Heves Megyei Hírlap, 1995. március (6. évfolyam, 51-76. szám)

1995-03-04 / 54. szám

1 1 Anekdotakincs Ha bolygatni kezdjük, meg­lep bennünket, hogy mennyi csattanós, csípős, vidám vagy tragikomikus történet bukkan elő a felszabadulás körüli idők­ből. Úgy véltük: a méltóságos és hősi komolyságon kívül minden más hangvétel - szent­ségtörés. Aztán rájöttünk, hogy a kortársi élmény és a króni­kássá lett kortárs élményem­léke - nem ugyanaz. Bebizo­nyosodott, hogy a mosoly hoz­zátartozik a történelem teljes­ségéhez. Ha el is tűnik egy időre, ha bujkál, ha lappang - meg kell találni. Hiszen ordí­tani, üvölteni, bömbölni min­den teremtett állat tud, de ne­vetni, mosolyogni - csak az ember. Amikor a náci csapatok lero­hanták Magy ^országot, 1944. március 19. után, Ortutay Gyula lektor kilépett munkahe­lyéről, a Rádiótól. Az elhatáro­zás nem volt könnyű. A fiatal lektor állás nélkül maradt, pénz nélkül, pedig arra is gondolnia kellett, hogy a felesége a közeli hónapokra kisbabát vár. Mint­hogy Ortutay a Franklin Társu­lat kiadásában megjelent Ma­gyarságtudomány című folyó­irat szerkesztéséért havi 100 pengő honoráriumot kapott, úgy képzelte: a legegyszerűbb lenne az, ha a Franklin Társulat némi kis státusszal most meg­újítaná szerkesztői jellegét, s a címhez, egyéb teendők elvég­zésének kötelezettsége mellett, rendes fizetést is adna. Felkereste tehát a Franklin Társulat egyik illusztris vezető­jét, Komis Gyula akadémikus egyetemi tanárt, korábbi kul­tuszállamtitkárt, a képviselőház és számos előkelő kultúrintéz­mény elnökét, vázolta súlyos helyzetét, megemlítette váran­dós asszonykáját, és előadta szerény kérelmét, abban az erős reményben, hogy a szolid papi bölcselő segíteni fog rajta. Komis professzor szívélye­sen mosolygott rá szemüvege mögül.- Kedves fiatal barátom - mondotta -, sajnos, a jelenlegi nehéz helyzetben nem tudom kérését teljesíteni. Annyi teher nyomja kiadóvállalatunkat, hogy új munkaerők alkalma­zása egyelőre lehetetlen. De mondom Önnek: bízzon a vég­telen égi kegyelemben, legyen megértő és türelmes, ne váljon meg a Rádiótól, ott szükség van Önre, a hit és a bizalom majd átsegíti élete nehéz óráin. Kerek tíz hónap múlva, 1945. január 21-én, Pest felsza­badításának első napjaiban, a Rádió újjáteremtésével és veze­tésével megbízott Ortutay Gyula elképesztő gondok kö­zepette tárgyalt munkatársaival a Sándor utcai (ma Bródy Sán­dor utca) székház tépett, ablak­talan falai között. A lakihegyi adótorony a földre döntve he­vert, a vevőkészülékeket a nyi­lasok és a nácik beszedték, a műszaki berendezések nagy ré­sze használhatatlan volt - mi­kor és hogyan lesz ebből rádió­adás? A töprengőket vendég érke­zése zavarta meg. Komis Gyula professzor jött át a közeli Pa­jor-szanatóriumból, ott vészelte át az ostrom utolsó idejét. Egyenesen Ortutay felé tartott.- Örvendek, hogy itt találom, kedves fiatal barátom - kezdte szokott szívélyességével —, na­gyon boldog voltam, mikor meghallottam, hogy Ön lett a Rádió vezetője. Ortutay várakozóan hallga­tott.- Hogy a dolog velejére tér­jek, jól tudom, az én filozófiám ideje lejárt. A demokratikus egyetemen nem lesz helye az ideális bölcseletnek, s így ne­kem sem. De én sokat foglalkoz­tam művelődéstörténettel is, s azt hiszem, ebbeli ismereteimet jól hasznosíthatná a Rádió. Ha­tározottan nyernének vele, ha mint kultúrhistorikust szerződ­tetnének. Ortutay végignézett a ki- dőlt-bedőlt falakon, lógó ajtó­kon, ablakkereteken, s elmélá­zott; ebben a pillanatban nem is hiányzik itt semmi, csak egy kultúrhistorikus. Aztán amennyire az adott körülmények és emlékei enged­ték, szívélyesen mosolyogva válaszolta:- Tisztelt professzor úr, saj­nos, a jelenlegi nehéz helyzet­ben nem tudom kérését teljesí­teni. Annyi pusztulás terhe nyomja a Rádiót, hogy kultúr­historikus alkalmazása egye­lőre lehetetlen. De mondom Önnek: bízzon a jövőben, le­gyen megértő és türelmes, ne hagyja ott az egyetemet, soká elvitatkoznak még a materia­lista és az idealista bölcseletek képviselői, a hit és a bizalom majd átsegíti élete nehéz óráin. Komis Gyulának sem volt rossz a memóriája, köszönt és távozott. Békés István: Legújabb magyar anekdotakincs) Egyházi műkincsek múzeuma. Egerben, az Érsekudvarban egy esztendeje látogatható az érseki gyűjtemény. A tárlók­ban csodálatos színekben pompázó miseruhák ötvösmunkák, barokk kegytárgyak mellett egy igazi kincs, Casagrande fehér már­ványból készült Keresztelő Szent János-szobra is látható. fotó: perl Márton Gál Elemér: Eltörött a cserép M egint az erkélyen találta magát, és a férfi ismét ugyanabban az órában ment- el a tömbház előtt. Még mindig nem is­merkedett meg vele, pedig már lemorzsolódott a gyász; nyugodtan fordíthatna egy ártatlan jelecskét az ismer­kedésre. Okos férfi azonnal észreveszi, és van bátorsága a válaszra. Ismerkedés? Hi­szen már jól ismeri. Naponta látja őt, és a jó női osztom je­lentéktelennek látszó apró jelzésekből is olvas... Választékosán öltözkö­dik, de nem piperkőc. Szinte minden légfuvallatra van egy megfelelő öltönye, és ingéhez találó nyakkendő. Kalap vagy sapka elmarad­hatatlan. Ez teszen igazán kíváncsivá egy nőt. Mi lehet a fejfedő alatt? Semmi esetre sem kopasz... Markáns arc­vonásai határozott jellemre vallanak. Testtartása egye­nes, de mégse merev. Van valami utánozhatatlan köny- nyedség, ahogyan lép, mégis érződik belőle a férfierő, ami hajlékonnyá teszi a legke­ményebb acélt is... Cipője fénylik, játszadozik rajta a nyári napsugár. Táskája rej­télyes, de ő már belelát. Szé­les, barna diplomatatáska, de jobban kidudorodik és na­gyobb súlya van, amikor ha­zafelé tart. Ha virágot vásá­rol, azt külön fehér zacskó­ban hozza. Nem feleségnek viszi, sohasem látja vele, de ha mégis volna: ágyban fekvő beteg. Az újkrumplit sűrűhálós neccben viszi, de sohasem ér le a földre. A zöldség külön kis szatyorban csüng mellette. Otthon biz­tosan főz valaki. Ha nincs feleség, akkor bejárónő. Mértékletesen kevés van mindenből. Csak egy sze­mélyre való. Legfeljebb csak két napra készítenek. Arra csak nem tart bejáró­nőt. Spórolós embernek lát­szik... Nagyon magabiztos, józan életű férfi. Fontos hi­vatalba járhat, ahol vezető beosztást élvez, mert többen köszönnek neki előre, még jól öltözött nők is. Csak nagy tekintélynek jár ki ennyi tisztelet... Inkább idő­sebbeknek köszön előre. Egyszer talán, ha elhaladna előtte, és elejtené a zsebken­dőt, biztos, hogy meghozná az ártatlan köszönőviszonyt. Csakhogy ezt már elavult­nak tartja... ...Helyette naponta ki­hozza a nyíló kaktuszt a cse­répben, pedig a tágas szobá­ban is friss a levegő, de a vi­rág mögül akarja látni őt... Ilyenkor aztán látása benyú­lik a férfi lakásába: a félho­mályos előszobában leteszi előbb az esernyőt, majd he­lyére állítja a táskát, vetkő­zik, felveszi a kockás házi­kabátot, kirakja a hozott holmikat, a húsfélét a hűtő- szekrénybe rakja és a piros konyhában felmelegíti az ebédet, asztalhoz ül... nem iszik, nem cigarettázik, csak falatozik mértékletesen, fi­noman, angolosan, mintha őt nézné a világ... Ebéd után egy kis kávé, halk zene, de mintha kellene még valaki az illatos szobába... Egyszer aztán, amely ta­lán a végítélet napjához ha­sonlított, megint kilép az er­kélyre a kaktusszal, várja, de nem jő. Pedig ez a pontos idő. Késik, nagyot késik. Telnek-múlnak az órák, szeme ott az úton, csak nem érkezik... Nagy sokára, bár hiányzott volna ez a pillanat, mintha egy eltévedt isten felborogatná a világ rendjét, meginog alatta a föld... Jön a férfi, de mintha egy másik ember közeledne helyette: egy idegen, egy ismeretlen... K alapja, nyakken­dője félrecsúszva, zakója kigom­bolva, még talán falas is, esernyője a nyaká­ban, táskája kalimpál, léptei bizonytalanok, és arca már nincs... Kiesik kezéből a cse­rép, és összetörik a virág...

Next

/
Thumbnails
Contents