Hevesi Szemle 6. (1978)

1978 / 4. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Molnár Károly: Németországban karácsony este volt

Németországban karácsony este volt 1945. április 23-án szabadítottak ki bennünket, akik még éltünk, akik kibírtuk volna még néhány hétig a há­romszoros drótkerítések mögött. A Nürnberg közeiében levő herschbruoki koncentrációs táborból történt kisza­badulásunk után Linzbe, egy fenyveserdőben rejtőző üdülőtáborba szállítottak, mely a Duna partja melletti hegyre épült. Ott elhatároztam, hogy iszonyatos élményeimet le­írom, úgy hamarjában. Azt akartaim, hogy soha, soha ne felejtsek el semmit a szenvedésekből, a rettenetes Gyötrelmekből. Szereztem egy irkát és egy ceruzát. Azonnal elkezdtem írni, de csak az első nap „élményeit” rögzíthettem, mert már az írás első óráiban megértet­tem, hogy túlságosan sok volt a borzalmakból, amikből részt vállalni kényszerítettek. Mégegyszer átélni mind­azt, amiben részem volt, iámig az írással gyötrődöm, ab­ban az időben lehetetlen volt elviselnem. Később, hosz- szú-hosszú évek után se bírtam gyűjteni magiamban annyi erőt, hogy emlékezzek.. • 1944. december 13-át írtak. Sok találgatás és sut­togás után megtudtuk: átadnak bennünket munkára a német csapatoknak. Nem is sejthettük, hogy a háború­nak ebben a végső szakaszában ez a hír mit is jelenthet számunkra. A csaknem három éve tartó munkaszolgálat során többször is munkára vezényeltek bennünket a né­metekhez. Ezek annyi megszámlálhatatlan gyötrelem után — mindig könnyebbséget hoztak nekünk. Ésszerű munkát hajszolás, ütlegek nélkül, olykor ételmaradékot és cigarettát. Ám még a legkörültekin­tőbbet és a „majrésok” sem sejtették, hogy most va­lami egészen más következik, összeraktuk szerel­vényeinket. Betettük a csajkát és a kanalat az ócska hátizsákba, koszorút sodortunk a kiselejtezett, valaha volt lótakaró pokrócokból. Igazítottunk egyet sárga kar- szallagos rongyainkon, melyeket valamikor „selejtes fca- tonaruhának” csúfoltak, majd szerszámainkat vállunkra : téve, kiálltunk sorakozni az út szélére. És ebkor tartották részünkre a második világhábo­rúban az utolsó posta osztást. Lehangoló, nehéz percek következtek. A semmiben is végtelenségig reménykedő sorstársaimhoz visszaérkeztek a hetekkel ezelőtt elkül­dött levelezőlapok, melyekre lila tintás bélyegzővel rá­nyomták a legkegyetlenebb mondatot: „Címzett elköl­tözött. vissza a feladónak!”. Elköltözött... de vajon hová, és főképpen: ho- ■gyan?... Csak egyet sóhajtott, aki visszakapta levelezőlapját és több szót már nem is ejtettek róla. Én voltam az egyetlen az egész században, aki vá­laszt is kapott a lapjára. Boldognak kellett volna len­nem, hiszen a lap azt jelentette, hogy őt még nem ne­vezik „címzett elköltözött”-nek, de ezt a különleges sze­rencsét én akkor nagyon nehéznek éreztem, és szinte szégyelltem magam a többiek előtt. Gombnyi nagysá­gú, csöpp fényképet varrt fel a lap sarkára a feleségem és ahogy néztem az ismerős betűket, néztem a csöppnyi, komoly, szöszke bajjal keretezett arcocskát, mely a tá­volt figyelte, csalhatatlan bizonyossággal megéreztem, hogy ez az utolsó otthonról küldött levél. Tudtam, hogy ez a lap nem csak az enyém, a le­vél mindenkinek szól. aki sóvárogva vágyott csupán egyetlen mondatra, amelyet otthonról írtak, ami enyhí­tené nehéz, sötét gondolataikat. Szegény barátaim vá­gyón figyelték, hogy mikor vehetik át egymás kezéből a lapocskát. Láttam kitágult, könyörgő szemeiket és pontosan tudtam, mit éreznek azök, akik egy pillanat, ra, szemüket lehunyva, a lapot szájukhoz emelték és megcsókolták. Már teljesen sötét volt, amikor elhagytuk Pavlovi, cét, utolsó szálláshelyünket. Felhős, vak éjszaka volt egyetlen csillag sem világított. A szekerek mellett me. neteltünk Maruszov községen át. A mély agyagban ten­gelyig süllyedtek a kerekek. Róth Imre, az egyik „kocsis”, hirtelen hátrafutott közénk és egy üveg pálinkát adott át az egyik fiúnak és mindjárt visszaszaladt a szekeréhez. Ismertük Imre meg­gondolatlanságait. Tudtuk, hogy valamelyik keretlegény­nek a szekérre tett hátizsákjából emelte el. Merész volt, mert még soha nem fizetett rá vakmerőségeire. Kézről kézre járt az üveg, három perc alatt kiürült az egész: a szerencséseknek — Kárász Endrének és Várnai Gyu­rinak — kétszer is jutott. Késő éjszaka értünk Baltov községbe. Jártunk mi már itt, hosszú heteken át laktunk egy pajtát, honnét reggelenként a keretlegények hajtottak bennünket ár­kot ásni, aknát szedni, fát vágni, sírokat ásni, holt­testeket vagy azok maradványait elföldelni. Ezy isko­laépületbe tereltek bennünket. Szalma nem volt, a pusz­ta padlóra feküdtünk, s mint a fadarabok, aludtunk reg­gelig. Kilenc óra körül egy idős német katona jött a te­rembe. Éppen akkor lépett be, amikor az asztalon levő ócska vászonterítőért — melyet többen kiszemeltek ma­guknak, hogy kapcát szabdaljanak belőle — már meg­kezdődött a közelharc. A német végignézett rajtunk, a padlóra köpött, megfordult és szó nélkül kiment. Jártunk mi már itt, Vitéz Bődé Pál, Magyar Ki­rályi Főhadnagy Űr! így hívták azt a vénembert, akit a háború utolsó hónapjaiban kerítettek elő valahonnét és bevonultatták, kinevezték századunk parancsnokává. A Főhadnagy Űr vegetáriánus volt. Egyetlen téma érde­kelte: teremtsék elő részére a nélkülözhetetlen zöldség­féléket, paradicsomot és káposztát. Ezért kapta tőlünk a „vén répatolvaj” becenevet. Ez a furcsa aggastyán az utolsó hetekben már alig mutatkozott, békéiben ha­gyott minket. Előírt munkákat már nem végeztettek ve­lünk. A keretlegények is csak saját szórakozásaikkal törődtek. Nekünk már csak éjjeli ügyeletet kellett ad­nunk. Ez volt minden az utolsó hetekben. Egy reggel két nagy teherautó állt meg az iskola előtt. Német egyenruhába öltöztetett, kucsmájukon halál­fejes jelvénnyel, ukrán nemzetiségű, német zsoldban szolgáló milicisták voltak az érkezők. Borzadva lestük nyers, durva arcukat, vállukon a géppisztolyokat, az övükbe tűzdelt kézigránátokat. Ismertük már a hírüket. Azt beszélték róluk, hogy ők végzik el a „piszkos munkákat”, mint kivégzőosztag. Történeték jutottak el hozzánk arról is, hogy a kivég­zendő emberekkel megásatják a saját sírjaikat. Mind- nyájam csak egyre tudtunk gondolni: ki akarnak irta­ni bennünket és ezek itt a kivezényelt ítéletvégrehajtók. Egymás arcát lestük. Vártuk, ki mondja ki az el­fogadható tervet, milyen módon menekülhetnénk sor­sunk előre sejthető, szörnyűséges fordulata elől. Ko­rábban kétszer is adódott szökésre alkalom, de ez csak három embernek sikerült. Tudtuk, hogy itt a közeli er­7

Next

/
Thumbnails
Contents