Hevesi Szemle 8. (1980)

1980 / 1. szám - IRODALOM, MŰVÉSZET - Törőcsik Miklós: Téli reggel

A Perzsa motívumok nagy lírai összefoglalása Jeszenyin széthulló életének. Őrzi a megtalált időt ez a jelen op­timista igenlésével írt csodálatos ciklus. Az átélésben a teljes élet látomása feszül. A személyiség vágyát képező életteljesség és lírai számvetés költői kifejezése. A sors tartogatta Jeszenyin számára ezt az utolsó alkalmat, amelyben létrehozhatta a legtisztább költészetet, amire képes volt. A nemzeti költő európaivá, az emberiség költőjévé vált. A nagy emberi és költői megújulás egy­ben a lezárulás alkotása. Egy világirodalmi rangú köl­tő gyönyörű hattyúdala a Perzsa motívumok, amely utóéletében is Jeszenyin igazát bizonyítja: „Ami nagy, csak távolról látható” (Levél egy asszonyhoz). Cs. Varga István Téli reggel — Máma hazagyön a fiam — ébredt fel apó. Még vissz­hangzott a fülében az az utolsó horkantás, amivel magát felriasztotta. Kábult volt, ahogy fejét felemelve az ab­lakra nézett. Kint sötétlett az éjszaka, de apó tudta, kelni kell. Az ágy szélére óvatoskodott, a lábát lelógatta a földre. Gondosan nyomkodta a dunyhát a mellette szuszogó anyó hátához, nehogy odalopakodjék a szoba hidege. Egy rongydarab volt az ágy elé vetve, arra állt apó. Tétovázott kicsit, aztán indult lámpát gyújtani. A szoba csupasz földjének hidege égette meztelen talpát. Sokáig motoszkált a lámpával; előbb a gyufát nem ta­lálta, majd reszkető kezével nem tudta megfogni a pi­cinyke gyufaszálat. Mikorra helyreigazította a lámpaüve­get, s a fény bevilágította a szobát, nagyon fázott. A lábán följebb-följebb kapaszkodott a dermedtség. Vissza­állt az ágy elé, gyorsan húzta magára a meleggatyát, a nadrágot, csavarta a kapcát, dugta lábát a csizmába. Közben nagyokat nyögött, messze volt már a kezétől a lába, nem hajlott a derék. — Máma hazagyön. Kicsoszogott a konyhába. Igyekezett halkan menni, de koppant a csizma sarka, nyöszörgött az ajtó sarokvasa. Kint még hidegebb volt, és sötét. Hogy lásson, kitámasz­totta az ajtót. A lámpa fénye derékban tört négyszöget rajzolt a konyha földjére, meg a szemközti falára. Az apó leemelte a vízlócáról a vödröt, kihúzta az asztal alól a lavórt, a székre tette, löttyintett bele. Előre bor- zongott, mégis markostul lötykölte arcába a vizet. Fújt, prüszkölt, kapkodta a levegőt, érezte, amint elpárolog az álmossága. A törülközőt nem találta, vizes arccal, haj­lott derékkal túrt össze mindent, amíg meg nem lett. Ak­kor erősen, szinte dühvei dörzsölte a nyakát, szemét, homlokát. A törülközőnek kicsit rossz szaga volt. Visszament a szobába, inget, pulóvert, lajbit, kabátot húzott magára, fejébe nyomta a kucsmáját. — Janival álmodtam. Kicsi vót, kifosztotta a szarka­fészket. Tanált benne egy tükröt is... Bizonyosan haza­gyön máma. Anyó az ágyból figyelte, hogyan szedelődzködik az ura. — Egerekkel álmodozik az éhes macska — ellenke­zett, de a szíve megdobbant: hátha. — Kimennék azért a nyócórási vonathoz. — Minek menne ugyan, hazatanál, ha gyön. Ha meg nem, potyára ne menjék. — Mért potyára?... — Nem várta meg a feleletet, dol­ga volt kint. A konyhában magára vette a bekecset, for­dított a kulcson, az ég aljára nézett, ahogy a tornácra lépett. — Haloványodik mán. — Aztán az udvaron felpil­lantott az égre. — Hó lesz. — Nem állt meg, sietett az istállóba. Az üsző szinte várta. Hátranézett, ahogy az öreg be­lépett. , • — No... — veregette meg a tehén farát. Fogta a villát, szedegette a trágyát, az elhasznált almot, előbb az egyik oldalról, utána — a tehén egy „Na!”-ra a meg­tisztított részre lépett — a másikról. Nem volt sok ga- néj, két villával kivitte. Friss szalmát szúrt helyette, a hídlást azzal szórta tele. Kiseprűzte a jászolt, összekö­14

Next

/
Thumbnails
Contents