Heves Megyei Hírlap, 1994. február (5. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-05-06 / 30. szám

8. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1994. február 5-6., szombat-vasárnap Szakmáry Katalin: Mondj exkavátort! Péter megkönnyebbülten húzta le csontos válláról a dög­nehéz újságostáska hevederét, s a huszonöt kilónyi papírt a föld­re zökkentette. A levélláda, amibe a Ludas Matyit meg a Népszavát gyö­möszölte, egyaránt emlékeztette galambdúcra vagy kakukkos órára. Kedvelt pihenője volt a négyszintes családi palota előtti útszakasz. Itt parkolt az a vado­natúj Mercedes kombi, amelyet naponta megbámult, nemrég múlt kamaszkora sóvárgó gyö­nyörűségével. Péter huszonhárom éves volt, hajnalban újságos, napközben matek-fizika szakos tanár, este kissé fáradt ifjú férj és leendő apa. Nekifeledkezett áhítattal to­pogott a reggeli fényben csil­logó autó körül.- Te ki vagy? Hová mész? Most miért álltái meg? A kerítésrácsba kapaszkodó gyerek öreg szemű, fonnyadt kismajomra emlékeztette. Öt­éves lehetett. Nagy lélegzettel szívogatta csörgő orrát, és be­szélgetni akart.- Téged hogy hívnak?- Péternek. Es téged?- Taksonyka. Van biciklim! Eeee brrr, dzszszs, látod? Nem is bicikli, hanem motor. Honda! Mmmm, eeeee! Anyu dugattyút nézett tegnap a videóban Lujzi nénivel.- Mit nézett anyu?- Nénit meg bácsit. Dugatty­úztak. Apu is szokott, de most árul a vásárban. Zzzzzz... Péter nem nézhette tovább, hogyan lüfög a gyerek orrából a nyúlós váladék, s folyton le­nyalja. Két papírzsebkendőt vett elő, egymásra tette, megfú­jatta Taksony kával az orrát, s a súlyos tartalmat jobb híján a sa­ját zsebébe gyűrte. Ezután Taksonyka reggelente hűségesen és szortyogva vára­kozott a vasrács előtt. Péter megtörölte az orrát, s meghall­gatta hangutánzó szavakkal te­lezsúfolt, zagyva kis beszámo­lóit. „s akkor az autó baaang, a rendőr tatatata és puff!” Hado­nászott, mutogatott a kis kö­lyök, mintha egy alig tanult idegen nyelven akarná megér­tetni magát. Ezzel a gyerekkel nem szok­tak beszélgetni, állapította meg az újságos. A suta történeteket kerekítgetve, ízes falatokként adogatta a kisfiú szájába anya­nyelve szavait. Barátságuk azon a napon fe­jeződött be, amikor a reggeli újsághordás idején Taksonyka nem a kerítésen csüngött, mint rendesen, hanem bent a gyepen rohangált, kezében műanyag ra­fiából horgolt bevásárlószatyor. Egy kóbor kismacskát üldözött. Utolérte, megragadta a bal első lábát, s belenyamvasztotta a há­lóba. Kinyújtott kézzel lógatta maga előtt a mozgolódó csoma­got, s megfontoltan rúg dosni kezdte. Indulat nélküli faarccal szemlélte a háló résein ki-be kínlódó kis mancsokat.- Taksonyka, hagyd abba, fáj a cicának! A kisfiú felnézett az újsá­gosra, elmosolyodott - az orrá­ból maszatos nyálka nyúlt az ál- láig és hatalmasat rúgott a szatyorba. Péter átugrott a ka­pun, odaszaladt, elvette a kö- lyöktől a gúzsba hálózott macskát, kapkodva magyarázta, hogy az állatokat szeretni kell. Taksony némán bámult el­kobzottjátéka után. Hirtelen tel­jes hangerővel ordítani kezdett.- Automata gépsor!-???- Bútorraktár!- Mit mondasz, kisfiam?- Az anyád sikattyúját! A gyerek feje céklavörös lett. Toporzékolt. Péter megzavaro- dottan nézte, közben a sze­rencsétlen macska égő csíkokat mart a karjára. E pillanatban előjött a házból a mama. Babafej, hájhurkák, kócos haj. Összébb húzta hasán a pongyoláját, s egy jól tartott háziállat bamba nyugalmával nézett az újságosra. Péter kíno­san érezte magát: illetéktelenül ácsorog a kertjük közepén, s or- díttatja a gyereket. Dadogva magyarázkodott. Odáig jutott, hogy... nem hagyta abba az állat rugdosá...- Te rohadt kurbli, menj a si- kattyúba! - a gyerek hangja hisztérikus gurgulázásba ful­ladt, tehetetlenül tombolva né­zett az elrohanó macska után. A nő lustán felnevetett.- Tudja, az uram sokszor bei szik, és olyankor áll a balhé. Kötekszik velem, én meg visz- szaordítok. Ez egy jobb kör­nyék, tudja. Kis szünetet tartott, hogy a fiatalember kellően me- gilletődhessen a ,jobb kör- nyék”-től, ahová lám ők is be­kerültek. Bizalmasan közelebb hajolt.- Nem akarjuk, hogy azt mondják ránk, csúnyaságra ta­nítjuk a gyereket. A ronda sza­vakat más szóval helyettesítjük. Azt használjuk. Meg vagyunk állapodva, hogy a bútorraktár a hülyét jelenti, az izéid meg he­lyett automata gépsort mon­dunk. Érti?- Aha... sikattyú?-A nőnek a... -A kurbli?- Kurva. Na mit szól?- Bámulatos. Az asszony önelégülten neve­tett, nősténypillantással mérte végig a fiatalembert, s dicsekvő jókedvében megsimította Tak­sonyka fejét. A hirtelen-váratlan mozdulat­tól a mellette álló gyerek ijedt csuklással abbahagyta a dü­höngő bőgést, megrettenve rán­totta fejét a nyaka közé, kezét arca elé kapta. Péter látta: kiala­kult védekezőreflex. A ház mellett a szárítókötélen ágynemű és egy gumilepedő ki­terítve. Az újságos-tanár előtt összeállt a hitvány képlet: Tak­sonyka rémülten iszkol a foly­ton üvöltöző és ráverő felnőttek elől, álmában bepisil, csenevész lelke torzul öklendezi vissza a rázúduló erőszakot, kisegítő is­kolába kerül majd, de csúnya szavakat nem használ, azt meg kell adni. Másnap reggel Péter szokás szerint előkészítette a gyerek kiapadhatatlan orrához a dupla zsebkendőt, de a kisfiú hátat fordított, s beoldalgott a házba, mikor őt meglátta. En is erősza­kos voltam vele - Péter ólmos tehetetlenséget érzett. Tanácsta­lanul topogott a galambdúcra vagy kakukkos órára emlé­keztető levélláda előtt, bele- gyömködte a lapokat. Vállára emelte a dögnehéz újsághordó táskát, bal kezével odébb igazította sajgó bőrén a hevedert, de így mindig tartania kellett, hogy vissza ne csússzon. Felpillantott a házbehemót ablakaira, s hirtelen támadt in­dulattal belerúgott egy kóbor kavicsba. Gyöngyösi egyháztörténet Az I. világháború és a forradalmak évei A kedvezőtlen hadi esemé­nyek, a családokat ért gyászhí­rek, fogolytábori hírek - itthon a megélhetés növekvő gondjai­ét lakosság háborúellenességét váltotta ki. A rendszerváltás forradalmi igénye fogható közeibe került. Az országosan fellendülő szoci- * áldemokrata szakszervezeti és munkásmozgalom Gyöngyösön szintén tettekhez vezette a munkásokat. Itt azonban a helyi társadalmi élet vezetőit ismét a szabadkőművesek támadták a legjobban. Közülük is kiemel­ten a róm. kát. papságot és az egyházi szervezeteket. 1916/1917-ben az OKSZP helyi szervezete, élén dr. Bozsik Pál plébánossal és a Katolikus Népszövetség (KN) itteni tagjai dr. Somogyi István ügyvéd ve­zetésével felvilágosító agitációt kezdtek: a róm. kát. egyház ugyanúgy megsínyli a háborút és annak minden következmé­nyét, mint bárki. Éppen a pap­ság az, amely hivatott lelkivi­gaszt nyújtani. A megélhetési gondok enyhítésére a keresztényszocialisták megbí­zott elnöke, Király János föld­műves és a kát. legényegylet vi­lági vezetője, Véber János el­kezdte az elesettek, hadirokkan­tak és fogságba jutottak család­jainak segélyezését a két szer­vezet 80 tagjának közreműkö­désével. Karitatív tevékenysé­gük szinte népmozgalommá vált. Sajnos, a társadalmi elége­detlenséget egy természeti ka­tasztrófa ismét felkorbácsolta. Ez 1917. május 21-én a nagy tűzvésszel következett be, amely csaknem forradalmi robbanás­hoz vezetett. A nagy tűzben Gy­öngyös porrá égett. A tűzoltási és mentési munkákban példa­mutató bátorsággal a papok is részt vettek. A ferences barátok életük kockáztatása árán men­tették meg a kolostor 600 éves könyv- és irattárát, dr. Bozsik Pál és Guba Pál piarista papta­nár a Szt. Bertalan-templom kincstárát és egyházi gyűjtemé­nyét. Úgyszintén a református hívek a templomukat és a lel­készlakot. Sajnos, a vízhiány miatt a zsinagóga épületegyüt­tese megsemmisült. Az oltás óráiban és az utána következő napokon a tűz meg­fékezésében, továbbá a tűzkáro- sultak (a 16.000 lakosból 11.000-en váltak hajléktalanná) országosan megindított segé­lyezésében kiemelkedő szerepet játszó dr. Bozsik Pál áldozatos munkáját látva nemcsak a ke­resztényszocialisták tartottak ki ,jó papjuk” mellett, hanem 16 szociáldemokrata ácsmunkás, 14 építőmunkás, 12 asztalos­munkás és 2 vasmunkás is átje­lentkezett Bozsik táborába, a keresztényszocialistákhoz. Az OKSZP helyi szervezetének taglétszáma velük 209-re emel­kedett - közülük 40 nő és 130 férfi volt a munkás, a többi munkaadó vagy értelmiségi. A ferences atyák vagy barátok a legényegyleti segélyezésben se­gítettek. Népszerűségük veteke­dett dr. Bozsik plébánoséval, ugyanis ők meg „úton-útfélen a várva óhajtott békéről szóltak keresztény testvéreik közötti beszélgetéseikben.” írták, oly­kor indulatokkal is alátá­masztották a katonai felmentés vagy szabadságolás ügyében az esedező folyamodványokat a helyi katonai parancsnokság­hoz. A vallásosság a szociáldemokrata és a szabad- kőműves támadások ellenére is a háború éveiben megnőtt. Az egyházak közül különö­sen a róm. kát. a legnagyobb megpróbáltatásait az 1918. ok­tóber 31-i és az 1919. március 21-i forradalmak után élte át. 1918. október 31. és november 2. között dr. Bozsik és dr. So­mogyi, Kemény János polgár- mesterrel az élen, a polgár- és nemzetőrséggel meggátolta a közrend teljes felbomlását, mi­közben tombolt az egyházel- lenesség. Mindjárt a diktatúra kezdetén betiltották a vallásoktatást, hogy a jövendő nemzedék hit nélkül nőjön fel. Március 30-án a „kommün” helyi megbízottjai köztulajdonba akarták venni a ferences kolostor berendezéseit, de a vallásos tömeg megakadá­lyozta. Erre március 31-én Gy­öngyös karhatalmi népbiztosa statáriumot hirdetett, dr. Bozsik plébánost pedig letartóztatta. Nehogy a vallásos tömeg „megmozduljon a plébános ér­dekében”, a budapesti gyűjtő­fogházba vitték. A tanácshatalom abbahagyta az egyházi létesítmények köztu­lajdonba vételét, és a Gyön­gyösi Szocialista Párt lapja, a Vörös Mátravidék április 1-jén szalagcímben közölte: ”A temp­lom a vallásé marad”. Misóczki Lajos 1.® 2.® 3.® 4.® 5.® 6.® 7.® 8.® 9.® 10.® 11.® 12.® Kuncze Gábor, az SZDSZ miniszterelnök-jelöltje: ..A lakosság az önkormányzatokat tartotta az elmúlt négy évben az egyik legjobban működő, leginkább elfogadott intézménynek. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a helyi ügyekről a legbölcsebben helyben lehet dönteni. Az SZDSZ, ha kormányra kerül, bővíteni szeretné az önkormányzatok lehetőségeit. Nagyobb gazdasági és döntési szabadságot kell adni az önkormányzatoknak, a településeken élőknek. Több adót kell helyben hagyni, és többet kell tenni az elmaradott településekért. A polgármestereket mindenhol, falun és városon is közvetlenül kell megválasztani. így lesznek egyértelműen támogatott szolgálói a helyi közügyeknek” \ SZDSZ ^ Napóleont alakítja <1 Jerome Pardon a Miss Saigonban aratott sikere után újabb musicalben lép fel, ahol Napóleont alakítja. A musical Napóleon és Josephin házasságának 198. évfordulója alkalmából készült. (FEB-fotó) Az eltörött bögre Magyarországon a válások száma igen magas. Különösen sokan vannak azok a fiatalok, akik a házassá­guk első öt évében már meg­gondolják a dolgot, a bíróság elé állnak:- Válni akarunk!- Miért?- Nem vagyunk egymáshoz valók!- Most, öt év múlva jöttek rá?- Igen! Ne csodálkozzon, van ez így...- Nem csodálkozom.- Tudja, szépen indult a mi életünk! Szerelmi házasság volt, és most mégis...- Akkor hát mi? Anyós?- Szó sincs róla!- Nem törődik a családdal? Elhanyagolja magát? Lusta? A férfi bánatosan csóválja a fejét, majd mintha mondanám, hogy „szabad a gazda”, beszélni kezd.- Higgye el, az én asszonyom sok-sok tekintetben mintafele­ség lenne. Szorgalmas, a mun­kahelyén iparkodó, megbecsü­lik, rendben tartja a lakást, ki­tűnő ízlése van. Szépen öltöz­ködik, ad magára, él-hal a kis­lányáért.- Akkor hát hűtlenség?- Tetten nem értem, ezért tu­lajdonképpen nem is ez az ok. Most már tényleg nem tudja az ember, mire gondoljon annyi kedves, szép jelző után, de ő nem sokáig hagy kétségek kö­zött.- Hazudik! Egyetlen szavát sem tudom már elhinni. Értetlenül bámulok, látja, hogy magyarázatra van szük­ség.- Nem tud őszinte lenni. El­titkol, elhallgat dolgokat, foly­ton taktikázik, és ha kell, ha a helyzet úgy hozza - sajnos - , szemrebbenés nélkül, meggyő­ződéssel hazudik.- Orvosi eset?- Nem! Jellembeli hiba. Hiú­sága az eget veri, pénzdolgok- j ban is megbízhatatlan. Egy pél­dát:- Közösen félretettünk tíze­zer forintot. Majd veszünk va­lamit. Mindketten tudtuk, hol a pénz. A minap kérdezem:- Mennyi a spórolt pénzünk? <-Tízezer. Ott van a helyén!- Mutasd, számoljuk meg! Egy pillanatra összerándult szeme alatt a szarkaláb, de nyomban keresni kezdte a pénzt. Én akkor már tudtam, hogy a tízezernek hűlt helye van.- Ne keresd! Felesleges! Te : magad tudod a legjobban, hogy \ a pénz nincs a helyén.- Bocsáss meg, de kölcsö- 1 nadtam.- Rendben van! De ha ezt tudtad, miért keresed? Miért hazudtál? Csend van néhány másodper- j cig.- Azért mégsem kellene mindjárt válniuk! Ha egyébként - mint mondja - rendes, szór- ■ galmas.- Értse meg! Én bíztam benne. Ő becsap. Nem tudok hinni neki!- Találkoztál Lacival? - kér- j dezem egyszer.- Nem! - vágja rá.- Láttam, hogy beszéltetek.- Ja, persze! Tudod, az úgy : volt...- Szóval eldöntöttem. Vá- í lünk! Ez a bögre már annyiszor eltörött és annyiszor összedró­toztuk, hogy most már egy fa­batkát sem ér... Szalay István Forgatják a folytatást Hosszú vajúdás után megszü­letett a döntés: megkezdik a „Scarlett” - az „Elfújta a szél” folytatásának - forgatását Hol­lywoodban. A magyar szárma­zású producer, Robert Halmi kiválasztotta a címszereplő ala­kítóját, Joanne Whalley-Kilmer angol színésznő személyében. A döntés több mint egy évet vett igénybe: húszezer jelentke­zőt néztek meg az ügynökök New Yorkban, Atlantában, Rómában, Londonban, Mün­chenben, Párizsban és Dub­linben. A film alkotói remélik, hogy hasonló sikert arat, mint az 1939-ben készült „Elfújta a szél”. A Scarlettet megszemélye­sítő Joanne Whalley-Kilmer bádogos lányaként pillantotta meg a napvilágot iM/zi méltányos ár — megbízhatóság — centrum

Next

/
Thumbnails
Contents