Heves Megyei Hírlap, 2019. március (30. évfolyam, 51-75. szám)

2019-03-30 / 75. szám

ZflüHT-helyorseg ís roza 7 A HIMALÁJA MEGHÓDÍTÁSA Marthy Barna Hűvös volt, mondhatni fagyos, akár jegesnek is nevezhetném, de nem csak a tekintetét. Ahogy ujjhegyei a poharat érintették, kissé fehéren, talán szorította, talán csak húsa volt olya kevéssé szokva bármiféle erőkifejtéshez, hogy már egy pohár tartása is keringési zavarokat idé­zett elő. Szeme még csak kék sem volt, inkább olyan sarki alkonyosan szürkés. Csapvizet ivott jéggel.- Iszik valamit? - kérdeztem.- Szerintem egész jól látszik, hogy igen. Aha, szóval az intellektusnak nem kis része van ebben az aurá­ban, ismertem fel valamiféle ben­nem elraktározott prototípust, amiket az ember önkéntelenül is elraktároz, és megpróbál ráhúzni a világra, emberismeretként hi­vatkozva rá, mindaddig, amíg meg nem cáfolják, amíg nem csalódik.- Igen, látszik, de színéből ítélve akár vodka is lehetne, bár véletle­nül tudom, hogy csapvíz.- Talált, süllyedt - mondta, és már szinte mosolyra húzódott vé­konyan metszett ajka, ez nála már úgy tűnt, nevetésszámba ment. Megkocogtatta a jeget a pohárban, kihörpintette az utolsó csepp csap­vizet róla, és rám nézett szürkéskék ruhájában, mint aki tőlem várja a kihívást: marad vagy nem marad.- A csapvizet látom, tudom, de nem értem - mondtam neki.- Nem feltétlenül minden értel­mezés kérdése - mondta, miköz­ben egyszerre intettünk a szeme sarkából figyelő csaposnak a pult mögött, akitől aztán én kértem két vodkát jéggel és ásványvízzel. Nem hideg ásványvízzel. Letelepedtem mellé a nagyon magas székre a bár­pult mellett, igyekeztem minél la­zább testtartást felvenni, laza lelket sugalmazó esetlegességgel, mint akit érdekel is a beszélgetés, nem is, de aki szereti az intellektuális kihí­vásokat, és éppen ráér. Neem, nem dugni akar, semmiképp, illetve, ha igen, azt is csak véletlenül. Ő elfogadta a felállást, ugyanaz­zal az esetlegességgel, nem moz­dult, nem tett úgy, mintha moz­dulni akarna, kissé még felém is fordult, amit ránézésre akár érzel­mi kitörésnek is nevezhettem volna jelleméről alkotott addigi képem szerint. Belekortyolt hosszan a vodkába, ugyanolyan rezzenéste­len arccal, mint amikor a csapvizet itta - hirtelen fel is ébredt bennem a gyanú, hogy előző itala is vodka volt - rágyújtott egy mentolos ciga­rettára, a füstöt a pultosra fújta és várt. Én is belekortyoltam a vodkába. Lassan, keveset, a férfias karizma és önfegyelem jegyében megfeszí­tettem az arcom, ahogy égette a szám, és kicsit én is vártam, hagy­tam, hogy jelenlétem beszélgessen akadálytalanul az övével egy kicsit, mielőtt még valami álokossággal hozakodnék elő csak a beszélgetés kedvéért. A klíma bekapcsolt pont fölöttünk, pedig nem volt vala­mi meleg, seszőke hajszálai kissé megimbolyogtak, figyeltem, hogy libabőrös lesz-e csupasz válla, ne­tán hegyes a mellbimbója, persze csak a szemem sarkából, mert vol­taképpen a szemébe néztem, egész pontosan a szeme mögé, mintha csak várnék valakit a messzi távol­ból, hogy egyszer csak megjelenik az arcán és üdvözöl. Vagy hogy egy­általán feltűnik valami a távolban a ködből, a felhők közül, az enyhén, de állhatatosan arcot szeletelő hi­deg szélből, ami felé elindulhatok. Harcolni nem akartam, de tudtam, talán már túl késő ilyesmikre gon­dolni, mert talán már amikor meg­szólítottam, tudnom kellett volna, hogy ez egy kihívás. Félúton vissza­fordulni pedig van, hogy rosszabb halál, mint belahalni a próbálko­zásba. Orra kecsesen hegyes, uj­jatlan ruhája alatt megbúvó alakja a sportolás nélkül is önmagát kar­bantartó jólformáltság. Nemesen rideg: alig sejtetett, de sokat.- Tolakodásnak venné, ha bemu­tatkoznék? Kemény Árpád.- Persze, hogy tolakodásnak, de hát anélkül mit sem ér az egész, nemde? - nyújtott kezet messze el­tartva kezét, vállát hátul tartva, kö­nyökét bemerevítve. Mona. Mona Resteva.- Orosz?- Miért, akkor talán oroszul szól­na hozzám? - és most már tényleg mosolyszerű valamit láttam az ar­cán.- Talán. Sok év múlva - kacsin­tottam. Fürdő (olaj, lenvászon, 46 * 38 cm, 2019) Öltöző (olaj, lenvászon, 65 * 81 cm, 2019) Értette e célzást. Incselkedően belekortyolt az italába, felhajtotta, fogán koccant a jég. Ahogy a po­harat visszatette a pultra, feneke lassan csúszni kezdett előre a szé­ken. Közeledés? - gondoltam, és mosolyogva néztem, ahogy egye­nes derékkal, tökéletes tartással és csúcsosan hegyes rezzenéstelen mellekkel lassan lecsúszik a szék­ről, és elterül a földön. Nem tudtam mozdulni, csak néztem a szépséget lábaim előtt, amit megérinteni már sosem fogok. A hegymászók már sokat hallot­tak róla, hogy a lavina néha az oxi­génpalackok mellett egészen furcsa dolgokat is lesodor, mint például sok évvel korábbi csúcstámadók régi bakancsait lábaikkal együtt. A sodródásban együtt maradt kéz és a benne szorongatott füzet azonban még kissé nekik is szokatlan volt. Tökéletes állapotban volt mind­kettő, egy pillanatra sem roncsolta egyiket sem egy percnyi olvadás sem.- I’m not sure what language it’s written in - mondta az amerikai, aki az alaptábor tüze mellett óva­tosan belelapozott. - I think it’s Finnish. MÓRICZ ZSIGMONDI NE LÉGY JÓ! Nyugdíjas gyermekorvos vagyok. Iskoláskorom óta olvasok. Szinte nincs nap - nulla dies - könyv nél­kül. Egy ismerős nálam járva jóféle germanizmussal megkérdezte: és ez a sok könyv mind el van olvasva? - Nagyjából - feleltem. Néha egy-egy megbújik a többi között, vagy a hátsó sorokba kerül, de előbb-utóbb kézre kerítem. így jártam a fenti Móricz Zsigmond Ne légy jó! című könyvével is. (Magyar Könyvklub, 1995). Eddig kötetben meg nem jelent írásokat tartalmaz. A sok közül hármat emelnék ki. A címadó írás Móricz mozgalmas há­zaséletéről szól. Erről bővebben a Naplókban olvashatunk. A Drága nóta vidám-szomorú történet a gazdáról, aki a vásárban eladott jószág árát elmulatta, vi­szont egy új nótát tanult. Ez a da­rab a négykötetes Novellák első kötetében (Osiris Kiadó, 2002) egy hosszabb elbeszélés betétjeként is olvasható. A Móricz Zsigmond revüje III. egyik darabja a Finn vendég. A főszereplője Arvi Járventaus finn író és evangélikus lelkész. A hábo­rú előtt több regénye magyarul is megjelent. A Kereszt és varázsdob címűt én is olvastam. Arvi Jár­ventaus nagy barátja volt Magyar­­országnak, híve a finn-magyar rokonságnak. Jó ismeretségben volt Kodolányi Jánossal és Móricz Zsigmonddal. Magyarul is tanult több-kevesebb - inkább kevesebb - sikerrel. Egyszer elvitték az Or­mánságba, Kákics községbe isten­tiszteleten prédikálni. A történetet Móricz írta meg, de Kodolányi is említi a Zárt tárgyalás című köny­vében. Az öreg író szorgalmasan le­írta és betanulta a beszédet. A hívek könnyeztek, némelyek sírtak is. A végén odament hozzá egy öreg ma­gyar, hosszasan rázta a kezét, és a következőket mondta: „Álgya meg az Isten, tiszteletes uram. Most má möghiggyünk, a finnök rokonok. Ókor, ókor majdnem mög is értet­tem a maga finnum beszéggyit.” Kedves történet, mert jó emberek­ről szól. Jó ember volt az öreg író, a falusiak pedig nagy tisztességként élték meg, hogy egy „rokon” a mesz­­szi idegenből eljött hozzájuk. dr. Desits Imre, Sárvár 2019. március IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents