Heves Megyei Hírlap, 1994. november (5. évfolyam, 257-282. szám)

1994-11-08 / 263. szám

6. oldal Horizont 1994. november 8., kedd Dobós koncert a Notre-Dame-ban Október elejének egyik napján autóbusszal indult az egri Dobó István Gimnázium leánykórusa - kísérő tanárokkal és az utazás néhány szponzorával együtt - 17 napos franciaor­szági hangversenykörútjára. A koncertkörút szervezője Mi- kulák Julianna, a kórus karnagya; mindenes organizátora, tolmácsa és spiritus rektora pedig Czakó István kanonok úr volt. A kórust elkísérte Bíró Imre, az Egri Székesegyház or­gonaművésze és Fehér István fotóművész is. A bécsi erdőben havas eső­ben, majd hóhullásban folytat­tuk utunkat. Egy kényszerű el­terelés miatt későn, éjfél körül érkeztünk Augsburgba. Eleink kalandozásának gyászos szín­helyén bennünket nagy szere­tettel fogadtak az egyik plébá­nia közösségi házában. Diák­jaink dallal köszönték meg az önzetlen vendéglátást. Augsburgból a Rajnán át utaztunk Franciaországba. Közben az időjárás kegyeibe fogadott bennünket. Napfé­nyes őszidőben, útlevél- és vámvizsgálat nélkül haladtunk át a német-francia határon. Az egykori őrhelyek üresen ásí­tottak felénk a valóban jelké­pessé vált, „spiritualizált” ha­táron. A francia oldalon a tri­kolór színeiben pompázó ben­zinkút fogadott bennünket. Szálláskereső utunk Re- imsbe vezetett. Innét várako­zással eltelve indultunk Pá­rizsba. A kivételesen gazdag metropoliszban nem csalód­tunk. A Franciaországban írt európai történelemnek Párizs a centruma a frank királyság­tól a wormsi konkordátumig, Szép Fülöp királytól a Napki­rályig, az enciklopédistáktól Napóleonig, a restaurációtól a III. Köztársaságig..., napjain­kig. Számomra Villon, Moliére, Victor Hugo, Baudelaire váro­sát, a modem művészetek, az izmusok szülővárosát jelenti elsősorban. Ady, József Attila, Radnóti, Illyés Gyula Párizsát kerestem benne. Egyik elővárosában, Bru- noy-ben szerzetesnővéreknél kaptunk szállást, ellátást. Ne­kik köszönhetjük, hogy egy héten át naponta látogathattuk a „fény városát”. Felfedező utakat tettünk a fenséges vi­lágvárosban. Köszönhető még mindez Czakó kanonok úr ba­rátainak, a segítségünkre siető Herbulot (D’Evry) püspök úr­nak, De Menthon gróftiak, és áldozatos kalauzunknak, Ke­resztes Stephan-nak is. Párizs igazi megapolisz. Benne és elővárosaiban él - az ország területének mintegy 2 százaléka - Franciaország la­kosságának egyötöde! Az el­múlt történelmi korokat, kor­stílusokat őrzik nevezetes épü­letei, de értékeinek végtelen gazdagsága mégis inkább mú­zeumainak kincsestáraiban ta­lálható. Szépre és fényre szomjas turistaszemmel nem láthattuk meg „Párizs splenn”-jét, az „éhes város” is elrejtette elő­lünk arcát. A Radnótit megin­dító „ázott arcú párizsi szegé­nyek” utódai sem igen kerül­tek szemünk elé... A dobós énekkar első kon­certjét a Párizsi Magyar Misz- szióban adta. Közreműködött a vasárnapi szentmisén is, amelyet Czakó kanonok úr ce­lebrált. Bíró Imre orgonamű­vész hármon iumon kísérte a kórus énekét, amelyet elisme­réssel fogadtak az egybegyűl­tek. A misszió plébánosa Ilonka néni vezetésével és se­gítőtársaikkal igazi magyaros vendéglátásban részesítettek bennünket. Városnéző útjainkon lenyű­gözött bennünket a természeti és művészeti esztétikai minő­ségek fenséges látványa: a Notre-Dame, a Szajna-part, maga az II de France, az Eif- fel-torony, a Louvre, a Champs-Élysées. Valóban ki­seperték a francia Champs-Elyées-ről az „ame- rikánus” díszleteket, megújí­tották az „eliziumi mezőket”. Megértem már Yves Montand népszerű dalát, amelyben arról vall, mennyire szeret kószálni a híres körutakon, a Champs-Elysées-n, amely megszépülve valóban a fényes Párizs legfőbb vonzereje. (A körutakon kószálásra külön ige van: flaner!) A Diadalív fennkölten hirdeti régmúlt ko­rok francia dicsőségét. A glo- ire lenyomata szinte mindenütt jelen van. Egy késő esti sétán hallgattuk, mit susognak a Szajna-habok, és gyönyörköd­tünk a fényárban úszó város­ban. Október 12-én az egri do­bós leánykórus felejthetetlen élménnyel ajándékozta meg hallgatóit a Notre-Dame-ban adott énekhangversennyel. A főoltár előtt halványzöld, föl­dig érő ruhában felsorakozó kórus látványnak is ragyogó volt. Elcsitult a turisták zson­gása, járkálása, amikor fel­hangzott az ének. A keresz­tény világegyház méltán híres zarándokhelyén a csodálatos szakrális teret betöltötte a vox humana. Szállt, szárnyalt a Tantum ergo, a Panis angeli- cus, elbűvölten szólt Kodály Esti dala... A magyar him­nusszal záruló hangverseny méltán aratott elismerést. A Notre-Dame-ban ízelítőt adott az egri leánykar a „symphonia hungarorum” kincsestárából. Énekelt a kórus a Sacré Co­eur fenséges templomában is, és a szép éneklésért a plébános köszönetét könyvelhette el. Emlékezetes, spontán hang­versenyt adott a Trocadérón, ahol a Szajna és az Eiffel-to- rony képezte az impozáns hát­teret. A hallgatók tetszésnyil­vánításán túl egy Párizsban élő magyar asszony mondott meghatott szavakkal köszöne­tét a váratlan, szép élmé­nyért... Párizs a „világosság föld­jének” székesfővárosa, a kö­zépkor óta a magyar kultúrá­nak is egyik legfőbb ihletője. A magyar teológiai műveltség a világ első egyetemének, a Sorbonne-nak szárnyai alatt nőtt fel. Az egyetem első vi­rágzásakor magyar teológusok itt hallgathatták, ismerhették meg Abelard-t és Aquinói Szent Tamást... A reformáció idején francia földről is kapott új fényt a magyarság. A Bézát felkereső Szenczi Molnár Al­bert zsoltárfordításai hűen si­mulnak a francia dallamok­hoz. Francia példákon bizo­nyította a fordító, hogy nyel­vünk hajlékony, színes, kife­jező képekben gazdag, és ki­váltképp alkalmas a „poéta- ságra”. Ady nyomán sétáltunk Szent Mihály útján a Szajna felé. Tűnődtünk architektúrái szépségekről, magyar-francia irodalmi kapcsolatokról. Emelkedett szívvel gondol­tunk arra, hogy a magyarság sosem volt érzéketlen a fran­cia szellem igéire. Vigyázó szemünket Párizsra vetettük! Mindig is fogékonyak voltunk a latin kultúra világosságára. (Azt sem feledhetjük, hogy év­tizedeken át meg voltunk fosztva a nyelvtanulás, a kul­turális tájékozódás leghatéko­nyabb lehetőségétől, az élő beszédtől. Amikor meg már Nyugatra is utazhattunk, kide­rült, hogy nincs miből...) A franciákról mindig eszünkbe jut, hogy a szá­munkra tragikus Párizs kör­nyéki békediktátumokban ve­zérszerepet játszott a francia hatalompolitika. Most azon­ban más a helyzet. Magyaror­szágról évek óta objektív, kedvező képet ad a francia te­levízió, rádió és a sajtó zöme is. Mindez jótékony hatással van a francia emberekre, nyílt, segítőkész magatartásukra ve­lünk szemben. Ez érződik a testvérvárosi kulturális és ke­reskedelmi kapcsolatok szor­galmazásában is. Rajtunk, a magyarság min­den kicsi követén is múlik, hogy ez a kedvező folyamat különösen gyümölcsözővé váljék, hogy erősödjön jó hí­rünk a Szajna partján, a Diadalív árnyékában is. Ezért a célért tett jószolgálatot az egri Dobó István Gimnázium leánykórusa párizsi vendég- szereplése során. Cs. Varga István Színes mozaikfal az egyik zsidótemetőben... Amerika: temetők a giccsparádé határán Amikor eljön a halottak napja, a világ számos pontján új ru­hába öltöztetik a temetőket az elköltözött szeretteikkel találko­zók. Ezekben az órákban, amikor sűrű lombhullással veti a bú­csú ágyát az ősz a közelítő télnek, a tűző napban álló nyári te­metőkre gondoltam: különböző kultúrák temetkezési szoká­sára, melyek mégiscsak egy nép leikéből fakadnak, valahol leg- belül. Azonban hiába minden óvatos­kodás, és hiába próbálom ma­gamhoz szelídíteni: az amerikai temetőkkel csak nehezen barát­kozom. A régiek gyönyörűek, a katonák nyugvóhelyén sora­kozó sírkövek lenyűgözőek, de a köztemetők... Láttam csak nagyon gazdag embereknek ki­járó kriptákat, és betekintettem szegények búcsúztatásába is. Úgy tűnik, hogy a temető ki­alakításánál az esztétikai lát­vány a döntő, és nem a kegyelet egyedülvalósága. Olyan az egész, mint egy formanyomtat­vány: zsúfolt, szabályos sorok sztereotip ismétlődése. (Bizo­nyára vannak tájak az Újvilág földjén, amelyek eltérnek ettől - ahol sírhantot emejnek, fejfát, sírkövet állítanak. Én ilyennel nem találkoztam.) A földre fek­tetett formatáblácskába forma­betűkkel vésett neveken kívül aligha különbözteti meg valami egyiket a másiktól. Legfőbb ér­ték (ezúttal nem az ember) a szépen ápolt fű. Egyáltalán a fű, amelyet szépen lehet nyírni, locsolni. Ettől a formától a legcseké­lyebb mértékben is eltérni csak városvezetői engedéllyel lehet, s mivel ez elég hosszadalmas és költséges, marad mindenki a sablonos megoldásnál. Ez a kitalált szerénység-egy­szerűség azonban nem jellemző arra a képre, amely a látogató­kat a bejárati kapunál fogadja. Az amerikai „utánzóipar” a maga neo-neo irányzataival egyébként is ért a giccsek gyár­tásához, különösképpen fjedig az „újratermeléshez”, s itt, a ha­lottak hazájában igazán forra­dalmát éli. Majdnem-gótikus, sokcsú- csos műházacska fogadja mű­kovácsolt kapuival a megtört lelkű hozzátartozókat, baráto­kat, s a küszöbön túl elmélyül­hetünk a művészetben, a mű-görög, római, mai szobrok­ban, festményekben. Azt hinné a kritikus szem­lélő, hogy ez a giccsparádé fe­lülmúlhatatlan, de hite azonnal megrendül, ha a szomszédos zsidótemetőbe is ellátogat. A kriptákhoz vezető lejárati ajtót apró mozaikokból rakott, 30x10 méteres képkompozíció öleli át. S mivel divat a mozaik, Bizánc nyomába erednek az amerikai temetők. De hát - ez nyomasztó így! Vendéglátóim ilyenkor cso­dálkoznak, hogy csak súlyos unszolásra fogadom el a teme­tőlátogatások programját, s nem értik, miért vágyom kicsit rendezetlenebb, de fejfák-sír- kövek változatosságából álló európai látványra. Sziki Károly Kiknek a kezébe kerüljenek a patikák? A Népjóléti Minisztérium az egész országra kiterjedő, egy­séges gyógyszertári privatizá­ciót szorgalmaz úgy, hogy a magánosítás során a szakmai követelményeket teljesítő gyógyszerészeket juttassák tu­lajdonhoz -jelentette ki Kovács Pál miniszter. A tárca legújabb állásfogla­lása szerint a patikák privatizá­ciójának úgy kell megtörténnie, hogy a gyógyszertárak to­vábbra is eredeti funkciójuknak megfelelően működjenek. Eh­hez a gyógyszerellátást, a nagykereskedelmet is rugalma­sabbá kell tenni. A miniszté­rium új privatizációs elképzelé­sei szerint ezért a gyógyszertári központokat és a gyógyszertá­rakat szervezetileg is szétvá­lasztják. Nagyon sok vita folyt arról, hogy valójában kié a gyógy­szertárak tulajdonjoga? Égy parlamenti döntés ezt a jogot az önkormányzatokra ruházta, de a patika-privatizáció ettől sem lett gyorsabb. A végrehajtási utasításból ugyanis nem derült ki, hogy a megyei vagy a helyi önkor­mányzatok rendelkeznek-e az értékesítés jogával. Lassítja a folyamatot, hogy az önkor­mányzati tulajdon alkotmányos védelméből következően nem lehet kötelezően „elrendelni” a magánosítást. A népjóléti tárca úgy tapasz­talta, hogy ahol meghirdették a privatizálást, ott az egyes gyógyszertárak vételárát túl magasra srófolták, ezáltal eleve kizárták a lehetséges vevők kö­réből az adott üzletben dolgozó szakembereket. A patikák privatizálására a gyakorlatban kétfordulós pá­lyázatokat fognak kiírni, ame­lyeken nemcsak a gyógyszeré­szek, hanem betéti társaságok is versenyezhetnének az üzletek tulajdonjogának elnyeréséért. (FEB) Gárdonyi Géza művének képregény-változata Feldolgozta: Márkusz László, Rajzolta: Zórád Ernő

Next

/
Thumbnails
Contents