Heves Megyei Hírlap, 2005. július (16. évfolyam, 152-177. szám)
2005-07-18 / 166. szám
2005. JÚLIUS 18., HÉTFŐ - HEVES MEGYEI HÍRLAP 3 MEGYEI KÖRKÉP Guruló málna, csordogáló forintok „Gurulós extra”. Kiváló minőség esetén is csökken a jövedelmezőség (Folytatás az 1. oldalról) Cseh László azt is megemlítette, hogy a szervezett, irányított termelési feltételek mindezeken túl nagy jelentőséggel bírnak a termelési biztonság, a nyomonkövethetőség és az élelmiszerbiztonsági feltételek megteremtésében is. Az igazgató úgy vélte, a támogatásokra mindezekkel együtt nagy szükség van a szektorban. A termelés egyharmadára csökkent, miután már egyik bogyós gyümölcs sem hoz extra jöveElszánt termelők Bár az emberek hiányolják a korábban jellemző nagyobb bevételt, 5 százaléknál kevesebben vannak, akik nem foglalkoznak tovább a mál- nafóldjükkel. delmet, ami korábban a málnát is közkedveltté tette, s ami jellemző volt az ágazatra egészen a kilencvenes évek elejéig. Lapunk megkérdezett egy termelőt is, aki málnaügyben szintén jó évnek tartja 2005-öt.- Nem rossz a 200 forintos ár, nem vagyok elégedetlen, bár adhatnának érte többet is - mondta érdeklődésünkre Balázs Csaba nagyrédei őstermelő. - Az elmúlt évekéhez képest most alacsonyabb a felvásárlási ára, ennek ellenére jó bevételt hoz a málna. Mennyiségre sok, ugyanakkor minősége is kiváló. Amikor szedjük a málnát, szelektálnunk kell minőség szerint. Idén ez a tevékenység minimális, alig van mit szétválogatni, többsége „gurulós extra”, a legjobb minőségű. Balázs Csaba szerint ez a természetnek is köszönhető, mindig a gyümölcs fejlődési szakaszainak megfelelő volt az időjárás, s az utóbbi hetek bőséges csapadéka is nagyon kedvezően hatott. Az őstermelő kifejtette: szinte valamennyi magyar kertészeti termék jobb minőségű, mint bárhol Európában, ezek piacra jutását kellene állami beavatkozással előmozdítani, marketinggel például. Illetve célszerű volna ösztönözni a termelő-értékesítő csoportok, szövetkezetek létrejöttét is. Ez az ágazatban részt vevők érdeke is, hogy szövetségben, egymást támogatva tudjanak versenybe szállni erurópai társaikkal. Égett a terepjáró Három napig tart a buli heves megye Szombaton Kápolnán két autó ütközött, és az egyik felborult. Két utas a járműbe szorult, akiket a tűzoltók szabadítottak ki. Hárman súlyosan, egy utas könnyebben sérült. A kár 3 millió forint. Tegnap az M3-as 82-es kilométerénél, a Miskolc felé vezető szakaszon kigyulladt egy terepjáró. A tüzet a tulajdonos eloltotta. Személyi sérülés nem történt, ám a kár ötmillió forint. szilvásvárad Július 22-étől harmadik alkalommal rendezik meg a Csobogó Napokat a Szalajka-völgyben - tudtuk meg Snóbel László vállalkozótól. A kulturális programokat a részvevők ingyenesen látogathatják.- A Csobogó Napok ötlete három éve született. Először még csak egynapos programokat szerveztünk, ám a nagy sikerre való tekintettel úgy gondoltuk, a következő évben háromnaposra bővítjük a rendezvényt - vázolta az előzményeket Snóbel. A rendezvény a nevét a Csobogó Étteremről kapta: több ezren látogattak ki az étterem melletti lovas bemelegítő pályára - mondotta Béri László, a tulajdonos jó barátja, szervező. - Sikerült hagyományt teremtenünk, a rendezvénynek híre van, az emberek szívesen jönnek el hozzánk. A rendezvény július 22-ével indul, mindhárom nap 16 órától. A helyi és környékbeli amatőr csoportok mellett fellép a Fresh, Majka és Tyson, a Romantic és Délhúsa Gjon, illetve a környéken közkedvelt Barta Zsolt és Alfi biztosítja majd az éjszakába nyúló utcabál jó hangulatát. Kocsmazene: billentyűk, húrok, bájtok A „legnagyobb királyok”. A hevesi Lukács Bernadett és a kiskörei Czank Tamás duója minden díjat „besöpört” fotó: suha pétkr (s. p.) KISKÖRE Folytatni kell. Jövőre néhány dolgon változtatunk, bővítünk, javítunk, de hogy megcsináljuk, az biztos. Mert jól sikerült, elsőre meg különösen elégedettek lehetünk. így értékelték a hét végén megrendezett kocsmazenész-találkozót a szervezők, élükön Lipták Pál „ötletgazdával”. A szabadvizű strandon pont egy tucatnyi „kocsmazenész” szórakoztatta a nagyérdeműt. Akadtak egyszemélyes „zenekarok" és népes bandák egyaránt. A kínálatot látva-hallva úgy tűnik: ma már a zenei ismeretek mellé nem árt egy - vagy több - fejlett szintetizátor, urambocsá' laptop, egyéb ketyere, hogy minden úgy szóljon, mintha stúdiózenekarok állnának a húrok - pontosabban billentyűk - közé csapó muzsikusok mögött. A győztesek példája pedig azt mutatja, a modern hangzás és a hagyományok ötvözése vezet az igazi sikerhez. A külön- külön jelentős zenei múlttal bíró Lukács Bernadett és Czank Tamás alig néhány hónapja zenélnek együtt, s az ifjú hölgy a vokalista hálás szerepén túl olykor hegedűjét is megszólaltatja, ekként csempészve valami hagyományosat, s egyben újszerűt a mesterien digitalizált melódiák közé. Az eredmény nem is maradt el ezúttal sem, a „legnagyobb király” címet, vagyis az első helyezést éppúgy megszerezték, mint a média különdíját. A szervezők reményei szerint egyébként jövőre talán több „hagyományos” akusztikus hangszeren játszó muzsikust is vendégül látnak majd, így bővítve a korántsem szokványos rendezvény programját. Itthon otthon Suha Péter HEVESVEZEKÉNYTŐL KISKÖRÉIG, Utunk Utolsó tizenegynéhány kilométerén pontosan tíz jelzőtábla figyelmeztet - pontosabban kötelez -, hogy tessék kérem lassan menni, legfeljebb hatvannal, mert itt bizony úthibák vannak, egy kilométeren át. Aztán újabb ezer méter, újabb tábla. Egészen a Tisza-tó legifjabb városáig, ahol selymesen simogat a víz, maga a családok paradicsoma, a második magyar tenger. Ahol tényleg jó lenni. Csak oda ne kellene autózni. Mert bár a vizet szeretjük, a tengeribetegséget kevésbé, a szárazföldi szlalom meg végképp nem erősségünk. És ezzel aligha vagyunk egyedül. kevés a vendég, hiába a mégoly színvonalas programok, az üdítően kellemes strand, az elfogadható árak, a - végre - „nyaralásbarát” időjárás. Valamiért nem úgy alakul a szezon, ahogyan azt szeretnék a helybéli vendéglátók. Nyilván ez nem csak és kizárólag az utakkal van összefüggésben, de azt is botorság lenne állítani, hogy semmi köze nincs a megközelítés kényelmetlenségeinek a várakozásokat alulmúló vendégforgalomhoz. a megye útjai közismerten nem a legjobbak, országos szinten is van bőven okunk a panaszra. Az is egyértelmű, hogy mindenki szeretne - joggal - jó utakon közlekedni, egyrészt az élmény, másrészt a pénztárca terhelhetősége okán. Senki sem szeret zötykölődni, meg idő előtt tönkrement futóművet javíttatni. Na persze „állambácsi” bukszája se degeszre tömött, ezt is tudjuk - ha nem is értjük egészen, hogy miért van ez így - és talán még azzal a gondolattal is megbarátkoznánk, hogy nem lehet mindig minden mindenhol tökéletes, például útépítésileg, -karban- tartásilag sem. elfogadnánk talán azt is, hogy vannak frekventált területek, amelyek az infrastruktúra kiépítése, rendben tartása tekintetében is fontosabbak, előbbre soroltatnak másoknál. Például gazdasági szempontokból, mondjuk mert idegenforgalmilag kiemelt térségek, a vendég pedig kell, mint egy falat kenyér, mert pénzt költ ha eszik-iszik, fürdik, lovagol és vízisízik, sőt, még amikor álomra hajtja a fejét, akkor is forintokat „csorgat” a kasz- szába. aligha bánnánk hát, mi, a megye más tájain élők, ha a méltán sikerre ítélt Tisza-tó környékén erős útépítéseket tapasztalnánk. Talán mi magunk is gyakrabban kerekednénk fel, hogy „itthon legyünk otthon.” Vállalnánk a kellemetlenséget, hogy úthengerek és aszfaltozó gépsorok mellett, félpályán tötyörgünk. Mondjuk akár csak harminccal, „úton folyó munkák, előzni tilos jelzőtáblák hatálya alatt. Ráadásul elég lenne irányonként egy-egy tábla. Mégiscsak más érzés lenne. Tisz(t)a haszon. Eltűnt lányt keresnek M. K. heves megye A Füzesabonyi Rendőrkapitányság államigazgatási eljárást folytat Rontó Éva 14 éves füzesabonyi lakos ellen. A fiatalkorú június 25-én az egri befogadó otthonból engedély nélkül ismeretlen helyre távozott és azóta nem adott életjelt Rontó Éva magáról. Rontó Éva körülbelül 158 centi magas, vékony testalkatú, szeme barna, bőre kreol. Eltűnésekor fekete farmernadrágot, kék dzsekit és fekete bőrcsizmát viselt. Vélhető előfordulási helyei: a bevásárló- központok, az egri szórakozóhelyek, valamint Füzesabony külterületén a 3-as és a 33-as főutak kereszteződésének környéke. A rendőrség kéri, hogy akik tudnak az eltűnt személy tartózkodási helyéről, tegyenek bejelentést a Füzesabonyi Rendőrkapitányságon, a 36-341-944-es telefonszámon, vagy hívják a rendőrség ingyenes 107-es vagy 112- es segélyhívó számát. Régi idők emlékei (Folytatás az 1. oldalról) A köszöntőt követően nyílt meg a Közösségi Házban az a gyönyörű helytörténeti kiállítás, amelyen a szajlaiak elődeinek használati tárgyai, viseletéi, díszítőművészetük legszebb darabjai kaptak helyet. A tárlat e héten szerdáig tekinthető meg. A programok ezután a polgármesteri hivatal udvarán felállított színpadon folytatódtak. Hatalmas sikert aratott a pará- di iskolásokból verbuválódott majorett-csoport színes produkciója, s a cigány kisebbség gyermekeinek előadása. Az ebédig a helyi és környékbeli hagyományőrző együttesek szórakoztatták a helybélieket, egy órakor pedig háromszáz vendég ülhetett asztalhoz, hogy lakmározzon az erre az alkalomra készített vaddisznópörköltből. Némi pihenőt követően - délután öt órától - az MC Hawer & Teknő együttes adott koncertet, a továbbiakban pedig örökzöld operettek csendültek fel, majd táncházzal, tűzijátékkal és utcabállal zárult a nap. Mint azt Vincze Imrénétől megtudtuk, a jövőben is meg szeretnék rendezni a szajlaiak ezen ünnepét azzal a nem titkolt szándékkal, hogy e napon valamennyi helyben lakó és elszármazott méltóképpen emlékezhessen a közös múltról, s a felhőtlen szórakozás jegyében kapcsolódhasson ki a dolgos hétköznapokból. Kézművestábor a Vitkovics-házban EGER Mától péntekig napközis kézművestáborba várják a gyerekeket a Vitkovics-házba, ahol nemcsak a gyöngyfűzéssel, a fazekasmesterség fogásaival, a batikolással és az üvegfestéssel, hanem az épületben működő vizuális köpont névadójának, Kepes Györgynek a festményeivel, fotogramjaival és fényszobraival is megismerkedhetnek. A tábort vezető Veréb Emesével a Dobó István Vármúzeumba is ellátogatnak, míg a Palóc Múzeumban a gyöngyékszerek készítéséhez merítenek ihletet. Érdekes foglalkozásnak ígérkezik az ősi agyagedények és állatfigurák megformálása és az üvegtáblafestés, mellyel egy-egy népmesét dolgoznak fel. Esténként népi játékokat és táncokat sajátíthatnak el a táborlakók. Gyöngyfűzés, batikolás és üvegfestés is szerepel a tábor programjában FOTÓ: GÁL GÁBOR I 1 1 ft »