üzletei I.
hasznát a tanfolyamon és viszont. A tanfolyamon tanultakkal nehezen boldogult a mindennapi életben, ahol mindenki csak a zürichi tájnyelvet beszélte. Annyit már megtudott, hogy ő, aki Magyarországon hivatalosan is Horváth Béláné volt, svájci házasságkötése után nem lett egyszerűen Tümperli Jakob-né, hanem a keresztnevét is használhatta. Az Erzsébet németül Elisabeth, ez azonban ebben az országban eléggé idegenül hangzik, a svájciak helyette inkább Betli-t mondanak. Zsóka asszony tehát beszélni még alig tudott új férje és új hazája nyelvén, de nevét ragaszkodása jeleként már lefordította Betli Tümperli-re, és erre szerfölött büszke volt. Ezek után már igazi svájci asszonynak érezte magát. A nyelvtanuláson kívül nem sok dolga akadt. A modern háztartásban minden gombnyomásra működött. Eleinte félt, hogy férje nem lesz elégedett főzési tudományával, amely a magyar viszonyokat tekintve eléggé gyenge lábakon állott. Csakhamar észrevette azonban, hogy a svájci háziasszonyok rendszerint félkész ételeket vásárolnak, azokat gyorsan felmelegítik, és a gyönyörűen fehérített asztalra tálalják. Ezt ő is meg tudta csinálni minden nehézség nélkül, és Köbi nem elégedetlenkedett, amikor ebédre és vacsorára hazaérkezve az asztalhoz ült. Zsóka azt is hamar észrevette, hogy a svájci háziasszonyok a bevásárlás után rendszerint beülnek trécselni egy presszóba, ahonnan csak valamikor déli fél tizenkettőkor térnek haza, hogy gyorsan összecsapják az ebédet. Ehhez a szokáshoz ő is alkalmazkodott, de ismeretségeket nehezen tudott kötni, amíg a beszélt nyelvben lassan haladt előre. Egy alkalommal magyar szó ütötte meg a fülét. Nem csalódott, a szomszéd asztalnál két asszony magyarul társalgóit. Megismerkedett velük. A két asszony már hosszabb ideje élt Svájcban, és így sok hasznos értesülést szerezhetett tólük. Az egyik elmesélte, hogy vásárokra jár a kocsijával, ahol bőrkabátokat árusít. Most, a téli hónapokban azonban szünetelnek a vásárok, ezért otthon van, de ha kitavaszodik, megint útra kel. Zsókát felvillanyozta ez az értesülés. Rájött, hogy valami nagyon hiányzik az életéből, hogy tulajdonképpen unatkozik. Az sem tetszett neki, hogy félje rendszeresen kiutalja neki a háztartási pénzt és szigorú elszámolást követel tőle. Magyarországon más rendszerhez szokott. Ott az asszonyok vették el a férj keresetét, amelyből a gyerekek és a ház ura csak zsebpénzt kapott. Eleinte azt gondolta, hogy Köbi csak átmenetileg alkalmazza ezt a módszert, amíg ő, mint idegen megismeri a svájci pénz vásárlóértékét, és tud vele bánni, idővel azonban rádöbbent, hogy félje véglegesnek tekinti ezt a rendszert, és ez a felfedezés igen kellemetlenül érintette. Megpróbálta elmagyarázni, hogy ő szeretne magának nagyobb önállóságot a háztartásban, Köbi azonban hajthatatlan maradt. Egyik este azzal a gondolattal állt elő, hogy dolgozni szeretne.- Dolgozni? - kérdezte Köbi tágra nyílt szemmel. - Van elég dolgod a háztartásban meg a ház körül.- De én pénzt akarok keresni. Mint Magyarországon. Ott is dolgoztam és kerestem magamnak pénzt, amiből megéltem. Köbi nevetett.- Az ott volt. Felejtsd el. Keresek én kettőnk számára eleget. Még bankbetétünk is van. Mit akarsz többet? Néhány nap múlva Zsóka-Betli megint felvetette a gondolatot. Most már kiegészítette azzal, hogy ő üzletet tudna csinálni, ami hamar pénzt hozna a házhoz. Ezen a téren nagy gyakorlattal rendelkezik. Annak idején a barátnőjével is csináltak üzleteket, és rövid időn belül igen szép összegeket kerestek. Nem, igazán nem kell hozzá nagy befektetés, helyiség sem, csak egy kicsi alaptőke, amely pillanatok alatt megsokszorozódik. Köbi kétkedve nézett feleségére, de Zsóka-Betli addig könyörgött, míg végül nem akarta kedvét szegni és megígért neki tőkebefektetésként egy összeget, de kijelentette, hogy ezt csak kölcsönként adja, szabályos szerződés aláírását követeli, és fenntartja magának a jogot, hogy az áru bevásárlását ellenőrizhesse. Zsóka a nyakába ugrott, megcsókolta, és biztosította, hogy az összeg rövid időn belül nemcsak megtérül, hanem meg is sokszorozódik. A kölcsönt tehát hamar visszafizetheti és a továbbiakhoz már nem is lesz több pénzre szüksége. A vállalkozás az első pillanatban hatalmas nyereséget ígér. Köbi, mint óvatos svájci polgár, kételkedve ingatta a fejér, de azért két nap múlva útra keltek a szállítókocsival Olaszország felé. Zsóka a presszóban szerzett magyar ismeretségeitől kapott egy címet, ahol rendkívül előnyösen be lehet vásárolni. (Folytatjuk) Új Hevesi Napló 25