Új Hevesi Napló, 10. évfolyam, 1-6. szám (2000)
2000 / 2. szám - VERS, PRÓZA - Vezényi Pál: Zsóka asszony üzletei II.
Zsóka még három további községben kísérletezett hasonló módon eredmény nélkül. Amikor tört németségével magyarázkodni próbált, még csak rontotta helyzetét. Az egyik üzletben észrevette, hogy távozása után valaki feljegyezte a kocsija rendszámát.- Úgy látszik, ezen a vidéken csupa kötöznivaló bolond lakik - dohogott magában, és elhatározta, hogy holnap egy másik vidéken kísérletezik. Férje az első nap után szerencsére nem kérdezett semmit, csak kétkedő pillantásokat vetett feléje, amikor nem dicsekedett az eladás sikereivel. Másnap más vidékre utazott, harmadnap újabb irányba indult. Az eredmény azonban nem változott. Senki sem ujjongott, amikor olasz cipőket emlegetett, a készpénzfizetésről pedig még kevésbé akartak hallani, és amikor ezt említette, gyanakodva mérték végig és gyorsan elbúcsúztak tőle. így telt el ’egy hét a legkevesebb siker nélkül. Amikor férje az eredmény felől érdeklődött, Zsóka bosszúsan, de még nem reményt vesztve azt magyarázta, hogy a tornacipőknek jelenleg nincs szezonjuk Svájcban, de a női térdharisnyák egészen biztosan jól el fognak kelni. Köbi kételkedett ugyan, de még mindig hajlandó volt hitelezni. Harmadszorra is, amikor gyermekeknek készült kifestőkönyveket és a hozzá való színes ceruzákat vásárolta be a felesége. Zsóka lassan már Svájc valamennyi országútját és vidékét megismerte. A tornacipők mellett most már térdzoknikat és kifestőkönyveket is kínált siker nélkül. Megszerezte a vásári árusok címét, akik hajlandók is lettek volna venni tőle, de amikor megtudták, hogy Zsóka készpénzfizetést kér tőlük, többé szóba sem álltak vele. Egyik este, amikor már éppen eddigi érthetetlen sikertelenségeiről készült beszámolni férjének, csengettek. Nyomozók érkeztek, akik az áruk eredete után érdeklődtek, átvizsgálták a raktárt és kérték a nyugtákat. Kiderült, hogy több helyről feljelentés érkezett, amely egy németül törve beszélő asszonyt említett, aki autóval járja a vidéket, kétes eredetű árukat kínál, amelyekért a helyszínen azonnal készpénzfizetést követel. Néhányan feljegyezték a kocsi rendszámát, így jutott a rendőrség Köbi címére.- Még csak ez hiányzott nekünk - ült le az asztalhoz Köbi a nyomozók távozása után. - Mit csináltál, te szerencsétlen?- Én... semmi rosszat — suttogta megszeppenve az asszony. - Csak gyorsan el akartam adni az árukat...- És a pénzt is azonnal be akartad hajtani érte?- Természetesen. Mi van abban? Magyarországon is mindig így csináltam, és mindenki fizetett. Senki sem csinált botrányt belőle. Köbi a homlokára csapott.- Te szerencsétlen! Ez itt Svájc és nem Magyarország. Ha itt valakinek a kocsidról nagyban akarsz árut eladni és azonnal kéred érte a pénzt, azt hiszik, hogy lopott holmit kínálsz.- Miért?- Mert Svájc rendezett ország. Ahogy te üzleteltél Magyarországon, úgy csak a tolvaj cigányok szoktak házalni, de őket is azonnal kézre kerítik. Látod, már hozzánk is eljött a rendőrség.- Na és... Nem találtak semmit.- Az igaz. De képzeld el, ha hírbe keveredem. Az állásomba kerülhet. Zsóka még mindig nem értette az egészet. Magyarországon mindig sikere volt... Mindent szinte pillanatok alatt el tudott adni. A befektetett összeg azonnal megtérült kamatosán.- A pincénk tele van értéktelen lim-lomokkal - folytatta szemrehányóan Köbi. - Mit csináljunk vele? Legfeljebb egy jótékony szervezetnek ajándékozhatom el, hogy ne rohadjon a nyakunkon. A pénzem azonban benne fekszik. 28 X. évfolyam 2. szám - 2000 február