Heves Megyei Hírlap, 2002. július (13. évfolyam, 151-177. szám)

2002-07-20 / 168. szám

2002. JÚLIUS 20., SZOMBAT Repülő, búvárkodó motorrestaurátor Már ifjú korában is nyughatatlan ember volt Földi Gyula. Egyetemis­taként Budapesten beiratkozott egy ejtőernyős iskolába, ugrott is néhá­nyat, ám akkor az édesanyja meg­tudta, hogy milyen hobbit válasz­tott egyetlen fiúgyermeke magá­nak és nyomban el is tiltotta a sze­rinte roppant veszélyes sporttól. A fiatalember kénytelen-kelletlen be­leegyezett, hogy többet nem repül. Azután azt gondolta, hogy ha a magasságot nem ostromolhatja, akkor a mélységet veszi célba, és — búvárkodni kezdett. Ám rövid időn belül ez is a család tudomására ju­tott, és jött az újabb tiltás. Ezt köve­tően Földi Gyula szokványosnak mondható életet élt: elvégezte az egyetemet, majd később a lőrinci Március 15. Gimnázium és Szak­képző Iskola mérnök-tanára lett. Gépészmérnökként viszont igen aktívnak bizonyult, állandóan va­lami különlegességen törte a fejét. Motoros rollert készített a gyerme­keinek és a családi motorcsónakot és szörfót is saját maga fabrikálta. Néhány éve ugyanakkor már új hobbijának hódol: régi motorbicik­lik után kutat, majd restaurálja is a rendszerint darabokban, lepusz­tul'1 állapotban begyűjtött járgányo­kat. Az első egy belga 1926-os Gillet 500 Herstal volt. Ma már is­mét a régi pompájában csillog. Ér­tékét külön is növeli az a tény, hogy jelenleg ez az országban az egyetlen teljesen helyrehozott, mű­ködő példány.- Egy ócskavastelepen hevert ki­dobva - magyarázza a motorresta­urátor, miközben büszkén mutatja a járművet. - Egy utánfutóban hoz­tam haza. Szerencsére jóformán A Gillet ismét működőképes visszanyert kétkerekűt és beindí­totta. A motor ismét működőké­pessé vált és ez meghozta a motor­restauráló kedvét: az egyik lőrinci családi ház sufnijában egy rozsdás oldalkocsis motorra bukkant. Kide­rült, hogy egy 1942-es orosz Ural 650.- Az Ural a BMW hű mása - ma­gyarázza - Az 1930-as évek végén a szovjetek vettek három BMW-t a né­metektől. Egyet meghagytak mo­dellnek, kettőt pedig szétszedtek. Az alkatrészeket pontosan lemásol­ták és rövidesen meg is kezdődött Elölről kell beszállni a kis BMW-be minden alkatrészét sikerült megta­lálni, s így már csak a rendbetétel és az összeállítás maradt a teen­dőm. A munka négy évig tartott és Gyula összes szabadidejét fel­emésztette. A Budapesti Közleke­dési Múzeumhoz fordult, hogy be­szerezze az összeállításhoz szük­séges dokumentációt. Kiderült, hogy még a múzeumnak sincs ha­sonló motorbiciklije, így csak a ko­rabeli fényképekre és katalógusok­ra hagyatkozhatott. Nehezítette a helyreállítást, hogy a motorbiciklit néhány egyedi, az 1920-as években szenzációsnak számító újítással gyártották, úgynevezett száraz kar­teles megoldást alkalmazva. A ma­napság leginkább versenymoto­roknál alkalmazott módszer lénye­ge, hogy az olajozást egy keringte­tő szivattyú oldja meg. A Gillet ko­ra egyik nyerő versenymotorja volt. Az elveszett és immár beszerez- hetetlen alkatrészeket az iméntiek miatt meg kellett tervezni és le kel­lett gyártani. Éveken át délutánjai többségét kis műhelyében töltötte, hogy mindez sikerüljön. így aztán a család is fellélegzett, mikor há­rom évvel ezelőtt a restaurátor ki­tolta a garázsból a régi csillogását FOTÓK; T. Z. M. az eredeti szovjet gyártmányként futó Uralok gyártása. így aztán a világháború során az a fűm eset adódott, hogy a front mindkét ol­dalán a német motorok bizonyul­tak a legjobbaknak, hiszen a BMW-k orosz mása is kitűnően vizsgázott a harcok során. di ház sufnijába, azzal a parancs­csal, hogy a helybéliek őrizzék, amíg az Éetékesek el nem szállít­ják. A motort használó katonák vagy elestek a csatában, vagy meg­feledkeztek járgányukról, mert az Ural a fészerben _____________ f elejtődött. Ott emésztette az idő vasfoga, amíg a motorrestaurátor rá nem talált. Nyomban látta, hogy nagy szeren­csére egy viszony­lag épen maradt háborús motorra bukkant. Ám a motorbi­cikli működőké­pessé tételéig még sokat kellett dolgoznia. Az alkatrészek többsé­gét alaposan kikezdte a rozsda, a gumis részek elporladtak. Megne­hezíti a munkát az is, hogy a hely­reállításhoz csak megfelelő össze­tételű anyagokat lehet használni, különben nem lesz hiteles és elis­mert a modell. A festék színe ár­nyalatokkal sem térhet el az ere­detitől. Hogy mennyire szigorú az elbí­rálás, az néhány hónapja, egy film forgatásán derült ki. Alckor a má­sodik világháború idején játszódó produkcióhoz kerestek működő­képes, a német hadvezetés által is használt motorbicikliket. Több mint húszán jelentkeztek a felhí­vásra. A budapesti stúdióban a producer felsorakoztatta a jármű­veket, aztán vette a katalógust, fel­ütötte a megfelelő modellnél és al­katrészenként ámézte a motorbi­ciklit. A legkisebb eltérést sem fo­NEVJE6Y Földi Gyula Született: Derecskén 1941-ben Képzettsége: A Budapesti Műszaki Egyetemen 1964- ben szerzett gépészmérnöki diplomát Munkahely: a lőrinci Március 15. Gimnázium és Szakképző Iskola tanára 1964-től, 2000- ben ment nyugdíjba Család: nős, egy lánya és két unokája van. A motorrestaurátor régi és új kincseivel Földi Gyula oldalkocsis motor­biciklijének szerencséje volt, mert elromlott, amikor a front a dél-he­vesi tájakon vonult át. A szóbeszéd szerint akkor került az egyik csalá­gadta el, hiszen a filmben minden­nek hitelesnek kell lennie. így vé­gül csak két motorbicikli jutott át a szigorú rostán. Az egyik Földi Gyula Uralja volt. Az Ural már nincs a motorresta­urátor birtokában. Eladta, mivel rá­bukkant egy rég óhajtott BMW Isettára. Ezt a négykerekű, fedett motorkerékpárt 1955-től gyártották Nyugat-Németországban az 1960- ______________ as évek elejéig. Ér­dekessége, hogy a két utas egymás mellett ülhet és az elején van az ajtó­ja Az Isettát más­fél éves munkával sikerült eredeti formába, műkö­dőképes állapotba hozni. Jelenleg ez az egyetlen érvé­nyes forgalmi en­gedéllyel rendel­kező hazai pél­dány. E gy másik a napokban restau­rált motorbicikli egy 1929-es angol Ariel. Szintén üzemképes. Hozzá még az eredeti prospektust és használati utasítást is beszerezte Földi Gyula. A járművet a budapes­ti Bauer motorkereskedés forgal­mazta. A használati utasításban többek között az olvasható, hogy a port toliseprűvel, a makacsabb szennyeződést enyhén szappanos vízzel kell eltávolítani. Valamennyi motorbicikli üzem­képes, de a mérnök és felesége hosszabb útra nem ezekkel a jár­művekkel utazik. Mivel a kirándu­lások alkalmával sem akartak le­mondani a motorozásról, vettek Suzuki Esperadót, amellyel már száguldozni is lehet. Földi Gyula nemrég nyugdíjba ment, de 62 évesen még távolról sem érzi, hogy „csendesednie” kel­lene. Nemrég Tunéziában járva ki­próbálta a vízi-ejtőernyőzést, azt a sportot, amikor motorcsónak húz­za a magasba az ejtőernyőst. Most a fejébe vette, hogy itthon is vízi- ejtőemyőzni fog. Majd a felesége vezeti a motorcsónakot. Ugyanakkor ismét kacérkodik a búvárkodással is. Egyedüli gondja, hogy a felszerelés igen drága és a családi költségvetésből egyelőre nem telik víziruhára. Most azt fon­tolgatja, hogy megválik valamelyik öreg motortól. Egyelőre még nem tudni, hogy mélákét adja el.- Nehéz döntenem, hiszen na­gyon a szívemhez nőttek, a kezem között váltak ismét életképesekké. Csoda-e, hogy ennyire ragaszko­dom hozzájuk? — mondogatja. Aki ismeri Földi Gyulát, az tud­ja, hogy előbb-utóbb búvárruha lesz az egyik motorbicikliből. A víz alatti izgalmas vüág olyan kihívás, amelynek úgysem tud ellenállni. TOMPA Z. MIHÁLY BARTA KATALIN Enyhület A német turista ott állt, álldogált a Dobó tér közepén. Kövér verítékcseppek gördültek alá a homlokáról, amelyek a szája szegletében landoltak. Kezével - amennyire csak tudta - ellenzőt formált a szeme elé, és az egri várat pásztázta meglehetősen tanácstala­nul. Vajon hogyan lehet oda feljutni, s egyáltalán vállalkozzon- e erre a sétára ebben a reménytelen hőségben? Netán tanácso­sabb lenne az egyik közeli, hangulatos presszó teraszán leülni egy jó hideg korsó sör mellé? Körülbelül ezek a gondolatok cikázhattak végig vendégünk fejében, amikor hirtelen gyülekezni kezdtek a felhők. Komóto­san, lassan szürkült el az égbolt, s az első termetes esőcseppek hangtalanul terültek szét a forró kövezeten. Emberünk fejét fel­szegve az égre kémlelt, s nagyot, mélyet lélegzett. Két karját lassan felemelte, elmosolyodott, lehunyta a szemét, s az egyre szaporábban kopogó esőben boldogan, felszabadultan forogni kezdett a saját tengelye körül. Tánc volt ez a javából. Öröm­tánc. Esőváró rituálékat felidéző, időtlen misztérium. Csak néztem ezt az önfeledt embert az agyonázott pólójá­ban, tocsogó bőrpapucsában. Örömre tárt lelke kiterjedt a tér egészére, lelassította a járókelők lépteit, megfényesítette a Mi­norita templom homlokzatát, elsimította a redőket az arra ha­ladók homlokáról. Egy boldog embert láttam ezen a napon, s ezt a képet - tudom - már soha nem felejtem el. Azon a napon történt éppen mindez, amikor a sokadik ut­cai demonstrációról érkezett a hír. Gazdák tüntettek, avagy a parlamenti választás szavazatainak újraszámlálását követelték valahol, netán a miniszterelnök múltját firtató csoport fújolt egy arra alkalmas vagy alkalmatlan helyen? Már nem tudom. De arra határozottan emlékszem, hogy gondolatban egymás mellé illesztettem a két képet: a Dobó téren keringőző idegent, s a tüzelő flaszteren bőszülten tiltakozó embereket. Bár a különböző híradásokból értesültem arról, hogy mikor, miért verődtek össze a tüntető csoportok, ám igazán a mai na­pig nem értem a felkorbácsolt indulatokat. Van olyan ismerő­söm is persze, aki azt mondja, hogy csak úgy csinálok, mintha nem érteném. Pedig ha valaki, én igazán tudhatnám, mit akarnak ezek az öntevékeny kis körök, hiszen én már többet éltem, és tapasztaltam, mint például Rogán Antal, sőt Orbán Viktornál is idősebb vagyok. Es természetesen tanultam törté­nelmet is, többféle ideológia áttal árnyaltan. De én már csak úgy vagyok a történelemmel, hogy egy ideje kezdem egyre inkább úgy érezni: sokkal inkább részese vagyok annak, s nem kívánok ítélkezni letűnt korokról, azokról, ame­lyekben nem éhem. Csakis arról formálhatok, mondhatok véle­ményt, amit magam is láttam és megtapasztaltam. S ez, bár­mennyire is erőltetem az emlékezetem, nem volt se rossz, se nyomasztó. Azon szerencsések közé tartozom, akiknek a csa­ládjából nem hurcoltak el senkit az éj leple alatt, fekete autó­ban. Nem tapasztaltam meg, mi az a csengőfrász, nem disszi­dált egyetlen rokonom sem, s nem fulladtam meg a piros nyak­kendő szorításától. S abból a múltból, amiben nem éltem, egy jó ideje csak azt emelem át az életembe, ami hitem szerint jó irányt szab gon­dolataimnak, cselekedeteimnek. Szívesen forgatom Marcus Aurelius, vagy Epiktétosz írásait, mert egyetemes érvényűek. Szeretem Szent Ágoston vívódó töprengéseit, és nehéz periódu­sokban szívesen merítek derűt és bizakodást a dalai láma el­mélkedéseiből. Márai Sándor és Hamvas Béla írásai is megbíz­ható lámpások a sötét időkben. Talán szerencse is kell ahhoz, hogy ezek a szerzők idejében ránk találjanak, s hogy üzenetük állandó menedéket, netán kapaszkodót nyújtson a változó időkben. Ha ez a szerencse nem is mindenkinek adatik meg, a zajos tömegtől távoli magányos sétára bárkinek lehetősége van. Az ember ilyenkor sok mindent láthat. Például egy örömtáncot já­ró, német turistát, aki annak is örülni tud, hogy hosszú, tik­kasztó napok után végre elered az eső. Hír(telen)kék... Az egykori magyar pénzügyminiszter, a Horvátországban tevékenykedő Bokros Lajos megválik zágrábi tanácsadói tisztétől. Repül a.., repül a.., s ki tudja hol áll meg...! * Clinton amerikai elnök egykori beszédírója harmincévi készülődés után tizenhét napig utazgatott a portugáliai Douro folyón egy 160 ezer parafadugóból készült hajóval. Dumás dugós diüje... * Függetlenként indul az októberi helyhatósági választásokon Budapest főpolgármesteri posztjáért Kmetty Ágoston, a fővárosi Kofakamara elnö­ke. Ha győz, megalakul a Főkofamesteri Hivatal... * Új tanúvallomás került a rendőrség birtokába az egy évvel ezelőtti Ga­lamb utcai gépkocsi-robbantási ügy kapcsán. Valaki turbékoü... * Harmincmillió dollárt költ az amerikai kormányzat arra, hogy meggyőz­ze a fiatalokat: szűzen menjenek a házasságba. Ami-lány a randin:,Az a benyomásom, elmarad a benyomásod...!” * Egy amerikai nő kártérítést követel ügyvédjétől, mert védője az egyik tárgyalás előtt a térdére fektette, és alaposan elverte a fedetlen fenekét. Lám, hol rejük a meztelen igazság... _________________________________________________________________(SZILVÁS!

Next

/
Thumbnails
Contents