Hevesi Szemle 1. (1973)

1973 / 4. szám - HAGYATÉK - Remenyik Zsigmond: Don Quijote (tragikomédia) III. fejezető

£111111111111111 118| íuiiimiiiniT (Hátul nagy mozgolódás. A VŐFÉLY, most újból megjelenik, két karját az ég felé emelve izgalmában) VŐFÉLY: Hátra, mulató népség! Kiderült a szép kék ég! Itt vannak a hercegék! DON QUIJOTE: (izgatottan) Miféle hercegék? VŐFÉLY: A mi hercegünk! A mi kegyel­mes herceg urunk! (közelebb lépve a LOVAGHOZ, izgatottan) Meghallot­ták ... aszongyák, hírül kapták, hogy nemes lovagságod itt szórakozik! Gyüttek, hogy megismerkedjenek! SANCHO: (maga is belézavarodva a nagy tisztességbe) A hercegék van­nak itt, nagyjóuram! El ne rontsuk mán ezt a találkozást! Hátha éppen valami kormányzóság ügyében fá­radtak ide! (Hátul nagy lárma, mozgolódás. HERCEG és HERCEGNÉ megjelennek. Mögöttük KÍSÉRET, majd bámész­kodó LAKODALMASOK) UDVARMESTER: (előlép, mély meghaj­lással, hátramutatva a HERCEGI PÁR leié) Britannia uralkodó hercege! Csodálattal és tisztelettel üdvözlik lo- vagságodat, a híres-neves Búsképű Lovagot! (Kürtszó a színfalak mögül) SANCHO: (közbekiálltva) Mán nem­csak Búsképű az én gazdám, tisztelt úr! Most mán ő az Oroszlán Lovag! HERCEG: (előlép, barátságos, köny- nyed meghajlással) Országunk di­csősége, lánglelkű lovag! Magam is, mint ahogy széles országban any- nyian, dicsőítem és bámulom hősi tetteidet! DON QUIJOTE: (szívére teszi kezét, mélyen meghajolva) Ha dicsér mél­tóságod, nem dicsér mást, mint a lo­vagi rend egy szerény bajnokát! HERCEG: Mint ahogy végig az egész kormányzóságban, úgy hozzánk is el­jutott a hír! Varázslók! Óriások! Fel­szabadított rabok! Se vége, se hosz- sza! Elszámolni is nehéz! HERCEGNÉ: Ó, lovag, mondd! Mi van Dulcineával? Égek a vágytól, hogy róla is halljak hírt! DON QUIJOTE: (fejét lehajtva) Dulci- nea még mindég Merlin varázsló ha­talmában van, hercegasszonyom! De sorsom és szívem az övé! HERCEG: Híreden kívül egy mérhetet­len bánat is hajtott bennünket hoz­zád, dicsőséges lovag! DON QUIJOTE: Életem és kardom her­cegségedé ! HERCEGNÉ: (hangos zokogással) Ó, istenem! A nővéreim! Mentsd meg őket, nemes Sárkányölő Lovag! (Hosszú asztal emelkedik ki most a földből a szín baloldalán, körülötte néhány karosszékkel. HERCEG, HER­CEGNÉ és a LOVAG helyet foglal­nak) HERCEG: Évek óta nyom bennünket egy szerencsétlenség! Egy varázsló átkai Az ördögi Malambrunóé! DON QUIJOTE: (megdöbbenve és lei­háborodva) Hát még Malambrunó is, az átkozott?! Hisz tudtommal Algé­riában levágták a fejét! HERCEG: Kettő nőtt helyébe és azóta megkettőződtek gonosztettei! És hogy bosszút álljon ellenségein, sze­met vetett házunkra, családunkra, hercegségünkre, kormányzóságunkra, az átkozott! (megrendültén) Elvará­zsolta, elrútította sógornőimet, hogy családom végleg már nem tudta ki­irtani ! DON QUIJOTE: Az átkozott! HERCEG: Hiába minden! Kormányzó­ság, hercegség, hatalom, vagyon! Pusztulás és félelem felhője lebeg azóta családom fölött! (könyörögve) Mentsd meg őket, dicsőséges lovag! Itt vannak a szerencsétlenek! (Hátul, amerre a HERCEG kimutat, két hosszú gyászruhába öltözött NŰ jelenik meg, arcuk teljesen lefátyo­lozva. Testük mozgásából látható, hogy zokognak, hangtalanul.) DON QUIJOTE: (leiemelkedve, mély meghajlással a gyászruhás NŐK fe­lé) Hercegnőim! Életemmel és kar­dommal szolgálatukra vagyok! SANCHO: (aki eddig hátul, a NŐK közelében lábatlankodott, most elő­re tessékeli őket az asztal leié) Erre, erre, kegyelmetes asszonyok! San- cho vagyok, a fegyverhordozó! Ne féljenek! (A két gyászruhás NŐ elörejön, de az asztal véginél, szemben a LO­VAGGAL megállnak) GYÁSZRUHÁS NŐK: (hangos zokogás­sal) Ments meg bennünket szégye­nünktől, dicső lovag! Véget ér-e va­laha gyalázatunk? Ide jutottunk! Erősítsd meg szíved és tekints reánk! (Egymásután felemelik hosszú feke­te fátylukat és a két HERCEGNŐ he­lyett két bozontos szakáié FÉRFIARC mered a LOVAGRA hangos zokogás­sal) !. GYÁSZRUHÁS NŐ: Kecskével ját­szottunk! Tréfából meghúzogattuk szakálát! És így varázsolt el bennün­ket ekkor Malambrunó! II. GYÁSZRUHÁS NŐ: Segíts rajtunk! Szűntesd meg gyalázatunkat! DON QUIJOTE: Ez vért kíván, herceg­asszonyok! (egy lépést tesz, köze­ledve a GYASZRUHÁSOK leié, de azok riadtan feisikoltanak) GYÁSZRUHÁSOK: Ne közelíts felénk! Hozzánk ne érj! Te is elkárhozol! (A LOVAG visszahőköl, SANCHO a sarokba menekül) DON QUIJOTE: Kardomat, Sancho! A lovamat! Hol bújkál az átkozott? FIERCEG: (maga elé meredve, tompán) Algérióbcn! DON QUIJOTE: (meghökkenve) Algé­riában? HERCEG: Algériában! Afrikában! Túl a tengeren I DON QUIJOTE: (nagy elhatározással) Ha pokol fenekén van is, felkeresem! HERCEG: Esztendőkig tart odáig az út! f a GYÁSZRUHÁSOK újabb szív- szaggató zokogásba kezdenek, de a HERCEG intésére lecsendesednek) De varázslattal szemben harcoljunk mí Is varázslattal, nemes lovag! Hercegi tulajdonomba jutott egy cso­dálatos, szélnél, viharnál is sebesebb csoda-ló, amely átrepít benneteket Algériába pillanatok alatt! (hátrafelé, nagy mozdulattal, hangos kiáltással) Szolgák! Hozzátok be a Fecskelábú Fafüles-t! (Hátul két megtermett, fé­lig meztelen, zöld lombokkal fedett vadembernek vetkezett SZOLGA jele­nik meg, ormótlan alakú, fából fa­ragott LOVAT cipelve vállukon. A LOVAT lehelyezik az állás végiben) DON QUIJOTE: Sancho! Készülődj! In­dulunk! Gyerünk! (fenyegetve a tető­zet felé) Átkozott Malambrunó, most leszámolunk I SANCHO: (húzozkodva) Én mán pe­dig, jóuram, erre a paripára fel nem ülök! Induljunk inkább valami más varázsló ellen, aki itt a közelben tar­tózkodik! Annál is elnyerhetjük a kormányzóságot! HERCEG: (SANCHO felé) Kormányzó­ságra vágyói? Hát akkor ne habozz, jó fegyverhordozó! Hercegi szavam­ra mondom, ha elkíséred gazdádat Algériába, tőlem kapod meg a kor­mányzóságot! SANCHO: a hirtelen rászakadt bol­dogság alatt) Egy egész kis herceg­séget, kegyelmes uram? Egy szige­tet? HERCEG: Már ki is néztem! Meg lész véle elégedve, mondhatom! SANCHO: (azt se tudja mit csináljon) Hát mégis csak igaz! Kormányzó le­szek, nagyjóuram! Nem prézsmitál- hat többé a családom! Vége a nyo­morúságnak! (most már ő biztatja a LOVAGOT) üljünk fel, gazdám, oszt minnél elébb intézzük el azt a frá­nya varázslót! HERCEG: (emelt hangon a SZOLGÁK felé) Szolgák! Kössétek be a bátor lovagok szemét! SANCHO: (újra megriadva) Minthogy bekössék a szemünket, kegyelmetes uram? Nem félünk mi senkitű „sem­mitű” I HERCEG: Ez csak elővigyázatosság, hős fegyverhordozó! Nehogy meg­szédüljetek! A felhők közül lepoty- tyanjatok I (Int a SZOLGÁKNAK, akik kendővel bekötik a LOVAG és SANCHO sze­mét) HERCEG: Szolgák, segítsétek nyereg­be a két vitézt! (A, SZOLGÁK nagy küzdelemmel nye­regbe segítik SANCHOT és a LO­VAGOT. HERCEG most harsány kiál­tással, kezét felemelve a SZOLGÁK és a KÍSÉRET leié, szinte jelezve uta­sításait, — alléié titkos mozdulatok­kal, — ami a következőkben majd bekövetkezik) HERCEG: Indulhatsz, nemes lovag! Bátraké a győzelem! Isten veled! (Most a HERCEG KÍSÉRETÉNEK vi­selkedése egyik pillanatról másikra megváltozik, úgy hogy nyilvánvalóvá legyen, ami szemünk előtt lejátszó­dik, tréfa és komédia csupán. A SZOLGÁK hátúról nagy iujtatókat hoznak be, majd utána azonnal iz­zó parazsat vaskosárban, melyeket a 20

Next

/
Thumbnails
Contents