Hevesi Szemle 7. (1979)
1979 / 4. szám - TUDOMÁNYOS MŰHELY - Tamás Ferenc: Szólások és használóik
Szemerkényi Ágnes szerint .,A folklórban még íel- deríthetetlen. hogy vannak-e olyan személyiségek, akik — hasonlóan a kiváló mesemondókhoz — különösen sok proverbiumot tudnak.” Utal arra, hogy Tolnai Vilmos valószínűsíti, hogy vannak, és Ortutay Gyula beszámol egy ilyen asszonyról. ,,Ez, valamint más példák igazolni látszanak Tolnait” — írja Szemerkényi Ágnes. Ezekhez a ,,más példákhoz” szeretnék csatlakozni, szerény tapasztalatommal: A-val jelzett adatközlőm, Józsa Károly- né Tarjányi Etelka 73 éves asszony a többi adatközlőm- höz viszonyítva sokkal több proverbiumot ismer és használ. (Korábbi néphit gyűjtésemkor, amiben szintén ő volt a legnagyobb tudású, figyeltem föl a beszédében előforduló nagyszámú proverbiumra. Tudása a népdalok körében is kiemeledő, a helybeli népi énekkar oszlopos tagja, szólistája. Erdélyi Zsuzsának is adatközlője volt a Hegyet láték, lőtöt lépék c. kötethez.). A másik, az előbbinél bonyolultabb és érdekesebb kérdés, hogy van-e szerepe a proverbium életében a használó személyiségének. Tapasztalatom szerint van. Ezt a problémát is csak a magyarázatok elemzésével vizsgálhatjuk. C-vel jelzett adatközlőm magyarázatai nagyon sokszor jellegzetesen elkülönülnek a többiek magyarázataitól. Az előző részben idézett 1. közmondást a szegényekre vonatkoztatja, szemben a másik négy adatközlővel és az O. Nagy által megadott értelmezéssel is. („nevetségesen rátarti, büszke”). A 3., feltehetően emelkedett értelmű szólásnak partikuláris, egocentrikus (már-már egoista) értelmet ad. C értelmezése szemben áll mind A értelmezésével, mind az O. Nagy Gábor által megadott jelentéssel („gyors segítség értékes igazán”). A továbbiakban bemutatok még néhány szólást, amelyek C eltérő értelmezését mutatják. 1. Te, aljasabb vagy a béka hasánál! (O. Nagynál nincs) A: Valakinek viccbű mondják. C: A szegényebbeknek, ha kért valamit, ászt nem adta vissza. 2. Ahol a kár, ott a haszon. (Vö. O. Nagy: k 303) A: Valamiből kára van, de mikor megtörtént a kár, abból haszon is van. C: Ha szegényebb kért pénzt, aztán nem adta meg, aztán dolgoztatta érte. 3. Akik lusták, azok szegények. (O. Nagynál nincs) B: Vótak itt a faluba szegények, de azok olyan lusták vótak. C: Lehet, hogy abba is van valami, hogy azok a szegények, de aki egy kicsit kap valahonnan, annak könnyebb. 4. Gazdag kényesre is haragszik az Isten, de a szegény kényest utálja. (O. Nagynál nincs) A: A szegényt nem illeti meg a kényesség. C: A szegény nem lehet kényes. A szegényt lenézték valamikor. Az Isten egyformán néz mindnyájunkat. 5. Jobb adni, mint kapni. (O. Nagy: a 73) A: Könnyebb adni, mint elfogadni. B: Ha valaki kért, rámondták, jobb adni, mint kérni, mer aki ad, annak van, de aki kér, annak nincsen. C: Mer aki kap az szegényebb, aki meg ad, annak van. Mindig boldogabb, aki adhat, mint akinek kell. 6. Megfogta az Isten lábát. (O. Nagy: i 317) A: Nagyon jól megy neki, sok haszna van. C: Ha valaki örököl, oszt olyan potyán szállott rá a vagyon. 7. Rászállt az Isten áldása. (O. Nagynál nincs) A: Ha valakinek jól megy a munka. B: Ajándékot kapott. C: Aki örököl valahonnan valamit. 8. Egy állapotba van, mint a Fűlce Klári libája. (O. Nagynál nincs; Vö. O. Nagy: f 703) A: Hizlalt libát. Kérdezték, hízott-e a liba. Azt mondta, nem, csak egy állapotba van. B: Nem nő sehogy. Rosszul kosztolják a libát is meg a gyereket is. C: Beteg emberre. „Könnyebben van-e?” „Dehogy van, 05.” Akit nem sajnálnak, arra mondják. Az idézett példákban feltűnő, hogy azokat a prover- biumokat is, amelyekben mások nem látnak utalást a szegényekre, C ezzel magyarázza (1, 2).. A 3. számú közmondással nem ért egyet, csak valamennyi igazságot iát benne. Asszociációként megjelenik a munka nélküli szerzés gondolata, mint 6. és 7. példánkban is erre helyezi a hangsúlyt. Az egész anyagban ő fűz legtöbbször indoklást a magyarázathoz. A 4. példában a szegények egyenlőségét hangsúlyozza, a 8.-ban a szólás szenvtelen- ségére, rideg embertelenségére mutat rá. Az 5. példában általánosabban fogalmaz, mint a két másik adatközlő, nem azokról beszél, akiknek éppen akkor nincs valamijük, mikor kérnek, hanem a szegényekről, akiknek soha sincs. Láthatjuk, hogy C sokszor máshova helyezi a hangsúlyt, mint a többi adatközlő. Jellemző rá az anyagiakkal kapcsolatban a különös érzékenység, a szegények sokszori szerepeltetése, a váratlan, indokolatlan anyagi haszon emlegetése, az érzékenység a proverbiumok érzelmi tartalmára. Feltehető, hogy a személyiség irányulása mögött társadalmi okok húzódnak. Feltételezésemet megpróbáltam igazolni. Minthogy nem tudtam Bükkszékre elutazni, egy kedves adatközlőmet, bizalmasomat kértem meg arra, hogy írja meg a hiányzó adatokat. Rövidítve idézek a levélből (a helyesíráson csak annyit változtattam, hogy az olvasást meg- könnyítsem; a nyelvjárási sajátságokat meghagytam): „C-nek az elődei, anyai részről elég jó módú, dolgos, spórolós emberek voltak. Az apai részről nem ismertem annyira. Csak annyit tudok róluk, hogy a nagyanyja féltékeny volt az egyik fia feleségére. Anyagilag úgy közepesen álltak. C édesanyjáék hárman voltak testvérek, egy lány és két férfi. C anyja nagyon jó asszony volt, de a férje nem becsülte. Részeges, kicsapongó életet élt. A feleségét nem nézte semminek, sőt, ütötte-verte. Másik asszonyhoz járt. C-től hallottam, hogy már mikor nagyon beteg 51