Hevesi Szemle 7. (1979)

1979 / 3. szám - JELENÜNK - Salga Attila: Idegen "idegen" nyelvek

— Ezt csak szeretekből és szenvedélyből lehet csinál­ni, különben az ember előbb-utóbb megcsömörlik a sok magolástól. Németül is így tanultam meg, már felnőtt fejjel. Pedig egy pedagógus nem nyolc órát dolgozik, hanem gyakran annak a dupláját is. Biztosan nagyon egyéni módszerrel dolgozhatok, hogy nekem sikerül... Lapszéli jegyzeteket készítek, kis cédulákra írok szava­kat, kifejezéseket, naplót vezeték, a dolgozatfüzetekbe otthon beleteszek tíz szót, és addig nem javítom a kö­vetkezőt, amíg azt úgy-ahogy meg nem tanultam. Én ezt nevezem aktív kikapcsolódásnak. Nem gyűjtök bé­lyeget, képeslapot, én angol és német szavakat gyűjtök. — A jó értelemben vett kényszer is nagyon tudja lelkesíteni az embert — veszi át a szót egy hosszú hajú fiatalember. Közel kétméteres magasságból néz le rám. — Én valahogy minden óra után sokkal többnek érzem magam. Ezt az érzést kényszerítem magamra még olyan­kor is, amikor nehezebben megy a tanulás. — És angolokkal vagy amerikaiakkal beszélgettek-e már? Hangos nevetés, kaján mosoly, néhány tiltakozó „nem, nem”, aztán átvonulnak a másik ablakmélyedésbe, ahol az egyik társuk fordítja a tankönyvből a következő óra anyagát. • „Ha fél nyelvekben, negyed nyelvekben gondolkodunk is, akkor két-három nyelv részleges ismerete bárki szá­mára lehetséges, de tanult emberek, főiskolát végzett emberek elől négy-öt nyelv megfelelő tudása sincs el­zárva.” Így látja a nyelvoktatás és nyelvtudás jelenle­gi helyzetét Fülei-Szántó Endre és Szilágyi János, A nyelvtanulásról c. könyvében. Egy másik idézetük is ilyen lelkesítő. Félő, hogy valaki komolyan veszi, s ak­kor már senki sem állíthatja meg a nyelvtudorsághoz vezető úton! „Gyermekkorban annyi idegen nyelvet ta­nuljunk, amennyit csak lehet, diákkorban jó sokat, ké­sőbb már úgysem lehet annyit.” — Én, kérem, bejártam már néhány országot, a kül­föld nekem olyan, mintha hazamennék. Soha, semmi­lyen zűröm nem volt, mindig megértették, hogy mit akarok. Ha, tegyük fel, be akarok szerezni magamnak vagy a családnak valamit, mondjuk egy akármit, hát ahhoz nem kell a leszerelésről szemináriumot tartani. Mutatom, írom, rázom a fejem, hogy vegye be a kefét, mondom neki: — Kisapám, nem-gut még, adod fünf null vagy spaciren a frászba. Capcara karasó, de ponyemáj, te kis alfabéta, hogy ez így szuper mani! És így dumá­lunk, amíg nem megy az üzlet. Én nem szoktam kézzel- lábbal magyarázni. Mindig megértik, amit mondok. Én meg nem vagyok hülye, hogy felfogjam, amit mond. Nekem aztán povedálhat, legalább így mindig én verem át... — Szóval, külföldön még nem voltak nyelvi problé­mái. Ha, mondjuk Isztambulban mecsetet óhajt látni, mit tenne, hogyan érdeklődne? — Numero príma-balerina; ecsetet Cseszkóból kell szerezni. Szekundok-vakondok: ne nézzen már hülyé­nek, hogy ingyen megtanítom rá! Meleg szeretettel függj a hon nyelvén!.. . Tiszteld, s tanuld más mívelt népek nyelvét is... de soha ne fe­ledd, miképpen idegen nyelveket tudni szép, a hazait pedig lehetségesig mívelni kötelesség. Kölcsey intelmét éppen azok engedik el a fülük mellett, akikhez szólnak. Annyiszor hibáztattuk már ez ügyben az iskolát, a rossz, korszerűtlen tankönyveket, hogy szinte feledés­be merült maga a gyermek, a nyelvtanfolyamok felnőtt hallgatója, az egyén, mint befogadó szubjektum. Mert mi, ti, ők a hibásak abban, hogy a nyelvtanulást a köz- tudatban még ma is a szükséges rossz minősítés illeti meg. Azzal mindenki egyetért, hogy szükséges, de miért rossz? Mert hosszú évek megfeszített munkája lehet csak eredményes? Mert az OTP-nél nem adnak rá részletfi­zetési kedvezményt? Mert már az első leckék után rá­jövünk, hogy „szellemi áldozatokat” igénylő munka? Idegen nyelveket tudni — valóban — szép, ám tár­sadalmunk, amely százezreket költ egy-egy tanuló ok­tatására, a nyelvoktatás kudarcait vagy esetleges sike­reit nem könyvelheti el csupán a szép és a csúnya jel­zővel. • A nyakkendőjét lazítja, megkönnyebbült sóhajtások közepette. Ügy tűnik, hogy ez az alacsony emberke rög­tön leenged, összezsugorodik benne minden rugó, amely ki tudja hány porcikáját tartotta egyben a félórás pohár­köszöntő alatt. — Legalább jól fizetik? — Mit? A tolmácsolást? Szerinted három napért, reg­gel nyolctól éjfélig, mennyi járna? — Tudom, hogy nem tőlem függ, de én nem egy-két- száz forintot adnék, az biztos. — Akkor nem lenne belőled jó vezérigazgató! Én mun­kahelyi kötelességből, ha úgy tetszik, önként és mosoly­gós pofával csinálom. Hiába tudok svédül, hiába csak én tudok az egész megyében svédül, nem vagyok hiva­tásos tolmács vagy szakfordító, az első idegen nyelv után nyelvpótlékot sem kapok. Egyébként, ha művelőd­ni ákarsz, akkor figyelj! Nem kaphatnák nyelvpótlékot a nyelvtanárok, a tolmácsok, a fordítók, a külföldön szol­gálatot teljesítő külkereskedők és diplomaták, vagyis azok, akik munkakörüket csak nyelvismerettel tudják ellátni. A kutatóknak, a tervezőknek csak a második ide­gen nyelv és a további idegen nyelvek után ad ható nyelvpótlék. Erre határozatok, rendelkezések, utasítások vannak. Tehát attól, hogy tegyük fel nem tudok své­dül, még ugyanolyan jól vagy rosszul tudok tervezni. Mivel azonban tudok svédül és ez csak az első idegen nyelvem — szakirodalmat is olvasok, több dolgot fel is használtam már — várni kell addig, amíg megtanulom a másikat is. Akkor az európai nyelvek után 8—20 százalékát adják a megfelelő nyelvvizsga letétele után. Gondolod, hogy holnap elkezdek tanulni arabul? Na, ott jönnek az embereim .. . Még legalább hat óra van a nap végéig. Csak, amikor a fejüket tömik, akkor hagy­nának békén, hogy bekapjak valamit! De még akkor is jár a szájuk. A gépember meg fordítson ... Nyakkendőjét feszesre húzza. Néhány centit nő, ahogy ismét megfeszülnek benne a rugók. Azon sem csodál­koznék, ha most rozsda peregne róla. . . • Szót akarunk érteni a hazánkba látogató milliókkal, külföldi utazásainkon nem akarunk kézzel-lábbal mu­togatni, a határainkon túl megjelenő szakirodalmat né­hány évvel korábban szeretnénk tanulmányozni... Amíg azonban a különböző továbbképzések, tanfolya­mok esetében az egyéni és a társadalmi motiváció egy­39

Next

/
Thumbnails
Contents