Hevesi Szemle 9. (1981)

1981 / 4. szám - MÚLTUNK JELENE - Raisz Rózsa: Szarvas Gábor és Eger

Szarvas Gábor földije és pártfogója szerkesztette. „Közlöny az irodalom, társasélet, művészet és di­vat köréből” — így jelezte a címlap a népszerű lap jellegét. Kedvelt műfaja volt a vidéki levél. A Hölgyfutár 1858 és 1960 között kolozsvári, pécsi, szolnoki, szegedi, veszprémi, marosvásárhelyi, hód­mezővásárhelyi, kassai stb. leveleket — színes, le­hetőleg humoros kis tudósításokat — közölt. Rubinyi Mózes szerint (Nyr. 76: 83) Tóth Kál­mán segítette Szarvas Gábornak első nyomtatás­ban megjelent művét, s később a lap megdicsérte az ifjú munkatársat, mert dalárdát szervezett, és előkészítette Reményi Ede egri hangversenyét. Tóth Kálmánnak egyéb tekintetben sem kellett fiatal pártfogoltjában csalódnia: az egri levelek szerzője jószemű megfigyelő volt, s ügyesen, szel­lemesen fogalmazta meg találó meglátásait. A kis írások gyorsan népszerűséget hoztak — bár nem a Szarvas Gábor névnek, ugyanis „Paprika”, „Pap Rika” álnéven hozta őket nyilvánosságra. írójuk­nak Egerből való eltávozása után a „Bors” néven levelező egri tudósító nem tudta utolérni elődjé­nek népszerűségét, szellemességét. 1858 végétől 1860 március végéig jelentek meg a lapban az egri levelek. Leggyakrabban társasá­gi, színházi eseményekről számolnak be. Az 1858 decemberében írt levél Újfalussy színtársulatának egri szerepléséről szól elmarasztaló hangon: a be­mutatott rossz darabokat kifogásolja. Kifejezés- módja nem elemző, fejtegető, hanem humoros, né­pies, anekdotikus a hangvétele. Később is ezt a faj­ta stílust kedvelte Szarvas Gábor: „Panaszom van kelmed ellen, Üjfalussy uram! — ezt mondja a közönség Egerben; én meg azt mondom, hogy a közönségnek Egerben igaza van, mert Üjfalussy uram csakugyan Szent Dávid hárfájára sem hall­gat.” (Hölgyfutár, 1859. jan. 6.) Alig néhány héttel később — 1859. január 19-én — írt levelében nagy színházi sikerről, egy másik színtársulat lelkes fogadtatásáról van módja be­számolni (Hölgyfutár, 1859. febr. 1-i száma). „Lend- vai és Lendvainé megérkeztek Egerbe.” A kiváló szí­nész és társulata Shakespeare-darabokat játszott: a Makrancos hölgyet, a Rómeó és Júliát adták, s az egrieket „meghódították, mint isten választott né­pe Jerikót, puszta szóval.” Hangja most lelkesült, a vidám eposzok fordulataival szárnyal: „Férfiat éneklek és nőt, kik a legnagyobb hideg közepette jöttek Egerbe .. A következő évad nem hoz ehhez hasonló szín­házi élményeket a fiatal tanár számára. 1859 de­cemberében ismét az Üjfalussy-társulat játszik a vá­rosban. A vezető színész házaspárt, Űjfalussyékat dicséri az egri levél szerzője, csakúgy mint az 1860. januári vendégjáték alkalmával Némethinét mint ügyes markotányosnőt „Az ezred lánya” című da­rabban, de mindkét alkalommal kifogásolja az igénytelen darab választást: „gyönge műveket lát­tunk, melyek már a karzatnak sem tetszettek” — írja az 1859. december 14-én megjelent cikkben. A darabok címét is megtudjuk a cikkből. Az Üj­falussy-társulat darabjai: A cigány, Dalma, Aggte­leki barlang, Két huszár, egy baka, Siklósi leá­nyok, Molnár és gyermeke; a Némethi-színésztár- saság repertoárján A csikós, A peleskei nótárius és Az ezred lánya szerepelt. Túlsúlyban volt tehát a műsorokban a népszínmű. Más egri érdekességekről is hírt adnak a leve­lek: az egri hölgyek olvasóegyletet akarnak lét­rehozni (1859. június 30-án megjelent levél) — nincs rá adat a Hölgyfutárban, hogy megvalósult-e ez az elgondolás. Felrója Szarvas Gábor a rossz egri kövezetét, az utcák gyér kivilágítását (1859. július 26.) s azt, hogy a posta késedelmesen szál­lítja az olvasóknak a Hölgyfutárt. Észreveszi a sok koldust a város utcáin, s dologház létrehozá­sát sürgeti számukra (1859. május 14.). A „helyi színezet” felvillantásához az is hozzá tartozik, hogy több levélben is megemlíti — gúnyos bizonytalan­kodással — a hamisított, vizezett egri bort. Az 1859. július 26-i számban megjelent kis írás eleven, színes kép az egri vásárról. Bevezetéskép­pen nyelvjárási megfigyeléseivel humorizál Szarvas Gábor, anekdotikusan kiélezve az észrevett ér­dekességeket: „Hajdanában, mikor még bukói, la­kói, szököl-t úgy mondták, hogy bux, lax, szöx, régente, mikor még az egri ember, ha valahol mel­látta (meglátta) a mannát (málnát), mindjárt ott ett (evett) belőle; de ára (arra, rája) ectet (ecetet) nem itt (ivott)...” Látható, hogy a későbbi nyelvész, akinek szer­kesztősége alatt folyóiratának, a Magyar Nyelv­őrnek minden számában közzé tettek tudományos céllal gyűjtött nyelvjárási anyagot, itt még csak a furcsaságot látja a számára szokatlan népnyelvi formákban, s diákos naivsággal élcelődik rajtuk. A levelekben másként is az olvasó tudtára adja, hogy (ekkor még) nem érdekli a nyelvészet, s nem érti, komikusnak találja az etimológia tudományát: „ki nem tud elalunni, olvasson el egy nyelvészeti értekezést, úgy elalszik, mintha chloroformizáltat- ta volna magát.” (1859. május 14-i levél.) Az anekdotázó, tréfás, olykor gúnyos hangon író Szarvas Gábor Egertől való búcsúzásakor emel­kedett, lírai hangot üt meg: „És most, mielőtt levelem bezárnám, mely egy­szersmind utolsó is, hozzád fordulok, bájvidék, melynek szépségén szememet oly sokszor gyönyör­rel legeltetem, vedd búcsúszavam: Isten veled! — hozzád fordulok, »romemléke a harci időknek«, Eger, melynek falai közt legszebb napjai folytak le életemnek, vedd búcsúszavam: Isten veled! — hozzátok fordulok, jó barátim, kedves ismerősim, kik szívembe véstétek a dalt, hogy »ez az élet oly szép, oly gyönyörű«, a kiknek köszönhetem, hogy e másfél évet oda írhatom »hol boldog éve­im följegyezve vannak«, vegyétek búcsúszavam: Isten veletek!” (1860. március 20.) Az egri levelekből kirajzolódik tehát a száz­húsz évvel ezelőtti Eger mindennapjainak néhány vonása — és megismerjük belőle (bár némileg ál­cázva, beburkolózva a tárcaíró mezébe) a fiatal, 26 éves Szarvas Gábort, a kezdő tanárt, az ügyes, talpraesett, minden iránt érdeklődő fiatalembert, aki még nem elemzi elmélyülten a látott jelensé­geket, de be akarja és be tudja őket fogadni, aki­nek írásaiban fel-feltűnik korának néhány közhe­lye, de mer és tud egyéni módon is látni. Raisz Rózsa 31

Next

/
Thumbnails
Contents