Heves Megyei Hírlap, 2010. március (21. évfolyam, 50-75. szám)
2010-03-08 / 56. szám
3 2010. MÁRCIUS 8., HÉTFŐ - HEVES MEGYEI HÍRLAP MEGYEI KÖRKÉP MJ,Vir,MIIEM Gyöngyös szalmaszobrok Ma 17 órakor nyitják meg a Török Ignác utcai Pincegalériában az Országos Szalma- és Csuhéfonók Baráti Társasága Egyesület szalma- és csuhéalkotásaiból összeállított tárlatot. A szobrok a Biblia és Csukás István meséinek jeleneteit örökítik meg, amelyek március 27-éig tekinthetők meg. Heves FARSANG A zeneiskola diákjai jelmezes növendékhangversenyt rendeztek. A program különlegessége volt, hogy az előadott zeneművekhez részben alkalmazkodtak a viseletek. A szegénylegényjelmeze és előadott műve, illetve a krimihangulatot utánzó sejtelmes muzsika és jelmez összhangja volt a legjobb, de láthattak Hóvirágot, Királylányt, Vámpírt, Hercegkisasszonyokat, a Százegy kiskutya egyikét és whiskyt iszogató bárzongoristákat. Heves megye vizek Gyengén apadnak a folyóvizek, de a belvíz elleni védekezés folytatódik. A szivattyútelepek működésének és a kedvező időjárásnak köszönhetően tovább csökkent a belvízzel elöntött területek nagysága. A legutóbbi mérések szerint Heves megyében 5150 hektárt borít belvíz. Nagyfüged nők A nőnap alkalmából, a Mozaik-program keretében, ma 14 órától a polgármesteri hivatalban köszöntik az ön- kormányzat és intézményeinek hölgytagjait. A rendezvényen Horváth Ferenc színművész az alkalomhoz illő versekkel, prózákkal szórakoztatja az ünnepeiteket. Nagyvisnyó LEHETŐSÉG Március 16-áig nyújthatják be a faluban letelepülni szándékozó fiatalok a pályázatukat az önkormányzat kínálatára, a fecskelakásokra. Alapvető feltétel, hogy a jelentkezőnek munkahelye legyen. Hat, 59 négyzetméter alapterületű lakás várja a lakóit, a havi dija 7200 forint. Az előtakarékos- ságot vállalók öt évig lakhatnak az épületekben. Párád ÜNNEP A községben március 14-én, vasárnap 18 órakor tartják az 1848-as forradalom és szabadságharc tiszteletére rendezendő ünnepséget. Az előző évek hagyományaihoz híven 17.45 órakor indul az általános iskola előtti térről az esti fáklyás menet, majd ünnepi beszédet mond Nagy Oszkár polgármester. A megemlékező műsort követően koszorúzással zárul a program. A polgárőr eltévelyedése gyanú Kettős életet élt, lopott is a hatvani egyesület elnöke A hatvani polgárőrök nagyon örültek a járműnek. Sz. Szilárd akkori kollégái (képünkön) természetesen rendeltetésszerűen kívánták használni. Vagyon elleni bűncselekmény gyanúja miatt őrizetbe vették a hatvani polgárőrség vezetőjét. Sz. Szilárdot másfél napi fogva tartás után végül is szabadon engedték. Tari Ottó Miután helyben jól ismert emberről és - beosztásánál fogva - közszereplőről van szó, Hatvanban azonnal különböző híresztelések láttak napvilágot az Sz. Szilárddal történtekről. A szűkszavúan csepegtetett információk némileg megnehezítik a teljes kép összerakását; hivatalosan csupán annyi állapítható meg, hogy a városi polgárőrség elnökét vagyon elleni bűncselekmény gyanúja miatt az elmúlt csütörtökön őrizetbe vették, de a bíróság a hét végén nem helyezte őt előzetes letartóztatásba. A településszerte elterjedt - ám meg nem erősített - hírek szerint az akcióra még a múlt hét csütörtökén este 6 óra körül került sor a polgárőrvezető által működtetett, Újhatvan szélén lévő szórakozóhelyen. Állítólag egy rendőrségi csapatszállító furgon érkezett a helyszínre; az egyenruhások rögtön lefogták és megbilincselték Sz. Szilárdot, rajta kívül másik férfit is elfogtak. Úgy tudjuk, két nagyméretű és értékes fénymásoló mellett nagy mennyiségű jövedéki termék - a hírek szerint cigaretta - eltulajdonítása is a gyanúsítás tárgyát képezi. Utóbbi vonatkozásában az fáj a leginkább a helyi polgárőr testület tagjainak, hogy ehhez büszkeségüket, a nemrég beszerzett polgárőr-terepjárót is igénybe vette. Szintén hivatalosan meg nem erősített értesülésünk szerint Sz. mindkét bűncselekmény elkövetését elismerte. Á kárérték elérheti a négymillió forintot. A fentiek napvilágra kerülését követően Érsek Zsolt polgármester azonnal közleményben tudatta, hogy felháborítónak és elítélendőnek tartja á történteket, annál is inkább, mivel olyan emberről van szó, akiben társai és a városban élők bíztak, és akitől azt várták, hogy védje és segítse Hatvan közbiztonságát. Tény, hogy a 40 éves Sz. Szilárd évek óta dolgozott elnökként a Hatvani Polgárőr Egyesületben, oroszlán- részt vállalt az egység fejlesztésében, támogatásokért lobbizott, s aktivitásával szélesebb körben is elismerést vívott ki magának. Neki is köszönni hető, hogy a pol- S gárőrök vili szonylagkorsze- 1 rű feltételekkel B vehették fel a I küzdelmet a bű- I nözőkkel. Meg- J becsülésüket jelzi az is, hogy az önkormányzat Két nagy értékű fénymásolót vitt magával INFORMÁCIÓINK SZERINT Sz. Szilárdot lopással gyanúsítják. Állítólag a polgármesteri hivatal műszaki berendezései közül elvitt két nagy értékű fénymásolót (a képünkön lévő illusztráció); úgy hírlik továbbá, hogy kulcsa volt az épülethez, de legalábbis annak udvarához, ami könnyen elképzelhető, hiszen a polgárőrség irodája itt található. A lefoglalt berendezéseket információink szerint azóta visszaszállították a rendőrségről a városházára. rendszeres támogatással járult hozzá tevékenységükhöz. Érdekesség, Sz. hogy éppen elfogása előtt egy héttel számolt be a képviselő-testületnek az általa irányított szervezet működéséről, s a városvezetők elégedetten nyugtázták a hallottakat. Még az ülés előtt lemondott és kilépett VASÁRNAP KORA este Hatvanban üléseztek a polgárőrség képviselői. Jelen volt Szatmári Gyula országos elnökhelyettes, Jakab Márton Heves megyei elnök, valamint Szamosvölgyi Judit, a régióért felelős alelnök is. A negyventagú helyi tagságból 29-en vettek részt az eseményen. Sz. Szilárd már órákkal korábban lemondott valamennyi tisztségéről, leszerelt és kilépett az egyesületből. Jakab Márton közölte a jelenlévők állásfoglalását, amely szerint elítélik Sz. Szilárd tetteit és azoktól elhatárolódnak; továbbra is egységben kívánnak dolgozni a város közbiztonságának megerősítéséért, együttműködve a rendőrséggel. lAAÜM.mi SZUROMI RITA Variációk ünnepekre A Ml KOROSZTÁLYUNK hÚSVét- ra még új ruhát kapott. Ha esküvőre készültünk, illett legalább egy elegáns, nem túrt és agyonvasalt gúnyát ölteni. Ha temetésre mentünk, az ébenfekete volt kötelező. Ha karácsony közeledett, a melegítő pár órára a szék karfájára került. Minket még úgy tanítottak anyáink, akiket épp így a nagyanyáink: az ünnepnek méltó tisztelet jár. aztán ezernyi jó szokásunkkal együtt levetettük az új ruhát, a régi szokásokat, majd csodálkozni kezdtünk, hogy az ünnepek fényei halványulnak, esetenként kialudnak. Ahogy elhagytuk a külsőséget, a lelki emelkedettségünk is odaveszett. Zúdulnak ránk a piros betűs napok, és mi olykor már azok eredeti célját, értelmét sem tudjuk. Egy hét múlva március 15. Vajon hányáknak jutnak eszébe a forradalmi ifjak tettei, a várható politikai megmozdulások (tüntetések, tömegverekedések, utcai atrocitások) eshetősége? Közelednek a tavaszi vallási ünnepek, ám lelkünk ünneplőbe öltöztetése igencsak nehéznek ígérkezik az égyre durvább poliükai kampányhangok közepette. ha megöljük az ünnepeink méltóságát, akkor bizony lelkünk és életünk is egyre szürkébbé válik. Erre a szegénynek mondott Palermó- ban, egy nagyestélyis, nagykalapos esküvőbe csöppenve ébredtem rá. A szegénynek hitt szicíliaiak Párizs pompájával tudtak ünnepelni. Mi pedig itt állunk zurmosan, mackónadrágban, lelkileg amortizálódot- tan, s a hátunk közepére sem kívánjuk az ünnepet. azért ahhoz valamit már tényleg sejteni kell, hogy idáig jussunk. VAN VÉLEMÉNYE? ÍRJA MEG! velemeny@hevesmegyeihirlap.hu A történelem baljós ködéből tűnt elő a legújabb divathullám egri páholy A szerző, aki lehet buta, a mű, amely okosabb lehet nála és a kifutón lépkedő sudár lányok estéje A Törött nádszál című Márton László-darab ködös fuvallata lengte be szombaton a Gárdonyi Géza Színházat, amikor az Egri Páholy tagjai gyűltek össze a teátrumban. A színházat támogató kör tagjai, miután megtekintették a történelmi trilógia harmadik, befejező részét, Dömötör Tamás „Döme”, az est moderátorának invitálásával találkozhattak az íróval. Márton László kifejtette, hogy a trilógia megszületésekor a mainál is aktuálisabbak voltak a darabjai, mégis, ma talán még erősebben szólnak a klasszicizáló mondatok. A szöveg olyan tartalmakkal gazdagodott, amelyekre megírásakor - két évtizede - nem is gondolhatott. Hozzátette, hogy a szerző nem okos, sőt akár buta is lehet, de egy mű - ha ér valamit - okosabb lehet, mint alkotója. Éppen ez az, amiért nincs pusztulásra ítélve az irodalom. Csizmadia Tibor, a színház igazgatója - aki megálmodta és megvalósította, hogy e háromrészes művet három egymást követő évben színpadra állítja - hozzátette: a művek erősebbek lehetnek alkotóiknál. Ebben a harmadik etapban az fogta meg leginkább, hogy egyfajta átláthatatlan köd lengi be a tör■ A trilógia három egymást követő estén lesz látható. ténetet, amelyből hol előbukkannak a szereplők, hol elvesznek benne. Ezt próbálta megvalósítani a színpadon. Az aktualitásra utalva annak a véleményének adott hangot, hogy egy drámai mű folyamatosan és szükségszerűen reflektál a mára. Olyannyira, hogy nincs két egyforma előadás. A rendezőnek fogalma sincs, mi is történik majd aznap este a színpadon, hiszen az már csak a színészeken, azok akkori állapotán, hangulatán, érzelmein múlik. A trilógia főszereplőjétől, a Báthory Zsigmondot alakító Schruff Milántól megtudhatták a Páholy tagjai, hogy nem tudja igazán, milyen ember is az áltaMakány Márta egyik szemre is tetszetős kreációja a Gárdonyi Géza Színház alkalmi kifutóján. A képgalériát keresse a HEOLhu hírportálon la megformált erdélyi fejedelem. Soha nem lehet eldönteni, valójában ki is ő. Leginkább egy kifejezéssel lehet jellemezni: irracionális. Véleménye szerint ezért szép és nehéz feladat eljátszani. Kiderült az is, hogy a színház - egyedülálló vállalkozásként - március 18-19-20-án, három egymást követő esten egyben játssza le a trilógia három darabját, A nagyratörőt, Az állhatatlant és A törött nádszálat. Az est hátralevő részében Makány Márta öltözék- és divat- tervezővel ismerkedhettek meg a Páholy-tagok. Megcsodálhatták kreációit, amelyeket sudár modell hölgyek - köztük egy egri lány - mutattak be. ■ E. B.