Hevesi Szemle 9. (1981)

1981 / 4. szám - JELENÜNK - Suha Andor: Házam bokrétája

évben várták Hickit, no meg főleg az ingyen piát, a több napos részegséget. Pista tehát Hickinek nevezte magát, de ha jól emlékszem, soha nem fizetett senkinek. Egy vasárnap, a színház nyári szünete idején, barátnőmmel véletlenül a színház környékén kó- borultunk, s belebotlottunk Pistába. Majdhogy­nem elegáns volt, s azt hiszem, kissé részeg. Sö­tétkék sportos zakója kigombolva, inggallérja ki­hajtva, s szürke nadrágjához divatos spanyol mo- kasszint viselt. Szakállát babrálva megkérdezte, nem mennénk-e föl hozzá egy italra, itt lakik, nem messze. Miért is ne? — gondoltam. Lehet, hogy így si­kerül egy kicsit megismernem, legalábbis nem- tudni-milyen titkára rájönnöm. Szoba, konyha, fürdőszoba egy régi típusú la­kás leválasztott részében. Az utolsó emeleten. Ko­szó Pista elővett egy üveg rumot, s szódát hozzá. Ittunk, s közben a falat bámultam, ami tele volt Hemingway-fotókkal, rajzokkal, s a pár kötetes kis könyvtár is szinte csak Hemingway-művekből állt. Írógépe is volt, az ablak alatti, kis négylábú asztalon, a fénnyel szemben állt. Papír nélkül. Nem sokáig beszélgettünk, mert Pista észreve­hetően, egyre jobban elázott. Aztán meg rátámadt a barátnőmre. Szájon vágtam és eljöttünk. Akiért a harang szól Először blöffnek, hírlapi kacsának hittem: Ro­bert Jordan él. Varsóban egy vállalkozó kedvű, fia­tal fotoriporter nem száll le egy idősebb férfi nyakáról, s behálózza fotóival. Aztán a lengyel televízió munkatársai is „szima­tot kapnak”, s portréfilmet forgatnak Antonin Chrostról, aki nem más, mint Robert Jordan, He­mingway főhőse az Akiért a harang szól című re­gényében. Az irodalomtörténészeknek, akik veszik vagy vették a fáradságot és éveken keresztül el tudnak vitatkozni azon, hogy a Hemingway-hősök tulajdonképpen mindig magát az írót jelenítik meg, vagy éppen ellenkezőleg, tehát az irodalom- történészeknek e lengyel férfi léte bizony kissé kényelmetlen lehet. Mert ő, ha így, ha úgy, de azt bizonyítja, hogy az amerikai író egyáltalán nem magáról, hanem őróla vette a „mintát” Jor­dan hadnagy alakjához. Hazám bokrétája PROLÓG Zárszámadás, 1974. Reggel érkeztem Gyöngyös- tarjánba. Felbaktattam egyedül a templomdombra, szétnéztem és összerezzentem, amikor csilingelni kez­dett a fejem fölött a kis harang. Lent a völgyben, a nép feiketében vonult a kultúrházba, meghallgatni a beszámolót. Itt álltam akikor is, mellettem a kis­Antonin Chrost részt vett a spanyol polgárhá­borúban, s ő volt annak a robbantócsapatnak a vezetője, amelyről Hemingway írt, s amely azt kapta feladatul, hogy felrobbantsa azt a bizonyos hidat. A lengyel televízió dokumentumfilmjében a varsói férfi természetesen bemutat a maga sze­rény módján minden dokumentumot, nincs miért hát kételkednünk. Fényképeket, katonaigazolvá­nyokat, iratokat. Egyébként az író ott volt ama tá­madásnál, amikor a hidat foglalták el a köztársa­ságiak. Chrostnak, mint parancsnoknak, előtte be­mutatták az amerikai írót, s a legyei férfi sze­rint ez akkoriban semmi különöset sem jelentett. Legalábbis ott. a fronton, nemigen hallottak He- mingwayről. Különösebb benyomást sem gyako­rolt rá az író, először kicsit lábatlankodónak vél­te, de mivel „sok vizet nem zavart”, a katonai elő­készületeknél, s a harcoknál betartotta a front- szabályokat, senki sem törődött vele. A parancs­nok, ha tehette, beszélgetett az íróval, aki — s ez kissé hihetetlennek tűnik — nemigen tudta ho­va tenni az akkori lengyel nemzetet. Chrost, az egész spanyol polgárháborút tekint­ve, hajdanán nem tulajdonított nagyobb jelentő­séget a híd körüli harcoknak. Ö Robert Jordánnál csak jóval a regény megjelenése után találkozott. Fölismerte a helyszínt, s természetesen magát is. A titkot, ha úgy tetszik, irodalomtörténeti tényt azonban tartogatta. Hogy miért? Erre ő sem ad pontos választ. Talán, mert — vallja — oly so­káig dolgozott diverzióban. A Varsóban élő idős ember alacsonyabb az író­nál, de szinte a testvéröccse lehetne. A mostani Chrost nagyon hasonlít az öregkori íróra. Ugyan­az a szakáll, katonadzseki, széles mellkas, tagba­szakadt termet, rövid haj, erős pofacsont. Vadász­trófeák a varsói bérlakás falán, s kéznél az el­maradhatatlan puska is. A portréfilmen nagy, ruganyos léptekkel megy Antonin Chrost a lengyel belváros modem, ma­gas házai közt. Vállán tokban a puska. Hová megy és miért? Robert Jordan a regény végén sebesülten tér­del egy fa mögött, jön az ellenség, s ő fölemeli fegyverét. Vajon Antonin Chrostért szól a harang? Józsa Péter bíró. Akkor is szólt a harang, a mise végét jelez­te, akkor is feketében jöttek az emberek. Ahogyan elszállt a bronz búgása, a kopott, szikkadt pária szaporán verni kezdte kisdo'oján a bőrt, majd re- pedtfazék hangján megszólalt: „Közhírré téte­tik...” Sok minden közérdekűt közölt az embe­rekkel, végezetül rám mutatott és azt mondta, itt van ez az ember, városból jött, a politikáról kíván 23

Next

/
Thumbnails
Contents