Heves Megyei Hírlap, 2020. november (31. évfolyam, 256-280. szám)

2020-11-21 / 273. szám

helyőrség Trianon 100 ÖLELNI GALAGONYÁT Lokodi Imre Esteledik a hegyekben (olaj, vászon, 80 * 100 cm, 2017) (Kusztos Endre emlékére) Fekszem hanyatt hegyi levegőn, va­lahol a Vlegyásza keleti lejtőjén, a haszontalan galagonya az árnyékát szál emberre szabja. A szilágysági tömbből eltekergett felhő, mint Is­ten szalmakalapja, kerek árnyékot vet. Hol fagyban, hol árnyékban Ka­lotaszeg. Kell, hogy lazítsa valami ezt a se szikla, se omló talajú szerkeze­tet, így megy ez, ki tudja, mióta. Azt mondják, a hajdani barozdák az óriások lépcsői, felvezetnek va­lameddig. Hogy óriások járnak le s fel a barozdákon, szinte bizonyos­ság, hanem a nép odahisz egy kicsit lágy, muja, egy kicsit meghunyász­kodó magyar istent, mert milyent, ha nem. Ágon szalonnától zsíros újságpapír leng, lehet, a szél tűzi fel a galagonya tüskéire. Juhok csipke­bogyótól megtépett gyapja bűznek. Mondja a pakulár, ő itt a juhász, ami nyilvánvaló rang, nem hogy ju­hászbojtár. Pedig nem, ő a pakulár, vagyis Vlegyászát behunyt szemmel ismerő bojtár. Gazdája, vagyis a ju­hász hatalmas késeket mutogat a völgyben taligakeréknyi sajtoknak a zsoboki piacon. Azt is mondja a boj­tár, jó, ha nyakig gombolt inggel já­runk itt fenn a havason, mert torkot mar az ájer. Azt nem mondja, hogy a tinónyi erdélyi juhász is könnyen torkon ragad. Megteszi, csak mon­dani kell neki, de hát ilyent nem mond a juhászember. Látni innen a kőtörőket, ha a por leülepszik. A" munkások, lejövet a sziklákról, hosszúkat köpnek, han­gosan' 'beszélnék a völgyeken át, szinte valamennyi süket. Nézem, hogyan fekszenek el a patak partján, mint mi odahaza hajdan, ha elha­saltunk a folyóparti kavicson inni, mert ahol a víz átfolyik hét kövön, ott lehet. A munkások előbb szájat öblítenek, majd elhasalva isznak a juhganéj mellől. Csúcsa fölött a hegyekben a boj­tárral meg kell méretkezni, ki erő­sebb nála. Félkézzel taszítja fel egy Kolozsvárról jött haszonautó plató­jára a hegyektől rézbarnára oxidált sziklakövet, viszik emlékkőnek va­lahová az Aranyos mentére. Funda­mentumnak, sírkőnek viszik, ugye? Nem, azon már túl vagyunk, mond­ják a követ fuvarozók, s azt is: elég is lesz nekik otthon levenni a követ. Ha tudná a bojtár, miféle súlyról beszél­nek ezek az emberek. A juhászbojtár nem érti, miféle súly az, amit félkéz­zel taszít könnyedén, hadd menjen. Ne adják fel olyan könnyen, mondja a bojtár. Váljanak, szólt, fújok valamit. Fújt furulyán pásztor­dalt, fájdalommal, nyállal. A kő nem hasad, marad az Úris­tentől kipattintva Trianon-kőnek az Aranyos-mentén. Nem jó sokat nézni' ezeket az embereket, mert szájukban fekete csonkok lógnak, fogadok, szájtátás­­ra teljed a fogszuvasodás. Mondja a bojtár, aznap előtt járt fent egy haj­lott hátú öreg, valakikkel jött, bizto­san Kolozsvárról, de hát ő nem értett semmit a jövevények beszédéből, mert hát „magyarul jöttek.” A hajlott hátú öreg beállt a széltörésbe, papír­ra fekete vesszővel valami vonala­kat firkált. Mintha villámtól csapott fákat, ilyeneket, mutalja fel erősen bütykös, néhol kormos és nyomorék kezét a bojtár. Körfűrész vitte el négy ujját lent a völgyben, Gyalun, azóta nem jó neki az ipar, feljött a legelők­re. Nem baj, farkast is torkon fog, ha dézsmál. Ropog a kőpor a fogai kö­zött, őröl, élni kell itt fenn. Élni. A széldöntés is él a bogrács alatt, lángban él, csak úgy tesz, mintha nem. A bojtár ölnyi gallyat gyűjt a ropogósban, szenes, csonka kezé­vel puliszkát kever. Együnk, mert kóstolta füstölt oldalasát a hajlott hátú ember, mondja, és a hajlott hátú ember erősen elégedett volt az oldalassal. Művészember, mondtuk. Értem, akkor piktor. Akár. A juhászbojtár nagyokat hallga­tott, ahogy a pásztorok, juhászok hallgatni szoktak, aztán még szólt egyszer: faljuk szaporán a túrós puliszkáját, mert itt fenn a hegyen hamarabb mered. A Riszeg-tetőn többnyire magya­rok, Sarlós Boldogasszonykor feszí­tenek vásznat, lepedőt, széki szal­makalappal barátkozik egy copfos filmproducer, ismerjük a TIFF-ről, és a fekete rabbis kalapjáról, vissza­­útban van, innen már Pestig tapos­sa a gázt. Megbeszéljük, hogy errefelé is volt sok szép szokás. A lányok a rét­re jártak, az ortodox lányok a réten keresték meg a jövendőt, miközben legényeik a vonatgőzben álltak, in­dultak a frontra. Tudták, ez az ő szerelvényük, ez az ő háborújuk. Ott voltak a lányok a Kőrös-Fekete­­tó rétjén akkor is, amikor a kassai gyalogezred parancsra várt, merre induljon: a Keleti-Kárpátok, esetleg Fogaras, Vörös-torony felé. Hajda­ni csúcsai magyar tanító szerint a katrincás lányok izzó szálakat ke­restek, mert a hegyi ember, a ma­gányos, a remete ősz felé indul útra, elrepül északra, tán Máramaros felé. Árnyéka, mint nehéz paraszt­sóhaj, lassan úszik át a völgy házai­nak jobbágykékre meszelt falain, a góréfedésű csűrök felett. Mondta a csúcsai magyar tanító, hogy ősszel a szelek fésülik a remete szakállát. Jó jel, ha elhullajtott hosszú szálat fognak el a szép fáták, hosszú, szét­­választhatatlan házasságnak néz­nek elébe. Ha mégis, hűtlenek lesz­nek a fecsorok, akkor a szál nem is a remete szakállából való, hanem csak ökörnyál... Endre bácsit Kőrösfőn értük utol, valami nagyon fontosat magyará­zott, talán budapestieknek. Endre bácsi azt mondta nekem, tulajdonképpen földiek volnánk, kellene érezzük egymáson a sós levegőt. Készül is hozzánk ezt-azt nézni. Járt már mifelénk, de még nézne. Szárnyas oltárt. Ferences kolostort. Tholdalagi míves sír­ját. Hajdani székelykaput, fenyédi mesterek páratlan munkáját. A tor­­nácos Ángi-házat. Három fiú asszonyt keres, egy se jó. Az én kapum alatt csak olyan meny jön be, akinek háza, faragott kapuja az Ángi portáéval egyen­rangú. Ha nem, romlott legyen a magotok, szép legényeim! Az Ángi portán három legény marad ag­glegénynek, ott is megromlottak tán. Fog az átok, ha anya a fiát, ha magyar a magyart. Később ver­bunkost járunk az Ángi-portán, ha-te-ha-te-ha-te-ha, legényest, mondom. Jön Endre bácsi megnézni a Kal­lós Zoltán Válaszútról elhozott anya­gát. Megnézni az állandó képtárat, időkapszulát. Lehet. Amit lehet. Hanem Endre bácsi sor szilvafát emleget. Látom, medveösvényen jár az emlékezet. Eljártak már arra a láncfűrészek? Nem jártak el, mondom, emlék­szem a sor szilvafára, száltól szálig gúzsba hajtotta a medve, csönköt, hasadást, száraz ágat szépen terem valamennyi. Néha akasztott embert. Jött hát hozzánk szénnel és papír­ral, mert Van olyan fa is, amire nem kerül sor, csakkét-háromszáz évente egyszer. Kemény fa, úgy értve: puha szerkezete ellenére erősen kitartó, a tölgynél is konokabb. Identitásunk­hoz szorosan, megkerülhetetlenül hozzászokott. A hársfa magasságánál fogva ég­boltot karcoló szent fának van te­kintve, és ha az égig érő fák a vilá­gok határán helyezkednek el, akkor a koronák az égbe, a gyökerek pedig az alvilágba nyúlnak. Az öreg hárs törzse, mondják, kincseket és ártó szellemeket rejteget. Nekimentek az évszázadok során többször is, ha igaz, aztán az atyafiak mindannyi­szor eldobták csorbult fejszéjüket. A göcsörtös fának valami titka le­het: jó ideje nem engedi magát sen­kitől megkerülni, egészen hozzá­nőtt a kápolnához, időtlenségükben egymást már el nem engedik. Jöttek egyszer vörös csillagos ka­tonák, vonaltól leszakadt német ka­tonákat fogni. Benyitottak a kápol­nába, látták Keresztelő Szent Jánost az oltáron hallgatni, lábát mosta a Jordán vizében. A vörös csillagos katonák erősen meglepődtek, nem is kérdeztek Jánosunktól semmit, otthagyták a kápolnát, később há­rom szakadt katona mászott ki a fa öblös odvából. Sokkal később jött bi­zonyos Edrich úr Münchenből, elbe­szélgetett a fával, meg is simogatta, sőt névjegyet is hagyott neki a bajor. Hogy a fa honnan kap nedvet minden száraz nyárban? Hírlik, Ke­resztelő Szent János mezítláb jár le a Nyárádra, kőkorsókkal vizet hord, szépen öntözgeti. János fájának ne­vezem, Endre bácsi nagyon is he­lyesli. Az odú iratköteget is rejteget, oda vetette be összefűzött verseit egy népi költő, mielőtt utána jöttek megint csak vörös csillagos embe­rek. Később mondta, Trianon-ver­­sek, könnyen meglehet, a verseket azóta széténekelték a, hárs. pávaiban lakozó madarak. Lenn a folyó, zavaros a Nyárád, sej. Van egy hosszú súgó, ott húz­nak fel ősszel a márnák egészen a Vermessy-kertig, a gyökerekbe. Már 1920 óta a szóban forgó súgóra járnak szapulni az asszonyok. Jú­nius 4-én mennek általában, visz­nek magukkal lúgot is. A szapulópa­­dokat, ahogy kell, a súgóba állítják, derekukra hajtják szoknyájukat, spriccelnek, kigyúlt kebellel suly­kolják a szőttes lepedőket. Ilyenkor a Wehrmachtól itt ha­gyott motorkerékpáron ülő román őrmester nézi az asszonyokat, jó ülepetek van, mondja, de hát az asz­­szonyok nem értik a rendőr nyelvét, mutogatnak neki lúgot. Az őrmester az őrsön kérdezi a kollégától, nincs valamelyik asszonynak könnyen intézhető büntethetősége. Mit lát­tál, kérdezi az őrmestert a kolléga. Semmi az egész, nagy fehér lepedők száradnak a füzeken, mondta. A kolléga értetlenül nézte az őrmes­tert. Egy akármilyen közönséges június negyediké miért lenne köt­hető a nagy fehér, szélben csattogó lepedőhöz... Trianon-fák, mondom Endre bá­csinak. Endre bácsi nem mondja, hogy Trianon-fák. Nem azért, mert lehet, ezért még egyszer elgázolná egy autó. Hanem fájdalom kimon­dani neki. Na, azért is halálra gázolja egy autó. Gúzsba ölelt fák. Úgy van szeretve, gúzsba, hát. Ülök a Vlegyászának keleti lejtő­jén, arra gondolok, tudják milyen galagonyát ölelgetni jó száz évig legalább? (A Lehet, mert kell! - Trianon 100 pályázat prózakategóriájának fődí­jas alkotása. Az alkotói pályázatot próza, vers és esszé kategóriában a Petőfi Irodalmi Ügynökség Non­profit Kft. hirdette meg a Trianoni békediktátum 100. évfordulójára.) A Helyőrség.ma oldalon az anyaországi mellett a lapcsalád külhoni számai is elérhetők. www.helyorseg.ma jfjimr— iran helyőrség helyőrség 1“ 4—- 6-7 =r =r-4*- lOs-i 13S5 K im m helyőrség M bMrjH n. helyőrség Ugyenazt látod te is? - Interjú lea Sowerrel IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET 2020. november

Next

/
Thumbnails
Contents