Heves Megyei Hírlap, 2001. december (12. évfolyam, 280-303. szám)

2001-12-08 / 286. szám

Fényes, tiszta lélekkel Sárközi Irma felszínre hozott kagylói Sokszor kísértem el édesapá­mat a földekre. Nagyon szeret­tem kocsikázni. De attól is jobban, ha a hosszú, akácos úton mesélt. A régi, gyerekko­ri történeteit. Azt a világ kin­cséért el nem mulasztottam volna. Milyen szegény lennék most, ezek nélkül - írja Ke­mény idők című, nemrég be­mutatott novelláskötetében a Tisza-vidéki szülőföldjéhez minden ízében kötődő tanár­nő, Sárközi Irma.- Nem véletlen hát, hogy az íz­léses kivitelű kötet elején az áll: „Drága édesapám emlékére. ”- Tizennégy esztendeje nincs már közöttünk - sóhajtja el bána­tát Irma asszony, akinek mindig élénk, mosolygós tekintete ezút­tal elhomályosul egy pillanatra. Ujjai mintha szeretett apja arcát cirógatnák, végigfutnak a hófehér lapon sorjázó betűkön. - Nehéz paraszti sorban élte le az életét, a szegény ember igazsága adott tar­tást neki. A most 85 éves édes­anyámtól a vasakaratot, feledhe­tetlen apámtól viszont az embe­rek megbecsülését, a tudásvágyat, az olvasás szeretetét örököltem, meg azokat az ízes történeteket, amelyek tengerként gyűltek fel bennem. Az eltűnt paraszti világot idéző füzérsor egyik méltatója, Turcsány Péter, a Polisz című iro­dalmi folyóirat szerkesztője talán ezért is fogalmazott úgy, hogy ezek a rövidebb-hosszabb novel­lákká érett történetek ennek a mély emléktengernek egy-egy fel­színre hozott kagylói. A hosszú évtizedek óta Eger­ben élő Sárközi Irma ugyanis nem akárhonnan, hanem a me­gye alföldi pere­mén, a Tisza menti tájon ke­mény munkával boldoguló ősei mindennapjai­ból merítette té­máit. Az ökrös szekér bakján, a disznóvágás fá- zós-toporgós hajnalain, a né­pes családi ösz- szejöveteleken hallott - néha könnyfakasztó, néha félelmetes, máskor fájdal­masan szép, ám egytől egyig hite­les - történetek hosszú ízlelgetés után kerültek papírra. Ehhez a tollforgató utód - kötete mottója­ként idézve - Sütő Andrástól ka­pott biztatást, aki a „könnyű ál- mú” küldetést ekképp fogalmazta meg: „Rendre felnövünk - és el- adósodunk. Törleszteni kell mindazt, amit másoktól, fölneve­lő szüléinktől, testvéreinktől, em­bertársainktól szívjóságban, lé- lekmelegítőként kaptunk - a hosz- szú vándorútra.”- Ha az sem ír róluk, aki közü­lük való, akkor ki írna róluk...! - bővíti a nemes gondolatot néhai Sárközi Lajos lánya, aki - bár rég elsodorta már szülőfalujából a sors - ma is poroszlóinak, az al­földi táj, a hol szelíd, hol tomboló Tisza, s a folyót szegélyező ártéri rengeteg szerelmesének vallja magát. - Legszívesebben szobrot emelnék az emlékükre, de ahhoz nincs tehetségem. A tőlük kapott anyanyelv ízes szavaival, fordula­taival tudom csak megörökíteni őket, akik oly kemény időket él­tek át, ennek ellenére megállták a helyüket, s a maguk módján gya­rapodtak, de akárhogy is volt, lel­kűkben mindig tiszták, becsülete­sek maradtak. Adósuk vagyok, s ez - mint feszítő belső késztetés - ösztönöz arra, hogy írnom kell ró­luk, letűnt világukról.- Mikor kerültek papírra az első sorok?- Fiatalon, 16-17 évesen írtam az első verseimet. A táj, a szere­lem ihletett meg... Nem tudtam felmérni, hogy mit érnek ezek a zsengék, különböző lapokhoz küldtem be aztán egyet-egyet. Az adott biztatást, hogy először a Népújság, majd a Képes Újság többet is lehozott közülük. Ezek révén jutottam el később a fiatal verselők siófoki találkozójára, ahol számos olyan kortársammal ismerkedtem meg, akik mára jó nevű költők­ké váltak.- A versek­hez azóta sem lett hűtlen.- Tele vagyok olyan gondola­tokkal, amelyek rímekbe kíván­koznak. A múlt, a jelenkor rez­dülései nem hagynak nyug­ton, lelkem mé­lyéről fakadó költemények sorából állt össze első kötetem, a Különórái percek. Ebben a válo­gatásban számos olyan vers van, amit csak a szülőfaluban értenek igazán, meghatározó élmények bukkannak fel bennük. Ilyen pél­dául a Gyermekkori húsvét, vagy a Poroszlói kertek alatt címmel írott vallomásaim, amelyeket - legna­gyobb örömömre - a helyi újság is közölt, s jó visszhangjuk volt. Számomra ez azért fontos, mert a falusi emberek nagyon érzéke­nyek, ott még ma is szigorú sza­bályai vannak az együttélésnek, s annak, hogy miként adják meg a tiszteletet elődeiknek.- A Kemény idők novellafüzé­re is nekik állít emléket. Ezek az írások vajon miként állják ki a próbát, főként, hogy egyikben- másikban nem éppen hízelgő színben tűnnek fel egyes helyi családok.- Ez a kérdés engemet is iz­gat, édesanyám már elolvasta az írásokat, de még nem mondott véleményt róluk. Egy tény: vala­mennyi történetnek igazság­alapja van. A szájhagyomány sokat alakított rajtuk, s az én írói fantáziám is érződik a fel­dolgozásukon, ezért úgy érzem, nem az a fontos, hogy kötődik-e valós személyhez. Lényegesebb ennél, hogy hűen tükrözze azt az időszakot, azt a paraszti vilá­got, azt az életformát, amelyben az én korosztályom felnőtt, út­nak indult. Bár a leírt esemé­nyek főként Poroszlóhoz, s an­nak szűkebb és tágabb környe­zetéhez kötődnek, ennek elle­nére nemcsak az én falumra vol­tak jellemzőek. A kasznár által meggyalázott szegény lány ese­te, a háború által tönkretett em­ber keserűsége, az éhség gyöt- relmes érzése nemcsak a Tisza mentén élőkben hagyott kitöröl­hetetlen nyomot.- Ennek ábrázolása, a meg­idézett személyek jelleme - mint a kötet méltatói a „fülszöveg­ben” ki is emelték - mikszáthi- an, móriczian eleven...- Ez talán nem is véletlen. Szomszédunkban lakott egy csa­lád, nagy könyvtáruk volt, s meg­engedték, hogy olvasgassak ott. Kislányként nem tudtam még szelektálni, olyan köteteket emel­tem le, amiket nem értettem, nem is érthettem meg. Ezt látva irányí- tani'kezdtek: Petőfi- és Arany-ver­seket olvastattak először, aztán Jókai, majd Móricz és Mikszáth következett, máig is szívesen for­gatom őket. Meg Németh Lászlót, Sinka Istvánt... De szép és ízesen fogalmazott históriákat hallottam anyai nagyapámtól is, aki nagy­szerű mesélő volt. Rengeteg törté­nete volt a régi időkről, a háborús NÉVJEGY Szülőfaluja: Poroszló Iskolái: gimnázium (Tiszafüred), főiskola (Eger) Képzettsége: magyar-történelem szakos tanár Három évtizede Egerben él Kötetei: Különarcú percek (versek, 2000), Kemény idők (novellák, 2001) évekről, a tiszai emberekről, száj- tátva hallgattam őket. Gyermek­fejjel megjegyzett meseélmé­nyekből születtek aztán a mosta­ni kötet elbeszélései, miután számtalanszor átszűrtem őket az emlékezetemen.- Megszenvedett értük, vagy könnyedén vetette papírra őket?- Könnyedén írok, mert végül is csak kifejtek egy már régen bennem élő képet. Igaz, sokáig ízlelgetem magamban, keresem hozzá a legkifejezőbb formát. Aztán egyszer csak úgy érzem, hogy most kell tollat fogni, s jön­nek, sorjáznak is a mára már el­feledett, alig-alig használt sza­vak, régies mondások, amelye­ket nem szabad veszni hagyni. Soha nem beszélték olyan szé­pen a magyar nyelvet, mint ak­koriban... Most, hogy szóba ke­rült az írás, bevallom, van vala­mi, amit eddig nem tudtam elbe­szélni. Régi szóbeszéd volt ez, időnként elő-előkerült az öregek emlékezetéből, hogy élt a kör­nyéken egy legény, akiről azt tartották, ha valakire nagyon rá­csodálkozik, akkor az illető rövi­desen meghal. Mesélték, egy­szer az egyik fogadóban hosszan méregette a gyönyörű csaposlányt, mondták is neki, hogy ne nézze már olyan na­gyon, kár lenne érte, de olyan szép volt, hogy nem tudta leven­ni róla a szemét. Két hét múlva újra betért oda, a lányt azonban már hiába kereste... A szemmel verő fiú regéje eddig kifogott raj­tam, de nem nyugszom addig, amíg meg nem írom.- Mi minden nyugtalanítja még?- Újabb és újabb versek ér­nek bennem, talán jövőre ösz- szeáll belőlük egy újabb kötetre való. Ami pedig a prózát illeti, tervezek egy önéletrajzi témájú kisregényt. A Kemény időkből ugyanis annyi, de annyi minden kimaradt, amit még meg kelle­ne írnom. Miután nagy Kaffka Margit-rajongó vagyok, dédel­getett álmaim között szerepel, hogy egyszer közreadom az új lázadó asszony történeteket, amelyek az én generációmhoz tartozó nők problémáit tükrö­zik majd.- A könyvkiadás mai helyze­tét ismerve, úgy érzem, ismét nagy fába vágja a fejszéjét.- Tisztában vagyok vele, hogy igen nehéz támogatókra találni, s nagyon jó, ha egy-egy kötet né­hány száz példányban napvüágot lát. De akkor is bele kell vágnom, mert amíg van mit mondanom az embereknek, addig kötelességem írni. A Kemény idők című könyve­met telt ház előtt mutatták be, meg is lepett, hogy a magamfajta ismeretlen író műve iránt is ilyen nagy az érdeklődés. Ez arról győ­zött meg, hogy van igény a szép szóra... SZILVÁS ISTVÁN Télbúcsúztató Ágak nyugodnak mint a vágyak nagy puha ágyon vastag hó a tájon ünnepi csendbe zárva meggypiros lábú madárka szép nyugalom ül a hegyek ölén mégis alig várom hogy elvonuljon a tél Sárközi Irma: „Ha az sem írna róluk, aki közülük való, akkor ki írna róluk. KOVÁCS JANOS Atlanti falazás Kanada sajnálja Mi is roppant módon, és nem csupán azért, mert ettől a bejelentéstől megkese­redik a szája íze - többet kell ügyintéznie és nem kevés pénzt kell kiadni - annak a több tízezernyi magyarnak, aki évente átutazza az óceánt, hogy elsősorban egy nagyszerű és műkö­dő országot lásson, üzletet kössön, rokonokkal találkozzon, tanul­jon, s az élet változatosabbnál változatosabb, elképzelhetetlenül szí­nes szálait gombolyítsa a két part között. Nem pedig azért, hogy me­nekültnek álljon. A vízumkötelezettség visszaállítása egy demokráciával szemben, minden diplomáciai szóvirág ellenére, olyan jelzésértékű lépés, fi­gyelmeztetés, amü nehéz pozitívan minősíteni. Hogy „egyre erősö­dik a menekülthullám egy olyan országból, amelyre az üldöztetés nem jellemző”. S tegyük hozzá rögtön: a szélsőséges, rasszista és ki­rekesztő hang is egyre erősödik, amit a kormány cinkos képmuta­tással hallgat, ahol a hatalomra és pénzre ácsingózó egyház is eltű­ri a kirekesztést, lelkészei pedig sűrű sorban vonulnak egy szélsősé­ges párt égisze alá. Ami sajnos, jellemző. Miközben a magyar állam magyarigazolványt készül osztogatni, a magyar igazolványt egyre ferdébb szemmel nézik a világban. Pedig Kanada jó ország, ló tágas, jómódú, kevés ott az ember, s 250 ezren vallják magukat magyarnak. Csak messze van. Sze­rencsére az elmúlt években indult közvetlen Toronto-Budapest járatnak köszönhetően gyorsan el lehetett érni az ígéret földjét, így a nagyon veszteséges, csődközeiben repülő állami tulajdonú légitársaság eme vonalán az utaslétszámról nem utolsósorban a könnyebb, új életre vágyó magyar kivándorló romák gondoskod­tak. Addig is jó legalább, amíg nincsenek itthon. Másoké a gond. Csakhogy a gondból senki se kér, főként ha import, s nem a sajátja. Kanada egyébként nem készít statisztikát a kérelmeket beadók etnikai hovatartozásáról, ám a magyarországi kérelmezők „nagy számban vallották magukat egy kisebbség tagjának”. Tavasszal, amikor az egri főiskola szakmai konferenciájára, az ifjú kanadisták fórumára invüálták Egerbe Kanada roppant kedves és szimpatikus magyarországi nagyköveté, még semmi se volt biz­tos. Marta Moszczenska a kapcsolatépítés ígérées lehetőségé mel­lett a kanadai-magyar viszony érzékeny pontjáról - elsősorban a hazai cigányok tömeges kivándorlásám utalva - akkor elmondta, hogy Kanada roppant nyitott és befogadó ország. (Ami abból követ­kezően, hogy ott alapvéően - az őslakos indiánok kivételével - min­denki bevándorló, teljesen érthéő. ) Ám leszögezte azt is, hogy Ka­nada nem vállalhatja a hazai cigányság problémáinak rendezésé, arm itt, Magyarországon, a honi társadalomnak keü megoldást ta­lálnia. S a mmáknak elsősorban a képzéssel, az oktatással és a ta­nulás útján megvalósüható felemelkedéséhez Kanada minden tőle telhető segítségé megad Mindezt szelíden és okosan mondta. Azóta viszont sok minden történt. A magyar menekültkérelmek száma nem csökkent, sőt inkább nőtt. Szeptember 11-e, az Újvilá­got görcsbe rántó tragédia óta inkább érezhető a biztonságra törek­vés, a gyanakvás és a félelem légköréhez társuló bezárkózás, amit fokoz a világgazdasági recesszió egyre erősödő szele, s a hazai „me­nekültekre" költött kanadai adófizetői dollárok költségvéési lefara- gásának igénye. Meglévő jogokat visszavonni mindig hálátlan dolog. Persze ezért talán mégsem Kanadának kell pironkodnia Ha Magyarországgal szemben ez volt az egyélen lehéősége a nagymértékben megalapo­zatlan menekültkérelmek ügyének kezeléséé. Még ha ez tovább nö­veli is a cigányság iránti honi -ez is miattatok van - ellenszenvé. A labda a mi térfelünkön pattog. A magyar kormány a helyén van, és teszi a dolgát. Amü kelL Mint Orbán Viktor kijelentette: a kabiné a kövékező ülésén dönt arról, hogy Magyarország tesz-e válaszlápét, bevezet-e vízumkény­szert Kanadával szemben a magyar állampolgárok vízumkötelezett­sége miatt. Kanada félhé. Hír(telen)kék... A Magyar Nemzeti Bank legutóbbi jelentéséből kiderült: meglepően jó a honi folyó fizetési mérleg. Ami azt illeti: folyik a pénz, folyik... * Németországban bemutatták az első férfi-napközit: amíg az asz- szonyok a véget nem érő bevásárlással foglalatoskodnak, addig a fér­jek kedvükre eltölthetik ott az idejüket. „Aztán tessék szót fogadni a napközis néninek...!” * A függetlenként induló rendőr zászlóst, Pető Zoltánt választották meg Tamabod új polgármesterévé. Mégiscsak van polgárbarát zsaru... ! * A Vremja Novosztyej című lap híradása szerint az orosz ener­giaügyi minisztérium egy új állami olajvállalat létrehozását hatá­rozta el. Rossz-oil néven... * Tizenhárom versengő jelölt közül egy mosolygós ír úr, a Nyíregy­házán élő Brian Carney lett Magyarország legszebb Télapója, aki a gyermekekből álló zsűri jóvoltából afrikai utazást kapott ajándékba. így lesz belőle nyári Mikulás... * Szeremé megírni, majd könyvben kiadni kalandos élete történetét a 75 éves Kosztor Sándomé, az országban csak Repülős Giziként el- híresült tolvaj. Szád a szarka fészkére címmel... ________________________________________________{OTVÁM

Next

/
Thumbnails
Contents