Heves Megyei Hírlap, 1998. augusztus (9. évfolyam, 178-203. szám)

1998-08-29 / 202. szám

Öt hónap Ewingék szomszédságában Minden fiatal álma, hogy eljusson Amerikába, a korlátlan le­hetőségek hazájába. Petercsák Balázs, a Dobó István Gimná­zium tizenegyedikes tanulója öt hónapot töltött Texas állam­ban. Balázst egyesült államokbeli élményeiről kérdeztük. Balázs Houstonban, az Astrodom előtt- Nyolcosztályos rendszerben tanulok, az angol a második idegen nyelv, amellyel négy éve ismerkedem - meséli Balázs. - Németből már középfokú nyelvvizsgát tettem. Indulásom előtt egy évvel újságban olvas­tam a lehetőségről, hogy 5 hó­napot lehet egy amerikai csa­ládnál tölteni. Szüleimmel úgy döntöttünk, belevágunk. A szervező alapítvány (FSTS) központja Bécsben található, ők küldték tovább kézzel írott an­gol nyelvű bemutatkozó leve­lemet a fogadó családnak. Au­gusztusban tudtam meg, hogy a pályázatom sikeres volt, janu­árban utazhatok. Mielőtt a csa­ládhoz kerültem volna, Atlan­tában pontos felkészítést kap­tunk a ránk váró programokról. Megtekinthettünk egy NBA- mérkó'zést, az Atlanta-Miami összecsapást. Amikor a Texas állambeli Austin repülőterén landoltunk, a szívem a torkom­ban dobogott.-Hogyan fogadott „újdon­sült” családod?- A háromtagú vendéglátó família kezdettől fogva készsé­ges és odaadó volt. Az apa au­tószerelő, az anya ingatlanügy­nök. Egyetlen fiuk, a 13 éves Grady, szintén mindenben a se­gítségemre volt. Téglaház volt az otthonom. Az első három hét természetesen az ismerkedéssel telt el. A beilleszkedés nem okozott gondot.- Nem csupán nyaralásról volt szó, hiszen iskolába is kel­lett járnod.-Egy szemesztert töltöttem el a helyi gimnáziumban, ami háromszor hat hetet jelentett. Az iskolaév hathetes egysé­gekre van felosztva és minden másfél hónap után értesítőt ad­nak. Az osztályzatok nem a ha­zai rendszert követik, hanem az ABC első öt betűje a csökkenő százalékértékeket fejezi ki. A és B napok váltják egymást. Há­rom kötelező tárgy van: törté­nelem, matematika és angol. További tantárgyak közül kel­lett választani, hogy a szüksé­ges nyolc meglegyen. A tanítás reggel kilenc óra előtt öt perc­cel kezdődik és két kilencven- perces tanóra után félórás ebédszünetet tartanak, amit is­mét két tanóra követ. Ezután nincs az itthoni értelemben vett esti tanulás, hiszen mindenki a tanodában hagyja a könyveit. Az órákon a 90 perc alatt jut idő a tanításra, az értelmezésre és az osztályzásra is. Az okta­tók és a diákok között sokkal közvetlenebb a kapcsolat, na­gyobb hangsúlyt fektetnek a párbeszédre. Este mindenki szabadon gazdálkodhatott sza­badidejével. Én általában olva­sással, zenehallgatással, számí­tógépezéssel és tévénézéssel kö­töttem le magamat.- Kirándulásra volt módod?- Hogyne, például Hous­tonba, a NASA központjába, ahol az amerikai űrhajós piló­tákat képezik.- Hogyan ízlettek az ottani ételek?- Az amerikaiak kedvelik az olaszos konyhát. Emellett ter­mészetesen a kóla, a chips, a hamburger nagyon népszerű ételek. Az utcákon gyakoriak a gyorséttermek, az ottani rohanó életmódot híven tükrözik. Ők is esznek húst, bár köretként in­kább zöldséget fogyasztanak.- Milyen volt környezeted?- A fogadó sráccal közös szobánk volt, mert költözés előtt állt a família. Átlagosnak, mondható, különösebb extrák nélküli házban éldegéltünk.- Június 18-án újra szülőföl­dedre léphettél. Milyen érzés volt hazajönni?- Vegyes érzelmekkel bú­csúztam vendéglátóimtól, hi­szen kíváncsi voltam a ma­gyarországi viszonyokra. Öt hónapon át nem láttam a szülé­imét, csak telefonon vagy le­vélben érintkeztünk. Az otthont adó családtól ugyanakkor ne­héz szívvel köszöntem el, hi­szen érkezésemkor tárt karok­kal fogadtak és mindvégig igen nagy szeretetet tanúsítottak irántam.- Néhány kötelezettség is vár rád a nyár folyamán.- Különbözeti vizsgákat kel­lett tennem az érettségi tár­gyakból, így a nyarat tanulással töltöttem, de ennyi áldozatot bőven megért a dolog. Kormos Éva Cédula-láz Tfz most a legújabb játék. Izgalmasabb, mint a rossz emlékű £1/„bongó” - na nem a hivatalos, hanem a pilóta-változata, amelynek eredményeként pár évvel ezelőtt jó néhányon tehető­sebbekké váltak, s még többen siratták rózsaszín utalványon feladott ezreseiket -, vagy a „bícshauz”-őrület. Erteeeed?! Kopogtatunk, dörömbölünk, gyűjtögetjük. Számolgatjuk, megvan-e már, vizsgálgatjuk, majd tovább kunyerálunk, bekal­kulálva a biztonsági hányadot is. Mellesleg az sem árt, ha más­nak kevesebb marad. Hiszen a legutóbbi önkormányzati válasz­tások óta mi is jól kitanultuk a politikát. De ki ám! Máskülönben miért lennének háromszor, négyszer annyian a helyi képviselőségre ácsingózók, mint a rendszervál­tás tájékán? Miért érdekelne egy csapásra nagyságrendileg többeket a közélet? Miért vélekednek úgy utcánként legalább tucatnyian, hogy most érett meg az idő az érdemi munkára? Dehogy azért, mert a települések túl vannak a nehezén! De­hogy azért, mért ismét elég rávilágítani a problémákra, anél­kül, hogy megmutatnánk az alagútból kivezető utat! Dehogy azért, mert újra itt a nagy szavak ideje! S kiváltképp nem azért, mert mindez egzisztenciális előnyökkel jár! Demagóg az, aki eme indokokra gondol. Demagóg, aki szerint az ember nem bújhat ki saját bőréből. Demagóg, vagy nem eléggé realista. Csak ez utóbbi nem adná a voksát az újsütetű kisgazdára — hisz korábban közismerten bal­oldali volt az illető -, a hirtelen feltűnt fiatal demokratára - naná, hiszen azelőtt a kereszténydemokrataként agitált -, a pártbizottsági tagból lett „meggyőződéses" függetlenre. A realista viszont tudomásul veszi mindezeket. Változnak az idők, változnak a körülmények. Egész biztos, határidőre a kopogtatócédulákból majd’ mindenkinek összejön a kellő mennyiség; a kecske is jóllakik, az önkormányzatiság is meg­marad. Elvégre lokálpatrióták vagyunk, nemde? (fari) Amúgy, jól öltözött... A hölgy már korán reggel fekete nagyestélyi ruhát visel, rajta egy télinek is mondható kabátot. Felhajtott gallérral, de nem begombolva, hanem csak úgy könnyedén, lezseren. Földig érő selyme oldalt slicceit, így minden lépésénél üte­mesen villan meg egészen térdig a lába. Mozgásának sajátos harmóniát kölcsönöz, hogy körömcipőt hord. Kreol bőre élénk piros árnyalatba megy át arca párnáin, úgy tűnik, mintha min­dig és mindenkire mosolyogna. Haját kontyba fésüli, rajta ott csillog a szalagos díszítés. Mindent egybevetve tehát: láthatóan nagyon ügyel arra, hogy nőiessége esetleg valakinek feltűnjön. Ha úgy vesszük, én már fel is figyeltem rá, hiszen gyakorta abban az időszakban vonul végig a helyijáratú buszmegállóval szemben lévő járdaszakaszon (lehet, hogy később naponta többször is), amikor reggel útra kelek, hogy soros teendőimet végezzem, s buszra várva többedmagammal álldogálok. Ele­mezve a látottakat, igazán az a feltűnő, hogy mi szükség van az említett ruházatokra a nap kezdetén (gondolva az estélyire), és bár a Mátyás király útra is érezhetően beszökött az ősz az el­múlt napokban, mégis túlzás felvenni vastag szövetkabátot a hűvös ellen. A textíliák a négysávos út másik oldaláról - az ismétlődések ellenére - patyolati vizsgálattal elfogadhatóaknak tűnnek, a do­log annyira nem izgat, hogy közelítsek. Sokan ugyanis már tud­juk az események sorát. A hölgy minden alkalommal addig ko­torászik a kabátja zsebében, amíg el nem éri a járdára nyíló sarki büfét. Ott aztán minden korábbi nőiességét „levetkőzve” addig tá­massza fejét, kezeivel könyökölve a kiszolgálópulton, amíg elé nem teszik megszokott italát... Fesztbaum Béla Az imádni valók A zért szeretem a magyarokat, mert imádni valók - ilyen szö­veggel népszerűsítjük országunkat egy plakáton, a monda­tot annak az amerikainak a szájába adva, aki szerte a világon méltán ismert. Hiteles is: következésképp, amit ő mond, az majdhogynem szentírás. Tessék szépen komolyan venni, és tó­dulni hozzánk, kedves (jól fizető) külföldiek. Idáig rendben vol­nánk. De milyen is az imádni való, vendégcsalogató magyar? Csu­damód szívélyes és udvarias. Például engedi szóhoz jutni a vendéget. Kiváltképp, ha őt szeretné hallani az újságíró. Főleg, ha az illető az egyik - még Magyarországnál is csábítóbb - or­szág nagykövetségének képviselője. Ilyenkor a látogatókat ka- lauzolónak illik, hogy úgy mondjam: kussolnia. Nem szerencsés előhozakodni azzal, a magyarok olyan „bunkók”, hogy az adott országot nem is ismerik, dunsztjuk sincs a történelméről. Mert ettől zavarba jön maga a meghívott is. Alig valószínű, hogy ezeket hallva ide édesgesse honfitársait. Persze ilyen malőr elő sem fordulhat, ha az idegenkalauz nem totál részeg. Ha a vendégszeretet nem abban merül ki nála, hogy elissza az idegenek elől a pálinkát. A Z Agria Vásárban most megfordul jó néhány külföldi. Bizo­nyára szereznek ilyen-olyan tapasztalatokat. Akik szem- és fültanúi voltak a fentebb vázolt jelenetnek, remélhetőleg kihe­verik az esetet. Annál az egyszerű oknál fogva, hogy bár a nagykövetséget és a kiállító külföldi cégeket képviselték, de származásukat tekintve imádni való magyarok. Négyessy Zita pgj W. Együtt a babával Pilisy Elemér képriportja

Next

/
Thumbnails
Contents