Hevesi Szemle 14. (1986)

1986 / 2. szám - SZÍNHÁZ - Szikora János: Gondolatok a Karamazov testvérek dramatizációja kapcsán

lektív bűnösség kötelékeitől még mentes, büntetlen létező, gyermek. Ezt a brutális jelenetet tehát másként kell kezelnünk, mert egy másik fontos gon­dolatkört is bekapcsol a darabba: az ártatlanságot. Terjedelmét tekintve a regény mellékcselekménye, jelentőségét figye­lembe véve azonban a fő vonallal egyenrangú, azt szervesen kiegészítő szál­nak éreztem kezdettől fogva Iljusa történetét. Dosztojevszkij teljességre tö­rekvő szemléletének megnyilatkozását láttam ebben is, és ezért meglepve tapasztaltam, hogy ezt a szálat valamennyi dramatizáló elhanyagolta. Amikor végre elhatároztam, hogy belevágok a regény dramatizálásába, első pillanat­tól fogva tudtam: Iljusa történetének szerepelnie kell a darabban. Mintha az író a névhasonlósággal (Iljusa—Aljosa) is jelezni kívánta volna, hogy ez a két alak egy tőről fakadt két virág; a világban szintén létező tiszta ártat­lanság különböző küldetésű képviselői ők. Egyikük a létével, másikuk a ha­lálával válik példázattá. Az én dramatizációm tizennyolc képéből csupán három kép jutott ennek a mese-szálnak, ezek viszont a leglényegesebb akció­kat tömörítették; az első Iljusa és az iskolások veszekedése, Iljusa és Aljosa, majd később a törzskapitány megismerkedése, a második a gyerekek láto­gatása a halálos beteg kisfiúnál, a harmadik pedig a temetése. Természete­sen arra nem volt mód, hogy az Iljusa-történet teljes hátterét is bemutas­sam: még csak jelzésszerű utalás sem jutott Iljusa családi miliőjének, pedig ennek leírásánál láthatólag szívesen időzött az író. Párhuzam azonban nem­csak Iljusa és Aljosa között áll fenn, hanem Iljusa apja és Aljosa apja kö­zött is. De míg az előbbinél a hasonlóságok, az utóbbi esetben az ellentétek párhuzamáról kell beszélnünk. Mennyire más apa Iljusáé, mint Aljosáé! ön­zetlen, melegszívű, családjáért minden megaláztatást elviselni kész férfi, akit valóban szinte minden tulajdonságában ellentpontoz az idős Karamazov. Hogy érzékeltessem: itt is ugyanannak az ős-alaknak kétféle arcáról van szó, azzal a dramaturgiai-rendezői fogással éltem, hogy a két szerepet ugyanaz a szí­nész játszotta, természetesen tökéletesen elmaszkírozva. Hiába volt azonban a tökéletes maszk, halványan mégis érezhető maradt, hogy ugyanaz az alak váltogatja itt a jelmezeit. Iljusa története a legprofánabb Krisztus-történet: az ártatlanság szenvedése a világban nem vallási, hanem természetes tény­ként van ábrázolva itt. A regényt lezáró gyönyörű szólam, Aljosa profán próféciája is ezt hirdeti: talán úgy vagyunk megalkotva, hogy szükségünk van az ártatlanok szenvedésére, mert csak ezt látva érinthet meg bennünket a jóság kegyelme. A regény teljességéhez tartozik, hogy a fizikai és lelki brutalitás ábrá­zolása mellett, sőt közben, az írónak arra is van gondja, hogy egy-egy ironi­kus megjegyzéssel vagy részlettel ellentpontozza a szituációk komolyságát. Bár annak hat, mégsem egyszerű humor ez, hanem az élet tényeinek bölcs szemléletéből fakadó derű, amelyet az író minden esetben a teljesebb ember- ábrázolás érdekében alkalmaz. Ezért is meglepő, hogy csaknem minden álta­lam olvasott dramatizációból hiányoztak az olyan pompás részletek, mint például amikor Dmitrij elragadtatott lírai hangon áradozik Aljosának a ter­mészet fölemelő szépségéről, majd észreveszi öccse elkalandozó pillantását, azonnal vált és a legtermészetesebb hangon visszasüllyed saját realitásába. „Dmitrij: ... nézd, hogy ragyog a nap, milyen tiszta az ég, milyen zöld minden levél, egészen nyár van még, délután négy óra, csend! Konyak. Igen, konyak. Most biztos azt gondolod: megint iszik. Ne adj a látszatra, Aljosa! Nem iszom, csak kortyolgatok. Kortyolgatok.” 76

Next

/
Thumbnails
Contents