Hevesi Szemle 10. (1982)

1982 / 2. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Tasnádi Attila: Útban a teljesség felé

lya képét megrajzolva, voltaképpen az egész ma­gyar társadalom fejlődéséről ad hírt, ezen belül is főként azokról a változásokról, melyek a vidék, a falu külső és belső életében bekövetkeztek. Első korszakában, amely hozzávetőlegesen a hat­vanas évek derekáig tartott, a történelemidézés szinte kizárólag portrékban, alakos kompozíciók­ban és sajátos levegőjű falusi, kisvárosi enteriőrök­ben öltött formát. Visszaemlékezések voltak ezek a képek a felnevelő környezetre, amelynek nem­csak segítőkész embereit és tárgyi-természeti szép­ségekben bővelkedő színtereit érezte magához kö­zelinek a művész, hanem erkölcsi atmoszféráját is. Az „otthoni világ” rendezett életformájában, természetes emberségében olyan etikai bázist vélt felfedezni, amelyre — úgy gondolta —, a tágabb közösség is biztonsággal építkezhet. Ebben a gyer­mekkori környezetben ugyanis minden azonos volt önmagával, nemcsak az arcok és a gesztusok, ha­nem a külsőségek, a házak, pitvarok is tükrözték gazdájuk arcát, jellemét; családias érzéseket hor­doztak a színék és a formák, költészet, esztétikum lapult a szerény-szegény díszítések, szellemiség a naiv ízléssel összeállított szobabelsők, a tornácok­ra, ablakpárkányokra telepített cserépsorok mö­gött. A nincsteienség drámája derűvé szelídült eb­ben a familliáris légkörben; az egymásra utaltság tudata letompította a fájdalmak élét; a mindenna­pi természetközelség, a táj szüntelen tapasztalt sok- arcúsága megvigasztalt a vereségekért. Kibontako­zásának különös érdekessége, hogy ezek a „föld­hözragadt” tartalmak formailag ugyanakkor na­gyon is újszerű, sőt modem köntösben kerültek előadásra: a síkban tartott, enyhén kubizáló kom­pozíciók, az érzékletes elrajzolások és a választé­kos színek egy olyan ábrázolási módszer kimunká­lását ígérték, melyben a népművészet leegyszerű­sítő tendenciái ötvöződnek a posztimpresszioniz­mus konstruáló hagyományaival. Érdekesek és ér­tékesek, bár mai szemmel nézve kissé zsánerszerű- ek Vecsósinek ezek a Modigliani festményekre em­lékeztető vásznai; komoly, kissé fanyar lírájuk, szemlélődő csöndességük a pontos megfigyelés, a látottakon érzett megindultság és a szigorú ön­vizsgálat egyidejűségének következménye (íresik József, Kajári Gyula, 1961; Férfiportré, 1963; Szur- csik János, Nagyszemű, Csíkos ruhás kislány, 1965; Munkásfiú, 1966; Pipás Lakner, Nagyanyám em­lékére, 1967 stb.). A hatvanas évek végén a paraszti életforma­váltás felgyorsulása, befejeződése, illetve a nyo­mában támadt szellemi-lelki átrétegeződés Vecsé- sit is arra késztette, hogy újragondolja alapélmé­nyeihez való viszonyát. A revízió nyomán rá kel­lett jönnie, hogy amit ő idillinék látott, az a szó eredeti értelmében sosem volt idilli, hisz még a fel­hőtlen pillanatokat is beárnyékolták a szociális igazságtalanságok, szétzilálták a nincsteienség drá­mái. A festő nem kis tusakodás után ráébredt, hogy önmaga (és közönsége) ellen vét, ha nem számol le korábbi elfogultságaival, s továbbra is olyasmit propagál, amit meghaladott az idő. Az átállás egy tárgyilagosabb, távolságtartóbb pozí­cióba, természetesen nem megy egyik napról a másikra, s különösen nem Vecsésinél, akinél a kép- alakító szándék mindig érzelmi fogantatásé. Nem véletlen, hogy a hetvenes évék első harmadában Vecsési festményeinek zömét a lélek belső zakla­tottságát híven tolmácsoló expresszív tájképek te­szik ki, amelyek a stabilitáskeresés mellett azokról a szorongásokról is beszámolnak, melyeket a régi, tisztes formák bomlása, illetve a nem mindig he­lyes irányú kibontakozás láttán érez. Jóllehet, ez a pályaszakasz a hatvani kiállításon alig néhány, s nem is a legszerencsésebb alkotásokkal van képvi­selve, a bemutatott képek (Ülő asszony, 1973; Bú­csú apámtól, 1974; önarckép, 1977) is dokumentál­ják, hogy a rajzos modort ettől kezdve egy nagy indulatokat görgető, olykor egyenesen drámai töl­tésű kolorisztikus stílus váltja fel Vecsési palettá­ján, amelynek sodrában a valóságból vett motí­vumok öntörvényű átírásban, az ábrázolás tárgyi rétegeit gondolativá transzponáló, szubjektív hi­17

Next

/
Thumbnails
Contents