Heves Megyei Hírlap, 1994. december (5. évfolyam, 283-307. szám)

1994-12-24-25 / 303. szám

10. oldal Hétvégi Magazin 1994. december 24-25., szombat - vasárnap r „Ereztem Isten kiválasztó kegyelmét...” Berzétei László, a kitüntetett lelkipásztor Berzétei László: „Boldog ember vagyok, ezért Istennek adok hálát... Berzétei László református lelkipásztor, esperes, kisebb megszakításokkal ötven évig teljesített egyházi szolgálatot Gyöngyösön. Érdemei elisme­réseként Gyöngyös város ön- kormányzata Pro Civitate díj­jal tüntette ki ebben az esz­tendőben. Hetvennégy évvel ezelőtt született Pestszenterzsébeten. Középiskolai tanulmányait a Budapesti Református Főgim­náziumban végezte, majd a Re­formátus Teológiai Akadémián 1942-ben tette le az I. lelkipász­tori vizsgát. Kétéves fővárosi szolgálat után 1944. szeptember 6-án ke­rült Gyöngyösre. Ravasz László református püspök kirendelő levele alapján, kalandos kö­rülmények között. Előzőleg Pestszenterzsébe­ten, az utcán megjegyzést tett egy német katonatisztre, aki tu­dott magyarul. Valószínű, hogy följelentették, mert ezt köve­tően Ravasz László püspök magához hívatta, és közölte vele: úgy látja, saját érdekében jobb, ha elhagyja a fővárost, így kapta kézbe a Gyöngyösre való kirendelő levelet. *- Mielőtt az oroszok bevonul­tak volna Gyöngyösre, az ér­telmiségiek közül nagyon so­kan menekültek német oltalom alatt Nyugat felé. Én ezt az előbb említett okok miatt nem tehettem. Mint jó pásztor, a gyülekezetei sem akartam el­hagyni - idézi az egykori idő­ket.- Principálisomnak, dr. Szurmó Lászlónak bejelentet­tem, hogy én innen egy lépést sem teszek semerre, én nőtlen, jelenleg családtalan ember lé­vén nem kívánok az országnak vándora lenni, inkább bevárom, mi az Úristen végzése felőlem. Ő nagy örömmel ölelt meg, és azt mondta, ő is maradni akar, és kész velem együtt várni, mi következik ránk.- 1944. november 18-án dél­előtt bevonultak a szovjet csa­patok előőrseként a román had­sereg áruló katonái. Csak fosz­togattak, senkit nem bántottak. Este már a részeg, bort, nőket kereső piszkos ruhájú, durva kozákok jelentek meg. A részeg katonák és gátlástalanul hasz­nált fegyvereik elől a temp­lomba, majd a toronyba, a ha­ranghoz menekültünk.- Este 8 óra körül azonban a Mátrából a várost gránáttűz alá vették a németek. „Felső” fi­gyelmeztetésre - máig is hi­szem ezt - 11 óra körül elhatá­roztam, hogy elhagyom a tor­nyot, és levonulok a templom karzatára. Húsz perc múlva óri­ási csattanás rázta meg a tor­nyot és a templom épületét. A gránátok ledöntötték a torony délkeleti sarkát, és szilánkokra robbantották az 1811-ben ké­szült Rákóczi-harangot, melyet az 1711-es szörnyű vereség em­lékére készíttetett a gyülekezet az emlékezés 100. évforduló­jára. Ha ott maradunk, mi is da­rabokra tépetten pusztultunk volna el a haranggal együtt. * A lelki betegek gyógyítását legalább olyan fontos feladat­nak tartja, mint a testi betege­két, hiszen összefügg a kettő. A testi gyógyulás is eredményte­lenné válhat a lelki gyógyulás nélkül. Mióta Gyöngyösön él, a leg­nehezebb időben is voltak isten­tiszteletek. 1945 januárjában már minden vasárnap délután irodalmi délutánokat rendeztek Bán Imre gimnáziumi tanár, presbiter kezdeményezésére és rendezésében. 1947-ben megbízták mint gyöngyösi segédlelkészt a Mát­raházi Református Diáküdülő építkezésének, teljes felújításá­nak felügyeletével, majd az ak­kor, június 3-ával az újra szol­gálatba állított intézmény igaz­gatásával is. A mátraházi telep előbb mint ifjúsági üdülő működött. Igen sok háborús, sérült, beteg ifjú­nak nyújtott testi-lelki épülést, gyógyulást. Fennállásuk, mű­ködésük állandó veszélynek volt kitéve. Ezért többször kel­lett nevet változtatni. Diáküdülő helyett missziós otthon, majd 1951 -tői református lelkész­üdülő lett az elnevezésük. Közben folyamatosan dol­goztak az üdülő felújításán. 1949-ben ezt a munkát 300 fo­rintos alaptőkével kezdték, a végső elszámolás összege 1951-ben 612 ezer forint volt. Ma ez az összeg körülbelül 36 millió forintnak felel meg. Dr. Szurmó Lászlót 1954. január 1-jével nyugdíjazták, miután betöltötte 60. életévét. Ekkor került Berzétei László a gyöngyösi gyülekezet élére. *- Soha nem bántam meg. hogy Gyöngyösre jöttünk - folytatja.- Az elmúlt negyven évben is nagyon sokat kellett dolgozni, de mindig kaptunk hozzá erőt, többször segítséget is. A hábo­rús károkat kijavítottuk. ’76-ban Kővári József építész- mérnök találmányát a levéltá­runkon próbáltuk ki. Miután a kísérlet Sikerrel járt, 1978-ban hozzáfogtunk az 1793-ban épült és 150 év óta mindig om­ladozó, vizes, salétromos falak víztelenítéséhez. A munka 1978-ban készült el, a falak mind a mai napig csontszára- zak, azóta soha nem történt sa­létromos omlás.- Tekintettel arra, hogy az elmúlt években súlyos betegsé­geken estem át - hasnyálmi­rigy-gyulladáson, epekő-műté­ten -, úgy érzékeltem, hogy míg értelmi képességem birto­kában vagyok, addig kell bead­nom nyugállományba helyezé­sem iránti kérelmemet. Egy gyűlésen a presbitérium tagjai­nak bejelentettem visszavonu­lási szándékomat. Az időpontot 1993. december 31-ben jelöl­tem meg.- A sors azonban úgy hozta, hogy még egy nagy munkát el­végezzek. Ez pedig a templom teljes tetőzetének, külső meg­újításának, a toronysisak rézzel való fedésének csaknem két­millió forintos költségű munká­latainak megszervezése, illetve a szükséges összeg biztosítása.- Ma már azt mondhatom, hogy a feladathoz minden se­gítséget megkaptunk attól az Úrtól, aki minden hatalom a mennyen és Földön.- 1993. május 30-án az 1793-ban épült, 200 éves mű­emlék református templom tel­jes felújításáért hálaadó ünnep­séget tartottunk. Ma már adós­ság nélkül gondolhatunk a jö­vőre azokkal a feladatokkal is, melyek még ránk várnak: a pa­rókia belső festése, majd tetőze­tének felújítása. *- Boldog ember vagyok. Egész életemben éreztem a predesztináció csodáját, Isten kiválasztó kegyelmét. Néki adok hálát, mert mindenért egyedül övé a dicsőség. Nagy Gyula Karácsonyi csoda Te tényleg elhiszed, hogy a Jézuska hozza az ajándékokat? - néztek rám az ikrek, amikor Ki nevet a végén?-játék közben iz­gatottan felsóhajtottam: „már csak egyet kell aludnunk”.- Miért? Nem O? - kérdeztem vissza, s gyanakodva vizsgál- gattam őket. A szomszédbeli ikrek már nagyok voltak, ötödikesek. Hitem szerint a legfőbb dolgok tudói. Mégis, ezt az újsütetű informá­ciót kétkedve fogadtam^ Az nem lehet, hogy Ő ne létezzen. Kinek írtam akkor én a levelet? Ez volt az első karácsony, amikor már magam vetettem pa­pírra a vágyaimat. A nagybetűket még nem ismertem, így a megszólításnál és a mondatkezdésnél gondosan piros színű ce­ruzát használtam. Anyukám elmesélte: Jézuska jászolban szüle­tett, szerény körülmények között nevelkedett, következésképp csúnya dolog volna toronyórát kérni, lánccal. Megszívleltem a tanácsát, s nem is írtam egyebet, mint néhány diafilmet, amit sötétedés után a falra erősített lepedőre vetíthetünk, valamint egy mesenyomdát. Örültem volna egy babának is. Csillagszemű alvósnak. amit öltöztetni, cumiztatni lehet, olyannak, amilyen csak Krisztinek volt az osztályunkban. De tekintve: a „Jézuska nem Krőzusi”, továbbá, hogy az ikrek szerint a baba „dedósoknak való”, le­hagytam a listámról. Miután néhányszor átmásoltam a levelet (valahogy mindig kimaradt belőle egy betű, ráadásul a töltőtollam sem szuperált valami fényesen), beraktam a két ablak közé. Másnap reggelre eltűnt! Biztos voltam benne: az angyalkák közvetítésével elju­tod az illetékeshez. És erre jöttek az ikrek. Közelebb hajoltam hozzájuk, suttogva kíváncsiskodtam: - A karácsonyfát sem Ő hozza? Látszólag nehezen fogták fel a kérdést (vagy egészen osto­bának néztek), de nem válaszoltak azonnal. Anyu a konyhában készülődött az ünnepre. Hajtogatta a tö- pörtyűs pogácsa tésztáját, törte a diót, darálta a mákot, s mire a sülő bejgli illata csiklandozni kezdte az orrunkat, már mindent tudtam. Hogy apu alapos mustrával tegnap választotta ki a fenyőt a piacon. „Élég vacak kis fátok lesz, nem ér majd a plafonig”, hervasztottak barátnőim. S azt is elárulták: holnap este apukám öltözteti majd díszbe a karácsonyfát. Meginogtam. Szaladtam volna anyuhoz, vágja az ikrek sze­mébe: „hazudtok!" De a nagylányok visszanyomtak a székre.- Ha árulkodsz, nem játszunk veled - sziszegték. Veszteg maradtam. Féltem, hogy elveszítem rokonszenvü- ket. Ok voltak a példaképeim, a bizalmasaim. A kistestvérem (aki állítólag azért született, hogy legyen kivel játszanom) bő­gőmasinaként működött, vagy ha éppen nem sírdogált, édesde- den szundított. Semmire sem volt alkalmas. így aztán hallgattam. Akkor se szóltam anyunak, amikor a kistányérra rakott, porcukorral megszórt, kóstolóba küldött sü- tivel hazaindította a szomszéd gyerekeket. Másnap első voltam a fürdőszobában. Mindent látni és tudni akartam. Éberen lestem a szüléimét, mikor látnak hozzá a fenyő díszítéséhez. Már az ebéden is túljutottunk, de semmi gyanús nem történt. Keservesen telt a délután. Megrémültem. Talán tudják, hogy tudom? Minek hát a hó- kusz-pókusz, elmarad a karácsony? Besötétedett, s apu ródlizni vitt minket. Akkor már tutira vet­tem. hogy lőttek az estének. Mikor cinkefogó orral visszaér­tünk, anyu a halszeleteket panírozta. Kibújtam a kabátomból, és a hócipőm patentjával veszkődtem.- Mintha motoszkálást hallottam volna, míg lent voltatok - mosolygott ránk anyu, s kioldotta köténye masniját. Az egyik lábamon még fenn volt a latyakos hócipő. Bántam is én a rendszabályt! Eszemet vesztve vágtattam a szobába. Tündöklő csoda fogadott. A karácsonyfa gyertyástul, csillag­szóróstul, üveggömböstül, telis-tele szaloncukorral a kisasztal­kán állt, és majdnem a mennyezetig ért. Alatta vártak a diafil­mek, a mesenyomda. S az ágak közt egy alvósbaba üldögélt. Karjait felém tárta, és százszorta szebb volt, mint a Krisztié. Ahogy megérintettem puha, selymes aranyhaját, tudtam: be­csaptak az ikrek. Négyessy Zita A „Csendes éj” legendás karrierje Egy karácsonyi dal meghódította a világot „ Csendes éj, ünnepi éj! gyönge szív, mit se félj” - ki ne is­mémé a minden bizonnyal leg­ismertebb, osztrák eredetű ka­rácsonyi dalt? A „Stille Nacht, heilige Nacht" - Salzburgból indult világmeghódító útjára. Keletkezése önmagában is legenda: 1818-ban, közvetle­nül a szenteste előtt az obern- dorfi falusi kápolna egyetlen és elaggott orgonája végleg el­romlott. A Szent Miklós-kápolna fia­tal orgonistája, a 26 éves Jo­seph Mohr először kétségbe­esett, majd felkereste a fiatal falusi tanítót, Franz Xaver Grubert. Elkeseregte az öreg orgona kálváriáját, s azt, mi­ként tették tönkre a templom egerei az orgona fújtatószerke­zetét, amelyből néhány óra múlva egész biztosan nem tud egyetlen hangot sem kicsi­holni. Gruber segítségére sietett a bajba jutott kántornak, s né­hány óra leforgása alatt meg­komponálta a „Stille Nacht” kezdetű, szívet melengető ka­rácsonyi dalocskát. Ezt - or­gona híján - a kis falu kápolná­jában két szólóénekes adta elő Mohr szövegével, kórus kísére­tében. Az orgonaszót gitár pó­tolta. Az esetnek valószínűleg nem lett volna folytatása, ha nem éppen az illertali orgona­építő mestert, Kari Maurachert kérik meg, hogy hozza rendbe a régi hangszert. Mauracher munkája végeztével magával vitte a kotta egyik példányát Tirolba, ahonnan rövid idő alatt elterjedt. Bajorországban, Türingiá- ban és Szászországban ván­dorló céhlegények dúdolták. Először Lipcsében nyomtatták ki 1840-ben, de ekkor már senki sem tudta, ki is Gruber és Mohr... IV. Frigyes Vilmos porosz királyt is foglalkoztatta az is­meretlenségből fölbukkant, hat versszakos karácsonyi dal. Az uralkodónak annyira megtet­szett a kompozíció, hogy „elő­léptette” kedvenc karácsonyi zeneszámává, s megbízta kon­certmesterét, tudjon meg min­dent a szerzőpárosról. Ezt a szövegíró, Joseph Mohr már nem érhette meg: 1848-ban a legnagyobb szegénységben Wagrainban elhunyt. Gruber még hallhatott róla, hogy le­fordítják a szöveget angolra és franciára. Talán a New York-i bemutató híre is eljutott a fü­lébe. Azóta már nemcsak Euró­pában és az Újvilágban ismerik az egyszerű falusi orgonista és tanító szerzeményét. 1931-ben Japánba, majd Indiába és az eszkimókhoz is eljutott a híre. 1945-ben Bing Crosby filmjé­ből azok is megismerték, akik addig még nem hallották. Mára az eredeti helyszín sem teljesen eredeti: az állandó árvízveszély arra kényszerí­tette a salzburgiakat, hogy a tartományi fővároshoz közeli településen új templomot emeljenek. Az új Szent Mik- lós-templom már nem kápolna, hanem klasszicista stílusú plé­bániatemplom. Az eredeti, hí­res kis épületre a hasonló nevű, 1937-ben épült emlékkápolna utal. Obemdorfban egyébként karácsonykor hirtelen „meg­csappan” a templomba járók orgonához való bizodalma. Az évnek ezen a napján csakis gi­tárkísérettel csendül fel a „Stille Nacht”. A zene Gruber eredeti gitárján szólal meg, amelyet Halleinben őriznek féltő gonddal. A zeneszerző és szövegíró emlékét másként is őrzik: Hal­leinben és Amstdorfban is mű­ködik egy-egy Gruber Mú­zeum, míg Mohmak külön em­lékház állít mementót. Amst­dorfban az ottani múzeumban meg is tanítják az érdeklődők­nek a világhíres dalt. Tóth Zsuzsanna (FEB)

Next

/
Thumbnails
Contents