Heves Megyei Hírlap, 2005. augusztus (16. évfolyam, 178-203. szám)

2005-08-03 / 180. szám

4 HORIZONT HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2005. AUGUSZTUS 3., SZERDA Integrált unaloműzés Rendhagyó napközis tábor kezdődött tegnap a község általános iskolájában, amely augusztus végéig három turnusban várja a vakációzó diákokat. Már az első nap reggelén 25 gyermek kapcsolódott be a foglalko­zásokba: sokuk számára ezek a napok jelentik a leg­tartalmasabb kikapcsolódást a nyári szünetben. Barta Katalin kerecsen» Júniusban sajtótájé­koztatón jelentette be Gémes László polgármester, hogy az If­júsági, Szociális, Családügyi és Esélyegyenlőségi Minisztéri­um által kiírt romaintegrációs pályázaton belül Kerecsend 79 millió forintot nyert azon prog­ramjára, amely egyebek között szociális, lakhatási integrációt és infrastruktúra-fejlesztést fog­lal magában. A célok között sze­repel a roma ifjúság integráció­ja is különböző közösségi prog­ramok megvalósításával. A nyertes pályázat keretében 1-jé- től hónap végéig napközis tá­bort szerveznek a gyerekek­nek. A foglalkozások hétköz­napokon 8-tól 14 óráig tarta­nak, s ingyenes meleg ebédet is kapnak a jelentkezők. Úgy tűnik, hogy a tábor már most rendkívül vonzó, hiszen a résztvevők többsége a költsé­gek miatt nem jut el nyaralni sem a szüleivel, sem egyéb szervezett módon. Ercsényi Károlyné alsó tago­zatos tanárnő úgy véli, hogy a kezdeményezésnek nemcsak a gyermekek, hanem a szülők is nagyon örültek, hiszen a vaká­ció hátralévő heteiben tartalma­sán tölthetik el idejüket a diá­kok. Román Istvánnétól, a tábor főszervezőjétől azt is megtud­juk, hogy a második héttől kezd­ve családi programokat is szer­veznek, ahol az iskolások mel­lett az óvodáskorú gyermekek és szüleik is együtt tölthetik az időt A tervben szerepelnek ki­rándulások is: megtekintik a po­roszlói vízi tanösvényt, és Buda­pestre is eljutnak. A záró héten a rászorulóknak segítenek a pótvizsgákra való felkészülés­ben, az utolsó napon pedig a Ha­gyományok Házában kemencés sütés-főzéssel egybekötött egész napos program szerepel. A kéz­műves-foglalkozásokon számos új technikával is megismerked­hetnek, s az alkotásokat termé­szetesen mindenki hazaviheti. A foglalkozáson résztvevők­től megkérdeztük, ki mivel töl­tötte a vakáció első két hónap­ját. Sokuknak a nyár eddigi leg­nagyobb élménye a szülőkkel való egynapos strandolás volt. Arra a kérdésre, hogy szoktak-e unatkozni a szünidőben, kivétel nélkül mindenki határozott igennel válaszolt. Szuromi Rita: A kő-buldog Nem táboroztam még- Még soha nem voltam tábor- I ban. A nyáron általában foci- !■ zunk, biciklizünk a barátaim­IwIIÍKJÍI ma^ Néhd unatkozni is szok- I tam. A legjobb az volt, amikor K íjjififw apukámmal elmentünk az egri p strandra. Már Verpeléten is vol­tunk az idén, ahol búcsúban Báder László jártunk a rokonoknál Szeretem a foglalkozásokat- Június végén már volt a Ha­gyományok Házában egy kézművestábor. Azon is részt vettem, és nagyon jól éreztem magam. Nagyon örülök, hogy itt lehetek. Nyaralni ugyanis mi sem megyünk, csak néha ki­rándulunk, strandolunk a szü- Nagy Tünde leimmel. Előhang- Minden szülőnek egy kínszenvedés a nyári szünet. Alig várják, hogy végre vakáció legyen, aztán meg csak a sopánkodás jön: mit játsszak, mit csináljak?- Hát mondjuk lehetne buldogot varrni.- Mit?!- Tudod, olyan nagy kutyát, rongyból.- ?!- Hát, nem is tudom. Talán majd a számító­géppel eljátszik. Valahogy csak elleszünk a nyári szünetben... * Akkor már hosszú ideje csak unatkoztunk és unatkoztuk, talán azt is a pokolba kívántuk, aki a nyári szünetet kitalálta. Átrendeztük a baba­házat, kimostunk és kivasaltunk, elvittük a „gyerkőcöket” sétálni és fagyizni, de valahogy előbb-utóbb minden unalmassá vált.- Varrjunk egy nagy kutyát - állt elő az ötlet­tel a barátnőm.- Jó, de milyet? - aggodalmaskodtam én. Meg hát honnan veszünk alapanyagot, egy kutyá­hoz sok-sok anyag kell, arról nem is szólva, hogy valamivel meg is kell tömni.- Gyűjtünk rongyot - adta meg a munka alaphangját a barátnőm. A kutatás persze az otthoni ruhásszekrény­ben kezdődött. Egy-egy nemszeretem szoknya, anyutól egy blúz - hogy aztán másnapra, sűrű zsörtölődések között, minden visszakerüljön a helyére.- Úgy látszik, itt nincs semmiféle rongy - zsörtölődtem a kudarcok után. Barátnőm szin­tén nem járt sikerrel. Amit estére összeszedett, az másnap már a helyén sorakozott a polcon. A kutya csak nem akart készülni. Ekkor szü­letett az ötlet: ha otthonról nem, majd a szom­szédból szedünk rongyokat. Az elgondolást tett követte. A B. utcában nem volt nehéz jószívű szomszédokra lelni.- Csókolom, rongyot gyűjtenénk - próbálkoz­tunk az első helyen. Magdi néni, aki persze jól ismerte barátnőm csa­ládi hátterét, egy ki­csit csodálkozott.- Csak nem zseb­pénzre kell, gyereke­im?- Dehogy, dehogy, kutyát varrunk - téb- láboltunk az ajtóban. Magdi néni pár perc múlva egy szatyornyi ruhával tért vissza. - Megy ez, látod - örvendezett a barátnőm -, ha így haladunk, pár nap múlva már varrhatunk is. És a kezdeti sikereken felbuzdulva végig­csengettük a B. utca minden házát. A csodálko­zó tekintetek megszántak, legrosszabb eset­ben, ha csak egy lyukas pizsama is, de valami mindig került a zsákba. A cipekedésünket otthon persze nem díjaz­ták. Barátnőm szülei - akiknek talán nem lett volna gond a város legszebb kutyáját sem meg­venni - elborzadva figyelték a gyűjtő körút eredményét.- Ti idegeneknél kéregettek? - ráncolták a szemöldöküket. Barátnőm erre sértődötten döntött: jó, akkor áthelyezzük a varrodát hozzá­tok. Már láttam az örömöt, hogy anyám végre megdicsér, íme egy hasznos nyári elfoglaltság. Futottam haza a szatyornyi ronggyal, hogy másnapig még szortírozni tudjak. Miből lesz a teste, miből a feje, jut-e elég anyag ruhára vagy sapkára? Mert persze egy kutyát gondosan meg kell tervezni. A mi kutyánk ugyanis kü­lönlegesnek készült. Nem elég, hogy nagy lesz, ráadásul a kettőnek egyformának is kell lenni, mégiscsak az dukál a barátnők között. . Szortírozás helyett persze csak a fejmosást hallgattam. Az eleje már ismerős volt. Mégis mit gondolunk mi, hogy így lejáratjuk a csalá­dot? Rongyot gyűjtünk? A szülőknek talán már rendes játékra sem futja? S hová akarom én ezt a sok piszkos cuccot önteni? Hogy a nagysző­nyegre? Na, azt már nem. Vigyem csak a fa alá, mégis hogy képzelem, hogy majd a Gyuri bácsi rossz pólóját a nagyszobában szeletelem? A barátnőm másnapi érkezése sok mindent megoldott. Elvégre egy jól szituált pedagógus­család gyűjtögető gyerekét mégsem lehet a fa alá ültetni - bejöhetnek a rongyok, meg persze ő is. Egy csomó szabásmintával érkezett. Külön megvolt a kutya lába, teste, keze és feje. Egyet­len dologhoz ragaszkodott csak- : jó nagynak kell lennie. És ekkor született meg az ötlet. A mi kutyánk csakis egy megtermett buldog lehet. Akkora, hogy uralja a kis szőrmók állatokat, és a babák­tól is nagyobb legyen. Egész nap csak szabtunk és varrtunk. Fájt az ujjunk a sok tűszúrástól, a szemünk előtt is egyre többször játszadoztak csillagok. Viszont haladtunk. Elkészült a négy láb és a négy kéz, elvégre két buldognak ennyi dukál. A kifordí­tás után jött a tömés, majd a fájdalmas felisme­rés: elfogyott a rongy. S a buldognak még nincs feje és teste sem. Másnap immár titokban indultunk kéreget- ni. Új utcákat fedeztünk fel, ahol az anonimi­tásba burkolódzott két kis kéregetőt szintúgy megszánták. Csak reméltük az előző napi ala­pos fejmosás után, hogy senki sem ismeri fel a tanár néni lányát és a szülői munkaközösség vezetőjének gyerekét az utcán csengőt nyomo­gatni. Viszont a körút eredménnyel zárult. Újabb szatyornyi rongyunk volt. A munka folytatódhatott. Utóbb kicsit csodál­koztunk, miért nem kérdezi meg senki, hon­nan az újabb szállítmány. Félelmünk helyébe hamarosan öröm költözött. Elkészült a buldog teste és a feje is. Már csak tömni kellett. A test azonban csak nyelt. Eltűnt benne Gyuri bácsi pólója, Marika néni blúza, felzabált egy pizsa­maalsót, és még mindig nem állt elég feszesen. Gondoltuk, rásegítünk egy kis - abban az idő­ben minden otthonban megtalálható - háztar­tási vattával, de egy egész csomag semmiség­nek tűnt a buldog hasában. Ha mindkét buldo­got be akartuk fejezni, kénytelenek voltunk kompromisszumot kötni. Szűkíteni kell a bul­dogot, s akkor talán elég lesz az alapanyag. Múltak a napok, és egyre formásabbak lettek ..a. kutyáink. A törzs és a nyak öszszecsatlako- zott, a fülek is a helyükre kerültek. Egyszer csak elkészült a két testvérbuldog.- Soha nagyobb és szebb kutyánk még nem volt - ámuldoz­tunk. - Olyan egyfor­mák, mint mi. S per­sze mi lehet egy barát­ságnak szebb megpe- csételődése, mint két egyforma buldog. Huncutul kacsintot­tunk össze, és tudtuk, hogy ez a buldog megőr­zi majd barátságunkat.- Haza kell mennem, és viszem a kutyám is - mondta ő. Csakhogy - s erre most döbben­tünk rá - a buldog nem akar elmenni. Leg­alábbis a saját lábán nem. Vinni pedig irtó ne­héz. Nehezebb, hogy visszaérjen a B. utcába, vissza a babaházba.- Leszakad a kezem - sopánkodott a barát­nőm.- Ezt ketten úgysem tudjuk elvinni - nyug­táztam én. Anyám persze a konyhában csak bölcsen mo­solygott: Mondtam én, kislányok, hogy a rongy az nehéz lesz, főképp, hogy ilyen mennyiség­ben tömtetek. Nem volt mit tenni, meg kellett várni a négy órát. Atyám hazatérve megszánt minket. Kis­motorról kocsiba ült, beszállt persze a kő-bul- dog és mi is, s perceken belül a B. utcában lan­doltunk. - Majd holnap lejövök játszani, és megsétáltatjuk a buldogot - intettem ki a kocsi­ból. S ebben a pillanatban még nem is gondol­tunk arra, hogy illett volna a két testvér-buldo­got méltóképpen elbúcsúztatni, mert azok soha többé nem látták viszont egymást. * Epilógus (Huszonkét év múlva)- Hol a buldogom?- Néhány éve kiadtuk a kutyának! Nem em­lékszel? Tele volt az udvar ronggyal!- Óh, ezt hogy tehettük? .- Akkor még nem voltál ilyen infantilis. Volt buldog, nincs buldog...- Istenem, add, hogy legalább még a másik buldog meglegyen! Határon túli nyári túra cserkészek Tábortűz és barangolás sz. EGER A helyi ifjúsági közösség megalakulásának nyolcvanadik évfordulóján, 2002-ben hatá­rozták el a 212. sz. Bornemisz- sza Gergely Cserkészcsapat tagjai, hogy két hosszabb távú programot szerveznek. Az első - s egyben örökös tiszteletbeli - parancsnok tiszteletére évről évre megrendezik az Erényi Márton-emlékversenyt, emel­lett pedig rendszeresen részt vesznek a „Barangolva ismerd meg hazádat” elnevezésű tú­rán. Az utóbbi keretében koráb­ban jártak már Bujákon, a Ba­kony vidékén, a napokban pe­dig Velembe és környékére láto­gattak. Mint Báthory László csapat- vezető tájékoztatott, a mostani barangolás során városismerte­tő versenyt rendeztek Szombat­helyen, ahol a cserkészeknek úgynevezett „vaktérkép” alap­ján kellett felkeresniük a város négy pontját, az útközben látot­takról pedig az esti tábortűz mellett adtak számot. A rákoscsabai 812. sz. Csaba vezér, illetve a budapesti 309. sz. Assisi Szt. Ferenc Cserkész- csapattal közös táborozás érde­kessége volt, amikor a térség vadászati felügyelője, Tűray András - különböző állatok, íjak, felszerelések bemutatásá­val - a természet, az élőlények, valamint a történelmi emlékek védelmére serkentette a fiatalo­kat. A légpuska-lövészettel zá­ruló előadás végén a cserké­szek az elhangzottakkal kap­csolatos totót töltöttek ki, mely­nek a nyertese - Soóváry Ben­ce egri őrsvezető - igazi vadá­szaton vehetett részt. A táboro­zok a továbbiakban megtekin­tették a novákfalvai hagyo­mányőrző házat, majd a 884 méter magas írottkő megmá­szása után átruccantak az Ausztriában lévő Rohonci- tóhoz. A kék jelzés mentén A bomemisszások következő programja október elsején lesz, ami­kor a csapat tagjai csatlakoznak a Magyar Cserkész Szövetség ál­tal szervezett Szt István-túrához. Ennek a lényege, hogy az ország­ban tevékenykedő fiatalok azon az egyetlen napon bejárják ha­zánk egész területét: a 212-esek a Sírok és Szarvaskő közötti kék jelzésű turistaúton vesznek részt, sa 18 kilométeres táv teljesítése, valamint a tájjal való ismerkedés mellett összegyűjtik az erdőt csú­fító szemetet is. Táborzárás. Az egri Soóváry Bence, Szoboszlay Zoltán, Saárossy Márton, Szoboszlay István és Majoros Dávid átveszi az idei barangolás jelvényét ■ „Egész nap csak szabtunk és varr­tunk. Fájt az írjunk a sok tűszúrástól, a szemünk előtt is egyre többször ját­szadoztak csillagok. Viszont halad­tunk. Elkészült a négy láb és a négy kéz, elvégre két buldognak ennyi du­kál. A kifordítás után jött a tömés, majd a fájdalmas felismerés: elfogyott a rongy. S a buldognak még nincs feje és teste sem.” « I i I i

Next

/
Thumbnails
Contents