Heves Megyei Hírlap, 1994. július (5. évfolyam, 153-178. szám)

1994-07-09-10 / 160. szám

8. oldal Hétvégi Magazin 1994. július 9-10., szombat - vasárnap A világ leggazdagabb kutyája. Carlotta Liebenstein német bárónő 137 millió olasz lírát hagyott Gunther nevű kutyájára. Gunther hol Livornóban, hol pedig Pisában él, BMW kocsija van, sofőrje, szakácsa, trénere és felügye­lője, aki gondozza vagyonát. A hanoi Nagy Tó milliomosai A telekárak az égig szöktek A vietnami főváros nyugati ré­szén fekvő tó régebben a béke és nyugalom térsége volt. A parton pagodák emelkedtek és konyhakertek terültek el. A gazdaság liberalizálása azon­ban felkeltette az étvágyat: a parton a telekárak felszöktek, és megkezdték a tó feltöltését, hogy drága négyzetmétereket lehessen nyerni. Hanoinak ez a része a speku­lánsok, a külföldi vállalkozók és a vietnami újgazdagok Mek­kája lett. Teherautószámra hozzák a földet, a homokot és más anya­gokat, hogy megnöveljék a par­cellákat. 1992-ben nem kevesebb mint 30 ezer négyzetmétert vet­tek el illegálisan a víztől. Abban az országban, ahol az átlagjövedelem nem haladja meg az évi 220 dollárt, a tó partján jelenleg már 1000 dol­lárba kerül egy négyzetméter terület. A tópart lakói meggazdagod­tak. Egyesek eladták teleküket, mások, mint például Nguyen, egy 61 éves konyhakertész a hotelszakmát választotta új hi­vatásául. Mint az AFP francia hírügy­nökségnek Nguyen elmondta, telkét 200 ezer dollárra becsüli. 100 ezer dollárt fektetett be. Ez a pénz olyan megtakarításokból származik, amelyek eredetét nem volt hajlandó elárulni. A konyhakertész háromemeletes szállodát épített. Hasonló hotelek tucatjával emelkednek a tó partján. Mi­után Vietnam megnyitotta ka­puját a külföldi tőke előtt, több jelentős európai és ázsiai tőkés- csoport nagy szállodákat épí­tett, amelyeket olyan vonzó ne­vekkel lát el, mint .Arany szál­loda”, vagy ,A nyugati tó gyöngye”. A vietnami kormány is részt vesz a tó partján folyó lázas építkezésben. Egyes vezető kormánytagok azonban joggal félnek attól, hogy a túlságosan gyors és szabályozatlan fejlesztés meg­öli az aranytojást tojó tyúkot. (MTI) Ahonnan az Eger patak folyik... Különleges helyen, különleges időpontban születtem én. És azok a dolgok, események is különlegesek, amelyek világra érkezésemet követték-kísér- ték...A különleges hely: Bala­ton faluja. Egertől 30 kilomé­ternyire fekszik, Bélapátfalva - Szilvásvárad - Borsodná- dasd háromszögében, a 30. és a 60. hosszúsági fok között. A Bükk oldalából kibuggyanó dombok és „erdőkendős búbos hegyek” ölelik. Madár-szár- nyalásnyi szélességű, sóhaj- tásnyi völgyek bújtatják, émyi vízfolyások mentében. Gyer­mekéletem tündérkertje... Az elemi iskolában kiábrándítóan azt sulykolták fejünkbe: egyet­len említésre méltó nevezetes­sége: a „Kispityi pálinkája” nevezetű forrásból ered az Eger-patak főága. A faluval szemközt maga­sodik - a láthatárt teljesen le­záró - a tájat méltósággal uraló Bélkő sziklaoromzata. Irdatlan fenségű pogányoltár, hatalmas és roppant tömegű mészkőtömbjének tetejében, a szél beretválta kőcsontok fehér szirtfokán állott szent ősfák alatt kun-palóc eleink tiszte­legtek messzire világló áldo­zati tüzeik fényjeleivel az éj­szaka csillagjainak, még a ta­tárjárást megelőző években is. (Érdekesség, hogy az örökölt pogány szokások mennyire ösztönösen beidegzetten és mi­lyen sokáig továbbéltek pél­dául a kenyérsütés szertartásá­nak eseményeiben és mozdula­taiban. Jó anyám azt a vizet, amivel a dagasztótekenőt ki- mosta-kisúrolta, mindenkor napkelet irányába fordulva ön­tötte, zúdította ki az udvarunk földjére. A kenyér lelkét, a ko­vásznak kiszakított maroknyi tésztát pléhtányérban odatette a kamra ablakába száradni úgy, hogy „a csillagok fényei érjék”. A nagyon finom ke­nyérre, kalácsra azt mondot­ták, hogy kakastejjel csinálták. A mi házunknál pedig a hét­köznapok is ünnepekké ma­gasztosultak, hiszen mindig csillagfény lelkű kenyérből szelt a kezünkbe, az asztalra az anyánk...) Születésem a Vé­nusz és a Hold együttállásának idejére esett. Az az esztendő 1938 volt, a második világhá­borút megelőző utolsó békeév. A jeles hónap a fiatal hagymák és retkek időszaka, a szeszé­lyes és változékony április, a napja pedig épp a hó utolján, 28-án, Valéria napján. 1938 Szent István éve volt, az ezer éve történt halálára emlékez­tek, ezért a keresztségben má­sodikként - a Dezső mellett - az István nevet nyertem, és ezt kaptam a bérmakeresztségben is latin formájában: Stephanus. Különben az apám után örö­költ Dezső is latin gyökerű, eredetű (Desidare, Desidarius, Desiderius), jelentése pedig: a kívánt, a vágyott, az óhajtott. A régi rómaiak tisztelték meg ezzel a névéi elsőszülött fiú­gyermeküket, mert a lány(ok) nem, csakis kizárólag fiú le­származottak örökölhettek cenzusokat (vagyont, címeket és rangokat, választójogot stb.). Nevem francia variáció­jának jelentésében - a kívánt, vágyott, óhajtott mellett - az áhított is benne van. Az asztro­lógia meghatározásai szerint az irigyelt Bika csillagjegyű vagyok, uralkodó bolygóm a Vénusz. Horoszkópomban a jellememre, tulajdonságaimra felsoroltak a személyiségem­mel megegyezően igazak. A szerencse és az anyagiasság viszont hiányzik. Vagyis: anyagiakban a szerencse eled­dig elkerült, a szerencsével járó anyagiak valamiképpen kimaradtak az életemből... Születésem eseményét Gab­riella nővérem tette közhírré. (Hároméves volt.) Amennyire pici lábainak erejéből csak fu­totta, beszaladta, végigszaladta a falut, és fűnek-fának elújsá­golta örömét: „Igazán, mostan­tól már nekem is van fiútestvé­rem, Öcsinek hívják, és (mu­tató- meg hüvelykujjacskáival meg is mutatta) ekkora a pe- cerel...” Az anyatejből nem sokat részelhettem. Jó anyám ugyanis a születésem után ha­marosan rádöbbent, nem bírok szopni, mert lenőtt, leragadt nyelvemet még csak mozdítani se tudom. Hosszú kilométere­ket gyalogolt erőltetett menet­ben az erdős hegyeken át, kar­jaiban cipelve a nádasdi le­mezgyár gyártelepi kórházába (lemezhengerész volt az apám). Sáfár doktor rövid ideig vizsgálódott, és nem so­kat teketóriázott, egyszerűen felvágta, pontosabban: fel­nyírta a nyelvemet egy olló­val... Ezután bár már tudtam szopni, csupán pár hetes ko­romig tehettem. Apám az idő tájt a felvidéki, Rozsnyó közeli Tornaiján (Tomassa) katonás­kodott, és anyám oda indult, hogy meglátogassa. A látoga­tás idején Tornaija körzetében apró lövöldözés támadt, egy magyar lovaskatonai járőrt is lelőttek, s apám ilyen helyzet­ben nem engedte, hogy anyám vissza, hazainduljon. Anyám, pár napos látogatása idejére, Rozália nagyanyámra bízott, ő viselte gondomat. Volt a szomszédban egy ve­lem egy időben született baba, nagyanyám át is vitt a kisma­mához, hogy megszoptasson. Ámde nem járt sikerrel. Nem fogadtam el a tejét, az idegen cicit kiköptem, kitúrtam a számból, s még a bimbójába is beleharaptam. Rozália nagyanyám ezek után más módszerekhez fo­lyamodott. Köménymagos rántott levesekkel és sült mar­hatökkel táplált. Sokat mon­dogatta szegény, amíg csak élt: „Keménymagos rántott leves­sel, tehennek való takarmá- nyos sült tökökkel etettelek én, azért nyőttél ilyen nagyra, fiam!... A kömény remek szél­hajtó, sokat púztam tőle, és nem is szenvedtetett hascsika- rás vagy más hasi fájdalom soha. A tehennek való marha- tök meg vitamingazdag mivol­tában volt elsőrendű eledel... Drága anyám a hazatérte, úgy jó egy hónap múltán, többször is megpróbálkozott szoptatásommal, de ekkorára elszoktam én már az anyatej­től, és nem repestem az anyai cici után. Vállamig érő hosszú szálú tejfölfehér hajam volt, és hozzá kék szemek. Anyu fiata­lasszony, kutyahuncut barát­női folytonosan zargattak, soha nem lehetett nyugtom tő­lük. Ha elkaptak, térdük és combjaik közé szorítottak jó erősen, és kedvükre megcsip­kedtek, nyomorgattak, nyom­kodtak és nyomkorásztak, fogdostak, ahol csak értek. A megkínzatások rendre azzal végződtek, hogy kislánynak öl­töztettek, felcicomáztak, még piros masnit, szalagot is kötöt­tek a hajamba jó csombékosan, hogy ne tudjam könnyen ki­bontani, kioldani. Viganót húz­tak ram. Ez karton szövetből varrott, egybeszabott női felső­ruha volt, amolyan ingruha, válldombot éppen betakaró pici, rövid ujjal. Nagyon fel­kapott és divatos ruhadarab volt (Vigano olasz származású bécsi táncosnőről nevezték el, aki a 19. sz. elején élt.) Annyi­szor rám húzták a viganót, hogy teljesen hozzászoktam, megszerettem, és cseppet se zsenírozott, hogy a lányok jár­tak ilyen ruhadarabban. Szel- lős, praktikus viselet volt, és én igen sajátosan hordtam: csak a viganó, és alatta semmi. Sokat gúnyolták anyámat a hirtelenszőke hajam miatt: „Hé, te Róza, micsoda fiad van neked? Hosszú, fehér haj, kék szemek. Ki látott még ilyen fiút, aki lánynak mutatja magát. Ki látott?...” Szegény jó anyám szégyenkezett, és csendesen sírdogálva dörzsöl- gette, kenegette a hajamat si- keri-sárral, vörösbama szap­panos agyaggal, hátha elmu­lasztaná a szőkeséget. (Később a hajszín sötétbarnára válto­zott. De ha huzamosabban va­gyok a napon, még most is na­gyon hamar kiszőkül...) Volt egy lila viganóm, olyan szép lila színű, akár eső után vagy harmatos hajnalokon a török orgona. Azt a viganót nagyon szerettem. Még a kocsmába is abban kísértem el az apámat, vasárnap délutáno­kon. Olyankor mindig népes gubli (kugli, teke) parti volt a hátsó kocsmaudvar cseréptetős pályáján. Egy régi vasárnapon is ott álltam a kibicelő, szur­koló sereg elején: lila viga- nómban, hátratett kézzel fi­gyeltem a felnőttek játékát, a vezetőléc közelében. Teljesen belemerültem a játék szemlé­lésébe: hogyan guríngatják a jókora fagolyókat. Sulyok Feri bácsi aggodalmaskodva rám szólt: „Eridj odébb kislányom, mert még meg talál ütni egy elpattanó golyó)... Szigorú, ha­ragos tekintettel néztem rá, amiért kislánynak szólított, s akkor egyszerre apám csodál­kozó, vidám kiáltását is hallot­tam: „Kislány?! Emeld csak fel a viganót, fiam!” Engedel­mesen felkaptam a viganó ele­jét, és büszkén megmutattam a bizonyítékot - peceremet. Az emberek bénultan és elnémul- tan meredtek fiúgyermeki ékességemre. Sokan még a szájukat is eltátották. Aztán frenetikus erővel csapzott fel vidámságuk, dörgő ricsajos röhögésük. A hasukat fogták, meg a combjukat csapkodták. A látvány igazán kivételesnek és feledhetetlenül rendkívüli­nek hatott. Egy kék szemű, hosszú, fehér hajú kislány lila viganóban, akinek - pecere van...?!... Pataky Dezső (Részlet a „Harmatcseppek gyöngyvirágorí’című készülő életkönyvből) Kuszlan Haszbulatov es a Komanovok Ruszlan Haszbulatov volt par­lamenti elnök ősei egyenes ági rokonságban álltak az orosz cári család, a Romanovok di­nasztiájával. Ezzel a felfede­zéssel rukkolt elő egy csecsen politikus és üzletember, aki könyvet írt a csecsen nép törté­nelméről, hagyományairól és kiemelkedő személyiségeiről. A szerző, bizonyos Sahbijev a Ház ablakkal a holnap felé című könyvében Lecs Szaligov kutatásaira alapozva a XVI. századra vezeti vissza a rokon­ságot. A város református temploma, az előtte álló Szent György-szoborral. A „híres város” egyik központi utcája

Next

/
Thumbnails
Contents