Hevesi Szemle 1. (1973)

1973 / 2. szám - HAGYATÉK - Remenyik Zsigmond: Don Quijote (tragikomédia) I. rész

tam Is bosszút álljanak! (keserves nyögéssel) Esteledik, jóuram! Mun­dér nélkül mi lesz most velem?! (Lassan esteledik, SANCHO közben szintén felállt és SZAMARÁT maga után vonszolva, a LOVAG közelében, egy másik fa alá vánszorog) DON QUIJOTE: Pedig nagy útra kell most menned, Sancho! SANCHO: (keserves nyögéssel) Az is­ten szerelmére, mit talált mán ki megint?! DON QUIJOTE: Tobosóba kell menned és elvinned az én szépséges Dulci- neámnak lovagi hódolatomat! SANCHO: Hát az meg mán kicsoda? DON QUIJOTE: Tudnod kell, Sancho, minden kóbor lovagnak van egy vá­lasztott hölgye, akinek életét felaján­lotta és akit hódolattal szolgál és imád! SANCHO: Mán pedig én azt mondom, hogy ebben valami tévedés lehet! Jól ismerem én Tobosót, hisz ott van tőlünk egy kőhajításra, — de ott semmiféle várkisasszonyt nem isme­rek! Szegény parasztok laknak ott körös-körül! DON QUIJOTE: Pedig ott lakik! Lo­renzo bérlőnek a lánya! SANCHO: (éktelen csodálkozással) Az én Migue! komámé? Az Aldonza? Dehát akkor miért mondta, hogy Sancho! (nagy mozdulattal a GA- Dulcinea? DON QUIJOTE: Valóban, most parasz­ti sorban él! Az átkozott varázsló, Merlin megbabonázta! SANCHO: Megbabonázta? DON QUIJOTt: Úgy ahogy mondom, Sancho, megígézte és született her­cegnő létére paraszti bőrbe bujtatta! De az igazi neve Dulcinea! SANCHO: Hat ami azt illeti, derék, erős lány! |-őz, mos, meg ha keli, meg szedi is a markot kettő helyett! (nagy csodálkozással) Hát, tisztelet­tel legyen mondva, ö lenne nagysá­god szerelmének a tárgyai DON QUIJOTE: Lovagi imádatom és hodolasom targya, Sancho! SANCHO: Értem, jóuram, ertem én! Azért, hogy egyszerű tudatlan va­gyok! Háaoltsaga targya! Vagy meg jobban mondva, hobortsaga targya! trtem en a szót! (Mind jobban és jobban sötétedik, hatul a szabad mezó fölött megjele­nik a hold) DON QUIJOlE: ülj hát a szürkédre, Sancho es menj el Tobozába! Ott megtalálod a szépséges Dulcineát! SANCHO: így étiem, szomjan, éjnek idején induljak, jóuram? DON QUIJOTt: hajnalra odaérsz és számolj be neki dicsőséges lovagi tetteimről! Mondd meg Dulcineanak, hogy a Búsképű Lovag köszönti öt, hogy szívem csak erte dobog es minden nemes gondolatom az övé! SANCHO: Megmondom, megmondom! Ha szószerint nem is így, de vala­hogy csak majd elkarattyolom! (fel­emelkedve, a SZAMÁR fejét megsi­mogatja, nyakát megveregeti) No, öreg cimbora, gyerünk neki az éj­szakának! Az elátkozott várkisasz- szony majd csak lök egy kis enniva­lót! (nekikészülődik) DON QUIJOTE: És még azt is mondd meg neki, Sancho, hogy érette bu­bánál mardossa o szívem! És mint ahogy a kóbor lovagok törvénye sze­rint szokás, őrjöngve töltöm éjsza­káimat! SANCHO: No, még csak az hiányzik, hogy teljesen megbolonduljunk! Az isten szerelmére, jóuram, kímélje mán azt a maradék eszét! DON QUIJOTE: Mondd meg neki, hogy szerelmi kínomban a tak kér­gét rágom! hetrengek! ts akár a téli szél, tordelem a korhadt faágakat: Nevével alszom és ebredek! O Dul­cinea! Dulcinea! (ts valóban a fák derekának esik, kezével szaggatva, tördelve a faága­kat) SANCHO: Megmondom, jóuram! (az eg télé emelve mindkét kezet) Hogy az úristen csillapítana le mán az eszét! (megragadva a SZÁMÁR kö- torek/et) Osztan míg elleszunk, hagy­ja oekioen az elvarázsolt lelkeket! no, indulj, szürke! Gyerünk íobosó- oa, isten segitsegivel! (kötöféken ve­zetve a SzaMaraI, megindul hátra­felé, az út relé a noldtenyoen. Mind jobban es /óbban sötétedik) liilintlliliiii I 7 I i i .iiiimmiii.. (Átkötő zene, afféle falusi, rusztikus szám. Most is, mint ahogy végig az egész darabon, függöny nélküli, szinte észrevehetetlen, nyiltszíni változás. Fa­lusi parasztház nyomorúságos udva­ra. Ház nem is látszik, csak hátul egy kút, mellette, vályú, hátul a sarokban mosáteknő, dézsa, veder. Kikötve, há­tul a sarokban két sovány kecske és egy szomorú öreg tehén. Egy hetyke bak a kutyaól tetején, az ólban nagy lompos kutya. Hosszú vályogkerites hátul, amely a színpad lelehosszában ér, ott megszakad. Lombtalan, öreg ecetfa borul korhadt ágakkal a garád fölé. DULCINEA mos a teknöben, erő­teljes, zömök, nem is egészen fiatal parasztlány. Sulykol, durva fadarab­bal veri éppen a kiáztatott ruhát. Szoknyája paraszti módra felkötve. Lassan dereng, majd egészen kivilá­gosodik) SANCHO: (hátul a garád mögött SZAMAR-háton megjelenik. Lekászá­lódik, bekukkant az udvarra a ga­rád fölött, mindent jól megnéz, fe­jét csóválja. A távolból rövid ha­rangszó, majd ostorpattogás, csilin- gelés-kolompolás. Hátul a garád mögött ÖREG PARASZT és egy FIA­TAL SUHANC elhajt egy kecske­csordát, nagy port verve fel az or­szágúton. SANCHO a garádra kö­nyököl és beszól az udvarra) Szép húgom! Aldonza! DULCINEA: (feltekint, keményen és barátságtalanul) Ki az mán megint? Nem látják, hogy mosok? Egész éc- caka és mégsem elég?! SANCHO: Hát nem ismersz meg? Én vagyok itt, Sancho bátyád! Vagy ha jobban tetszik, apád után komád! DULCINEA: Komaság a kendtek dol­ga, hagyjon engem békibe'! Nem látja, hogy dolgozok? Nincs időm a letyefetyére! (nagyot csap sulyokkal a ruhaneműre, majd félretolva a tek- nőt, sajtárt vesz elő és nekilát a kecskék tejésének) SANCHO: Mán pedig amiért jöttem, el kell mondanom! Gazdám kül­dött, a Búsképű Lovag! DULCINEA: (megáll a munkában) Hagyjon engem békibe, ne bolon- dítson! A rossz törte vóna ki, ahány senkiházi, részeges ember van a világon! (A BAK egyet ugrik, SANCHO visz- szakapja fejét, a KUTYA egyet mor­dul az ólban) SANCHO: (a BAK és a KUTYA felé) Nyughassatok, állatok! (a BAK felé) Téged meg ne rázzon az íz! Tán te nem jársz a nőstény kecske után? (a BAK leszáll a kutyaól tetejéről, hátat fordít SANCHÓNAK, aki most kissé megnyugodva) Azért mondom! (DULCINEÁHOZ, csábos mosollyal) Hát azt mondta nekem fenn a he­gyekben, hogy jöjjek el hozzád és hozzam el az ő hódolatát! (öklé­vel veri fejét) Ha ugyan jól értet­tem, mert nehezen fog a fejem! Jobban mondva, bódulatát! Meg­rogy éjjel-nappal a te nevedet ki­áltozza, hogy ... (éktelen ömlengés­sel, nyögéssel, sóhajtással) ... Dul­cinea!... Dulcinea!... Meghogy búbánat mardosgatja a szívét! Meg­hogy mán a fák kérgit rágja esze­veszett kínlódásába!... DULCINEA: Komámuram, úgy látom, rossz helyre tévedt! Mert ez itt To- bosó falu! Az én nevem meg Aldon­za, nem pedig Dulcinea! Az pedig mégiscsak különbség! SANCHO: Merthogyhát el vagy vará­zsolva, húgom! Az a fránya varázs­ló megigézett, mint ahogy mondta a gazdám! Az bújtatott téged her­cegi köntös helyett paraszti gúnyá­ba ! DULCINEA: (leteszi a sajtárt, letakar­ja fehér vászonnal, utána kézi rostát vesz elő és a továbbiakban ocsút rostál) Hát akkor mondja meg a gazdájának, annak a búsképű, vagy akármilyen ábrázatú lovagnak, hogy keressen mást, akit elbolondíthat! Ne holmi magamfajta szegény me­zei lányt! Menjen más vidékre, menjen Aragóniába! Ott több a ce- mende, meg a cafat! (A BAK újra ugrik egyet, a KUTYA nagyot mordul. SANCHO ismét el­bújik a palánk mögé) SANCHO: (lassan előbújuk megint) Nyughassatok, állatok! Mert ha ÉN megharagszok, én is tudok morog­ni ám! (DULCINEÁHOZ) Aztán, hogy el ne felejtsem, még azt üze­35

Next

/
Thumbnails
Contents