Heves Megyei Hírlap, 2020. március (31. évfolyam, 52-77. szám)

2020-03-21 / 69. szám

Animációs film készült Örkény István Gondolatok a pincében című egyperceséből is Na és veled mi van, nagylány? Es­tilla éppen visszatért a levegőzés­ből, s úgy tesz, mintha nem tudná, mi következik. Ártatlanul kezdi a választ, nagy-nagy bakugrásokkal bontja, faragja saját történetét; szülei eredetileg óvónőnek vagy jogásznak szánták, neonfényű ter­mek teljhatalmú úrnőjének. De anya, én nem ártom magam má­sok dolgába, védekezett Estilla, s a nagynénik és -bácsik bólogatnak: Csináljon mást a gyerek, azt, ami­hez kedve van! S miután egyik téma követi a másikat, lassan kiderül, mi is volna az a más. A lány először húzódozik, végül unszolásra bevallja, hogy néhány éve labdarúgójátékvezető-képesí­­tést szerzett. A társaság felélénkül, minden szem kocsányon lóg, ami­kor elmeséli, hogy amíg hétköz­napokon a kiskorúakat terelgeti a bölcsiben, hétvégén a nagyobbakat egyengeti. Bírónő, én nem követ­tem el semmit, ordította arcába egyszer az ismert középcsatár, mire Estilla egy közvetett szabadrúgás­sal igazította helyre. Nekem egy nő ne dirigáljon, kiabálta a játékos fek­tében, mert a focista érzékeny szer­zet és gyakran összeomlik a pályán, játékvezetőnő legyen a talpán, aki két percen belül talpra állítja. A focisták női részvétet vártak Estillától, és vérig sértődtek, ami­kor az eleséseknél nem volt hajlan­dó hordágyat rendelni. Egyáltalán nőből van maga?, bődült a kórus, s hajtogatták mindaddig, amíg tisz­teletlen beszédért sárga vagy piros lapot nem kaptak. Bezzeg a férfi bírókkal lehét tá'rgyálni, próbálko­zott a makacs védősor. Mire gon­dol?, érdeklődött a játékvezetőnő, de az elképzelések az öltözők belvi­lágában rekedtek. A pikáns sztorik rendkívül izgat­ják a rokon bácsikat, s bemutatan­dó, hogy évszázados előnyük révén komoly tapasztalattal bírnak e te­rületen is, vizsgáztatják a leányzót. Na és lefújod-e a meccset, kisanyám, ha húsz-nullára vezet az egyik csapat? Estilla állja a sa­rat, és megválaszol: Csak akkor, ha komolytalanul játszanak, például sorozatosan öngólt rúgnak, bohóc­­kodnak vagy sportolóhoz méltatla­nul viselkednek. Hümmögnek, horkannak a szak­emberek, érzik, komoly méretet ölt a rokonka képzettsége, és ahelyett, hogy mélyebben belemennének a szakirodalom taglalásába, archív sztorikkal jönnek elő. Legendás meccsjelenetekről mesélnek, ame­lyek akkor történtek, amikor Estilla még a kishúgát dajkálta, és fogalma sem volt arról, hogy majdan egy százhúszszor kilencven méteres rét jelent számára kiemelkedési lehe­tőséget. Na és azt tudod-e, melyik volt a labdarúgás történetének legrövi­debb mérkőzése? Esti nem tétová­zik: Arra a meccsre gondol a Rezső bácsi, amikor a Nottingham Forest játszott a Liverpoollal. Hat perc után lefújták, mert az egyik csa­pat támadója kapufát rúgott, és az ellenfél szurkolótábora nekiment a másiknak. Kilencvenhat áldozat. Futballtörténet-órán tanultuk. Nem találván fogást, hirtelen támadt ötlettel az ebédvendég­ség közös tervet kovácsol: Úgyis rég jártunk meccsen, a hétvégén kifigyelünk, leányzó, hogy megy a sípolás! A lelkesedés a tetőfokára hág, amikor kiderül, hogy a bíró­nő - a játékvezető... javít Estilla -, nem női, hanem férfimérkőzést ve­zet majd. Kisanyám, fütyülőt vigyél ma­gaddal aznap, ne bundát!, röhög saját viccén a család balhátvédje; egyszóval minden készen áll a ki­ránduláshoz. Szombaton kettőkor találkozunk a stadion előtt. Fel­hők telepednek Estilla homlokára, amikor megtudja, hogy a rokonok más-más csapatnak szurkolnak, és elhárítja a viccből jövő bundázási kísérletet. Alig is lepődik meg, hiszen a játékosok közül már többen pró­bálkoztak: Különösen csinos ma a kisasszony... Meghívhatom meccs után egy kávéra? Anyukám, téged küldött az urad maga helyett? Es­tilla elengedte a füle mellett a csip­kelődést, és teljes valójával élvezte, hogy kilencven percre nála van a kormányrúd. Erősnek érezte ma­gát, hiszen megszerezte a minősí­tést, miszerint női mivolta ellenére fizikálisán és mentálisan képes le­vezetni egy futballmérkőzést. Kösz szépen... Köszönte szépen a százhatvanki­­lenc centiméter magas, rövid barna hajú női mivolt, de nem érzékeny­kedett. Ismerte a mérkőzések pa­rázs hangulatát, s méltatlankodás helyett inkább játékvezetői edző­táborba vonult, hogy pártatlan döntéshozói képessége mellett to­vábbélezze fizikai állóképességét, majd rövidesen megérkezett a ve­zetőnők karrierjének csúcsára: fér­fiak fölött is ítélkezhetett. A megbeszélt napon a család át­­verekszi magát a beléptető kapun. Rezsőnél kicsinyke zászló, Dezsőn klubszínű sál, az idős gyerekek­nél kereplő, és a csoport beolvad a nagy egészbe. A szurkolók nem bíz­zák a véletlenre, s bemutatót tarta­nak, ki a legény a stadionban. Zúg a hajrá-rá; csapatmezbe öltözött kedélyek hullámzanak szektorról szektorra. Pontban fél háromkor a játékosok kivonulnak a csatame­zőre, a játékvezetőnő földobja az érmét: fej választ, kézfogás, zászló­csere, középkezdés. Továbbra sem tétlenkednek a hangulatfokozók, síppal-dobbal buzdítják az övéi­ket és szórakoztatják önmagukat. Hajtós, ki-ki meccset várnak ez­úttal, amelyen hol egyik, hol má­sik csapat szerez vezetést. Az első eseménytelen félóra után a szurko­lók napirendre térnek a női veze­tés fölött, már nem vizslatják, hol tudnának belekötni az ítélkezésbe. Unottan köpködik maguk elé a szó­­tyolahéjat, s hogy tökéletes legyen'a kedvetlenség, az eső is rázendít, a mezek hideg cafatként tapadnak a játékosok testére. Szünet után folytatódik az érdek­telenség, a focisták csúszkálnak a vizes füvön, többen a mérkőzés abbahagyását követelik. Ha a bíró földre ejti a labdát, és az nem pattan fel a sárból, le kell fújni a meccset, okoskodik egy szabálykönyvfejű figura, s egy kisebb csoport hang­adója beszól: Fújd le, anyám, fújd Le! Az óvatosabbak viszont más­képp emlékeznek, és szakszakértőt kérdeznének - ha lenne közöttük olyan. Azután abbamarad a dumá­­lás, mert a második félidő vége felé, eladott labdák sorozatából váratla­nul kibontakozik a mérkőzés első jelentősebb kapura lövése. Megrez­zen az oldalháló, szemből gólt kiál­tanak, de a partjelző kirúgást ítél. A kihagyott helyzet felrázza a játékosokat, dehogy is hagyják ők abba, épp amikor lendületbe jöt­tek, s a középpályán megkezdődik a munka. Fölugrik a kispadról a hadvezér, táblán rajzol, mutogat, a homlokán leszaladó izzadságcsep­­pek esővízzel vegyülnek, az alvezér beüvölti a kigyakorolt figura szá­mát, a partvonal mentén melegítő futár megviszi a hírt a játékosok­nak, támadás indul. A hazaiak beszorulnak, minden­ki a vár elé csoportosul, a táma­dókkal azonban nem lehet bírni, s amikor egyikük merészen beront, a védelem elveszíti higgadtságát és szabálytalanul feltartóztatja az ellenséget. A játékos arccal a föld­re zuhan, hemperedik párat, végül a teste alfele a tizenhatoson kívül, deréktól fölfelé viszont azon belül hever, kinyúlva. A társak odaro­hannak, élesztgetik a hullajelöltet és a bírót keresik. Estilla közel a je­lenethez, rendelkezésre áll. Hevesen mutogatnak a férfiak, szorosan körülveszik, hogy ki sem látszik közülük. Ellentétes javasla­tok hangzanak el, élet-halál kérdé­se az ítélet, mert mindössze egyet­len perc van hátra a mérkőzésből. A bírónő, miután meghozta az íté­letet, megpróbál kitörni a körből, felajzott, vörös pofák lihegnek a nyomában, és követelik igazukat. Páran fenyegetőn elé állnak, nem érnek hozzá, de izmot villantva próbálják a számukra helyes dön­tést kicsikarni. A nő felszegett állal és feszes karral a tizenegyespontra mutat. A sérült meggyógyul, már rúgná is a büntetőt, a lelátón ülők felugra­nak, hogy jobban lássanak. A játé­kosok továbbra sem tágítanak; az egyik fél helyesel, a másik pfujol. A kedvezményezett csatár fölkapja a bőrt, ki nem adná a kezéből töb­bé, és a szétázott fehér pacára he­lyezi. Az ellendrukkerek, miután a jelekből lemérték, mi következik, összehangolt próba nélkül rázendí­tenek: Mocs-kos riband Mocs-kos ribanc! Dörög a félstadionnyi rága­lom, amikor a játékvezetőnő a síp­jába fúj és engedélyt ad a büntető végrehajtásához. Nincs visszaút, az elégedetlenkedő játékosok kínjuk­ban vigyorognak (lám, megkapja a magáét a ringyó). A kijelölt játékos utolsót igazít a labdán. Mint a ver­senyló, lábával a földet kapálja, és nekifut a lehetőségnek. Pár lépés után kissé megtorpan, s mielőtt a labdához érne, »egyik cipőorrát a másik elé lendítve becselez. A ka­pus elfekszik a mutatott irányba, miután a büntetés-végrehajtó nagy­képűen az ellenkező sarokba gurít. Góóóól! Kispadon, pályán, lelá­tón, ahol érik egymást, mámorit­­tasan ölelkeznek a szurkolók, örö­mükben majd megfojtják egymást: orvos a pizzafutárral, nyugdíjas a diákkal, délceg a sántával, a vi­dámmal, a szomorúval, sok férfi ke­vés nővel. Az ellentábor újból erőre kap, és lendületesen ribancozik, öröm- és bánatkiáltások kevered­nek, amikor a játékvezetőnő muta­tóujját jobbra-balra mozgatva jelzi: a gól érvénytelen, és határozottan a kezdőkörre mutat. Kisanyám, te normális vagy?! A játékosok kivetkőznek magukból, az öklüket rázzák, és bő nyállal, mintha elkülöníteni akarnák a bí­rónőt az épeszűektől, látványosan körbeköpködik. Egyikük a saját mezét is megtépi, amikor értesül arról, hogy szabálytalan cselezés miatt érvénytelen a gól. A nő az órájára pillant, időn túl vagyunk, sőt három hetyke sárga lappal a tiszteletlen beszédért és ugyanany­­nyi sípszóval véget vet a dáridónak. Edző, gyúró, segéd és töltelékem­berek rohannak a pályára, a lelá­tón egyetlen száj sem marad tétlen. Hazai és vendégszurkoló konszen­zusra jut, s egyöntetű, mélyről jövő basszussal fröcsögi bele a világba: Mocs-kos ribanc, mocs-kos ribanc! A rokonok lesütött szemmel ülnek, tétován mozog a szájuk. LAPSZAMUNK SZERZŐI Benyhe István (1954) író, költő, műfordító Bonczidai Éva (1985) író, szerkesztő Farkas Wellmann Endre (1975) József Attila-díjas költő, író, műfordító, szerkesztő Gál János (1999) író, költő Gárdonyi Géza (1863-1922) író, költő, drámaíró Horváth Júlia Borbála (1972) író, kulturális antropológus, zenész Juhász Kristóf (1982) író, újságíró, előadóművész Kántor Mihály (1974) szakíró Leczo Bence (1996) író, újságíró Szathmári Dominik (1998) költő ymmmm EGY MOCS-KOS RIBANC Horváth Júlia Borbála A Négyszögletű Kerek Erdő sorozat harmadik része a Maminti, a kicsi zöld tündér

Next

/
Thumbnails
Contents