Heves Megyei Hírlap, 1993. március (4. évfolyam, 50-75. szám)

1993-03-06-07 / 55. szám

4. SZEMTŐL SZEMBE HÍRLAP, 1993. március 6—7., szombat—vasárnap Mennyit ér Heves megye kétéves előnye? Nürnberg visszavárja a magyarokat Manapság Németországban az egyik központi téma a recesszió. Nehezen barátkoznak meg a 4,5 százalékos inflációval, a Ruhr-vi- dék válságával, aggasztja őket a keleti tartományok nehezen moz­duló gazdasága. Mindezektől függetlenül nagyon jól élnek. Szá­munkra elképzelhetetlen a bőség, sok jele van annak, hogy a prob­lémák ellenére sem kell szűkölködniük a németeknek. Bajorország, 1993 február vé­ge. Fagyoskodik Nürnberg, de ennek ellenére életvidám. A fél­milliós város a farsang végét ün­nepli, éjszakánként konfetti, szí­nes szalag, papírhulladék lepi el az utcákat es tereket. Még az oly tiszta környezetben is beletelik egy napba, míg sikerül eltüntetni az éjszakai vigalom nyomait. Az itteni emberek eltérnek attól, mint amilyen hűvösnek a néme­teket képzeljük. A bajorok tem­peramentumosok, barátkozók, szeretnek jókat enni, inni. Külö­nösen könnyen értenek szót a magyarokkal, akikhez — mint mondják — ezeréves kapcsolat fűzi őket. Számon tartják, hogy Szent István bajor hercegnőt vett feleségül. A nürnbergi var lovag­termében díszhelyen szerepel a magyar címer. De más kapcsola­tot is emleget Gerd Lohwasser, Mittelfranken megye elnöke, a Heves megyeiek vendéglátója. Elmondja például azt is, hogy az 1954-es berni — a magyarok szá­mára vereséget hozó — futball- döntő német válogatottjában nürnbergi játékos is szerepelt. Járni tanulunk... A rokonszenves, örökké pipá­zó elnök szívesen emlékszik visz- sza az Egerben töltött napokra, ahogy mondja, élvezték a szép tájakat, s az egyedülálló vendég­szeretetet. Rokonszenveztek az­zal a dinamizmussal, elszánás- sal, ahogy a Heves megyeiek Eu­rópához igyekeznek kapcsolód­ni. Az önkormányzati együttmű­ködésből fokozatosan szélesedő szövetség alakulhat ki, ami az élet sok területén segítheti mind­két felet. Persze a nemet partner a tehetősebb és tapasztaltabb, mind a gazdasápban, mind pedig a demokrácia es az önkormány­zatiság intézményeinek kialakí­tásában. Ezért mondja a Heves megye­iek nemzetközi sajtótájékoztató­ján dr. Jakab István, a Heves me­gyei közgyűlés elnöke, hogy a magyarok a járni tanuló gyer­mekhez hasonlatosak, akik szí­vesen veszik egy nagyobb testvér segítségét, aki már átesett ezen az időszakon. Szinte minden né­met lap, amely írt erről az ese­ményről, ezzel a gondolattal kezdte a beszámolóját. Szívesen is nyújtanak nekünk támogatást, ha tudunk élni a lehetőségekkel. A nürnbergi vásár, a Szabad­idő ’93 szolgáltatott alkalmat ar­ra, hogy a két éve kialakult kap­csolat továbbfejlődjön. Itt jelent­kezhettek a Heves megyei és egri kiálh'tók, a bajor kormány és Mittelfranken megye vendégsze­retetét élvezve. A „fiatalabb test­vér” segítségképpen például jel­képes összegért szerepelhetett ezen a nagy seregszemlén, be­mutathatta idegenforgalma és gazdasága kínálatát. Hogy miként éltek ezzel a le­hetőseggel? Ahogy dr. Günther Beckstein, a bajor kormány ál­lamtitkára megfogalmazza, Mit­telfranken és Heves megye a leg­jobb úton halad a politikai, gaz­dasági és személyes kapcsolatok kiépítésében. — Magyarország tradicionális kapcsolatban áll Bajorországgal — hangsúlyozza —, s nemcsak az ezeréves frigy miatt. A mi gyor­san pergő időnkben sem halvá­nyult el ez a hagyomány, s mi né­metek soha nem felejtjük el 1989. szeptember 11-ét sem, amikor megnyitották a határokat a keletnémet menekültek előtt. Egy aránylag kis nép nagy bátor­ságot tanúsított, s ezért hálával tartozunk neki. Mi készen is ál­lunk arra, hogy segítsünk abban, hogy lerázzák a, kommunizmus maradványait. Úgy látjuk, hogy a gazdasági nehézségek ellenére is fejlődik Magyarország, megte­remtették a megfelelő kereteket. Ennek is tulajdonítható, hogy 1991-ben már pozitív külkeres­kedelmi mérleget zárhatott Né­metországgal szemben. Az át­alakulás — tudjuk — szenvedést okoz ott is, de a többi volt szocia­lista országgal szemben előnyt élvez, közöttük az élen áll. Nem csoda, hogy társulási szerződést köthetett az Európai Közösség­gel, s jó sansza van arra, hogy ha­marosan teljes jogú taggá váljon. Ebben Németország minden tá­mogatást megad, nemcsak hálá­ból, de közös érdeknek is látja ezt a belépést. A gomb és a kabát A politikus mélyebb összefüg­géseket is meglát, mint egy egy­szerű vásárlátogató, de annyi bi­zonyos, hogy a Heves megyei és egri standon sokan megfordul­nak. Szívesen kortyolnak az egri borból, amely a bajor boltok pol­cain mutatóban sem akad, ér­dekli őket a kézzel faragott bű­tor, s belelapoznak a prospektu­sokba. Nagy a verseny, az óriási csarnokban ízlésesebbnél ízlése­sebb turisztikai látványossággal kecsegtetik a bajorokat. De mi­lyen is itt az idegenforgalom pia­ca? Erről dr. Meggyes Istvántaz Országos Idegenforgalmi Hiva­tal németországi képviseletének vezetőjét kérdeztük. — A németek utaznak a leg­többet — hangsúlyozza —, s ok költik a legjelentősebb összege­ket is. A magyar turisztikai bevé­telek .60 százaléka innét szárma­zik. Örömmel jönnek, de kell ne­kik az esemény is: kultúrával, történelemmel szeretnének talál­kozni. Ebben Heves megye gaz­dag. De nálunk az a szokás, ha valahogy össze is szedjük apénzt a rendezvényre, nem reklámoz­zuk. A kabátról lespóroljuk a gombot. Egy évvel korábban meg kell hirdetni valamit, ha oda vendéget várunk. Nem is merem már mondani, hogy az ezredfor­dulóra a turisztika lesz a legjelen­tősebb ágazat. Még a recesszió idején sem mondanak le az em­berek az utazásról. A fejlett nyu­gati országokban is a lakosság 7-8 százaléka ebből keresi meg a kenyerét. Ebben lehet a legol­csóbban és a leghamarabb mun­kahelyeket teremteni. Ezek nemzetközi tények, nem nekünk kell kitalálni. Eszak-Magyaror- szágon nagyok a lehetőségek. Az emberek rendbe hozhatnák kis házaikat, kedvezményes hitele­ket igénybe véve, s kitakaríthat­nák a falvaikat. Ez számukra is jobb lenne, s vonzaná oda a turis­tát. S hogy mit is jelentene mind­ez, meg a többi gazdasági szál Heves megye számára, arról Bo­rók Mária, a Nemzetközi Gaz­dasági Kapcsolatok Minisztériu­mának főmunkatársa beszél: — Heves megye törekvéseit az elmúlt év közepe óta ismerem. Őszintén drukkolok nekik. A kormány egyébként is kiemelten kezeli Heves és Borsod-Abaúj- Zemplén megyéket, mi is felada­tul kaptuk, hogy támogatásban részesítsük ezt a térséget, és anyagilag is hozzájárulunk kez- demenyezéseikhez. Nagyon tet­szik a stand, és a sajtótájékozta­tót is jól előkészítettnek tartot­tam. Külön értékelem, hogy olyan személyes kapcsolatok alakultak ki, mint dr. Jakab 1st- ván p.k OptH T .nhwasisp.r p.lnökök A februári hidegben szinte kihalt a város, még a vár tövében is csend honol között. Az önkormányzatok a kereteket tudják biztosítani, a vállalkozóknak kamarai vonalon kell egymást megtalálniuk. Na­gyon fontosnak tartom ezt a kez­deményezést, a Heves megyei az egyetlen önkormányzat, amely a minisztériumi támogatásra éves programmal jelentkezett. A bor íze A vásár lenyűgöző. Közvetle­nül a Heves megyeiek mellett francia borokat kínálnak. Ha a szervezéssel kevesebb gond lett volna, akkor magyar — Heves megyei — étterem állhatna itt. Most egy barátságos franciával akadunk ott össze, aki vörösbor­ral kínál. Amikor kérdezem a magyar borokról, némileg elhúz­za a száját. Persze lehet, hogy ez a konkurensnek szól, aki olcsób­ban méri a portékáját (az egri bi­kavér 6 markába, míg a francia nedű 22 márkába kerül). Szerin­te nem érződik eléggé rajta a sző­lő íze. Egyik helyen western sö­rözőt nyitottak, a másikon alkal­mi bajor sörsátort, de felvonul­nak itt a törökök, a görögök, számtalan náció kínálja magát s országát. Habis Lászlóval, Eger alpolgármesterével böngésszük a különböző, gyönyörű színes ki­adványokat. Ha nem is jelentős kínálattal, de megjelentek már a szlovákok s a horvátok is. De mi­lyen haszna lehet egy ilyen je­lentkezésnek? — Most a cég nevét még nem mondom — számol be az ered­ményekről Pataki Sándor, az egri IBUSZ-iroda vezetője —, de megtetszett a programsoroza­tunk, egy olyan „túragyár” ér­deklődését keltette fel, amely évente hat-hétszázezer vendéget utaztat. Európa 14 országában hirdetik ajánlataikat. Ez már óri­ási eredmény lehet. Egyébként itt egy másik magyar stand is van, ahol a Danubius és a HungarHo­tels informál, és kínálja a hazai lehetőségeket. De ennek a közös jelentkezésnek is megvannak a hátulütői. A német turisztikai szövetség sem egyetlen helyet bérel itt, hanem legalább két­százötven városka vagy megye hívogatja az érdeklődőket. El is hangzott, hogy „Heves megye partizánkodik...” De a jövő útja ez, s mindenkinek magának kell kiharcolni a jelentkezest ezen az óriási piacon, ha sikerül, maga látja hasznát, ha nem, a kárait. Heves megyének legalább két év előnye van, különösen Inns­bruckban, ahol három éve kiállí­tunk, de itt is, mert idejekorán megjelentünk. Ezt a fórt ki kell A Szt. Lőrinc-temploin Nürnberg legnagyobb gótikus temploma, dúsan faragott kapuíve 1332-ben készült lik a megyét és a várost. Annak is örülök, hogy Eger és a megye együtt mutatkozott be. Hogy mi a konkrét haszon? Nemcsak ki­állítunk, értékesítünk is. A He­ves megyei cégek árultak is, bár nem ez a legfontosabb, hanem az, hogy a vásárlátogatók megis­merték termékeinket is. Bízom abban, hogy nemcsak az egysze­rű nézelődok, de a vállalkozók is egymásra találnak. A szervezés persze nem volt zökkenőmentes, akadtak olyanok, akik az utolsó pillanatban mondták le a szerep­lést. A német vámosokkal is volt gond, egy teljes napig győzköd­tük őket. De ezeket a problémá­kat át kell hidalni. A bajor sör mellé fűvószene dukál a vásáron A magyar küldöttség számára a bajor kormány — ritka megtisz­teltetésként — fogadást adott. Ez alkalomból dr. Günter Becks­tein államtitkár is üdvözölte a Heves megyeieket. A kép jobb szélén Gerd Lohwasser, mellette dr. Jakab István all hasznaim megfelelő módszerek­kel. A vásáron a magyar bort kí­nálja és árusítja az Egervin kép­viseletében Papp Tamás terme­lésvezető. De milyen sikerrel? — Nagy az érdeklődés — hangsúlyozza —, elsősorban az egri bikavér a sláger. De meg­kóstolják a Cabernet-et és a Chardonet-et is. A mellettünk szereplő franciák nem a leghíre­sebb borvidékről jöttek, nem je­lentenek akkora „konkurenci­át”. Mindegyik nedűnek megvan a maga sajátossága, jellegzetes­sége. Különösen azok jöttek ide, akik már jártak nálunk, s szíve­sen megkóstolják még egyszer a jól ismert ízeket. Eddig hordós bort szállítottunk a német piacra, most szeretnénk, ha palackozva is hozhatnánk. Ez az igazi üzlet, s minőségi garancia is, na Egerben töltik az üveget. Igaz, ez a nürn­bergi vásár nem kimondottan a borral foglalkozik. De az idegen­forgalomhoz hozzátartozik, ha hazánkban járnak, megízlelnek, s megszeretnek egy-két jellegze­tes fajtát. Divat a természet Megyénk számára nagy lehe­tőséget jelent, hogy borai is sze­repelhetnek ezeken a kiállításo­kon, s ahogy dr. Jakab István, a közgyűlés elnöke elmondja, Bonnba is készülnek, ahol a nagy börzén is szerepeltetni szeretnek tájegységünk jellegzetes termé­ket. De más is van, ami érdekli a német vásárlókat. A Hubertus Faszobrász GMK képviseleté­ben Sztankó Zoltánnéíogadja az érdeklődőket. — A változatos és egyéni dol­gok érdeklik őket — mondja. — A stílbútornál meg sem állnak, de a faragott, vadaszjellegű be­rendezés előtt megtorpannak. Ez összhangban van a természet­kultuszukkal, idegenkednek a műanyagtól, a fémtől. A végén derül ki, hogy mekkora üzletre is nyílik lehetőség, többen jelezték, hogy Magyarországon megke­resnek bennünket. Egy biztos: ki kell jönni, s tudatni kell a vevők­kel, hogy létezünk. A sajtótájékoztató olyan ér­deklődést kelt, hogy át is kell ten­ni a helyét egy nagyobb terembe. Úgy 30-40 német újságíró fag­gatja a két megyei elnököt, s a je­lenlévő idegenforgalmi vezető­ket, s a müncheni magyar főkon­zult. Az egri alpolgármester, Ha­bis László rádiósok gyűrűjébe kerül: a bajor rádió a város ide­genforgalmi adottságairól ér­deklődik, míg a nürnbergiek a tőkebefektetesi lehetősegeket firtatják. Konkrétumokról kér­dezik a jelenlevőket a többiek is, de dr. Jakab István úgy fogal­maz, hogy elsősorban kózvetíte­ni tudnak. A személyes kapcso­latok sokat segítenek, de aztán mindezt konkretizálni kell. A ba­jor gazdasági kamara számára több magyar gazdálkodóegység nevét, címét és profilját meg­küldték, jönniük kell az együtt­működés lépéseinek. A müncheni magyar főkon- zul, Udvardy Jenő egri szárma­zású. Büszke is erre, számon tart­ja, honnan jött. — Már régen vártam, hogy Heves megye bemutatkozzon Bajorországban — osztja meg örömét. — Én kiindulópontnak tekintem ezt, szülőhazam, me­gyém és városom gazdasága — remélem — maximálisan hasz­nosítani tudja ezt a kapcsolatot. A főkonzuíatus részéről meg­ígérhetem, hogy támogatjuk ezt a folyamatot, s minden ötletet megpróbálunk jól elhelyezni. Nürnberg környékén a kis dol­gokból kell indulni, de hozzáte­szem azt is, hogy rámenősen, mert a konkurencia elég nagy az átalakuló Kelet-Európábán. A többi ország is nagy energiával lép fel a piacon. A megyet „el kell adni’', sokkal jobban kell reklámozni, hogy felkeltse apo- tenciális beruházók érdeklődé­sét. Világtrend az, hogy minden­ki a biotermékek, természetes gyógymódok felé fordul. A me­gyének nagy tartalékai vannak ebben, például gyógyforrások terén. De ezt Bajorországban és Nyugat-Európában kevesen is­merik. Ez a jelentkezés az első lé­pés, de szívósan kell dolgozni ezen a piacon. A kiállításon látottak valóban a főkonzul szavait igazolják. Szinte mindenhol természetes anyagokat lehet látni, a leg­apróbb termékektől a legna- gyobbakig. A szabadidőhöz ter­mészetesen kapcsolódik a sport és a kert, ezért például egy óriási medencét állítottak fel, ahol még kisebb vitorlásversenyeket is rendeznek. A kertkultúrát be­mutató teremben óriási körkép fogadja a látogatót, amelyhez gyepet telepítettek, csörgedező E atakot alakítottak ki, amelyre íd került. A séta végén egy kis spanyol parasztház udvarán tele­pedhet le a vándor. Nem könnyű egy ilyen látvá­nyos bemutatón megjelenni, s íz­lésesen képviselni a megyét. So­kat dolgozott ezért Miskolczi László, a megyei önkormányzat munkatársa. — Begyakorlott csapatmunka ez — fűzi hozzá szerényen. — A megyei önkormányzattól kapott segítség biztonságot adott, s minden támogatást megkaptunk a helyi vezetéstől is, beleértve a vásár tulajdonosait is. Sikerült olyan vállalatokat kiválasztani, akik megfelelő módon képvise­Járható utak Ez a szervezés végül is szeren­csésen sikerült, a kérdés az, hogy végül is ezekből a kezdeménye­zésekből mennyi érik be, s mi­lyen közvetlen haszna lehet me­gyénknek ebből az egyedülálló vállalkozásból. Nehéz lépések következnek, mert ha a németek biztatónak is látják a helyzetün­ket, mi tudjuk azt, hogy az ördög a részletekben lakozik. Ha csak a bort említjük, azonnal eszünkbe juthat az Egervin kétséges hely­zete. A gyógyforrásokról az egerszalóki meleg víz megoldat­lan hasznosítása idéződik föl. A gyárak privatizációjával is sok a gond, s a vállalkozások nehezen indulnak meg. De ha nem szán­juk rá magunkat, hogy kilépjünk a nemzetközi színtérre, még ösz- szehasonlítási alapunk sem lesz, nemhogy támogatónk. — Nagyon hasznos volt ez az út — összegzi dr. Jakab István az eredményeket. Óriási lehetősé­geket kaptunk az együttműkö­dés minden területén. Ezt ki kell használni, mert ha nem tesszük, nagyot vétünk a megye ellen. Össze kell fogniuk az önkor­mányzatoknak, a személyes ér­dekek előtérbe helyezése nélkül. Meghívást kaptunk már a követ­kező vásárra is, erősen gondol­kodnunk kell arról, hogy miként jelenünk meg. A személyes kap­csolatoknak nagy a jelentősége, lépten-nyomon tapasztaltuk, hogy mennyit érnek. Több olyan tárgyalásom is volt, amely jó esé­lyekkel kecsegtet. Elég, ha csak az északnémet idegenforgalmi szövetség elnökének szavaira emlékeztetek: most az a jelszó, hogy vissza a természethez. Ná­lunk sok a csendes hely, igaz, szuperkomfort nélkül. De a vad- regenyes vízpart, a hegyvidék mellé legalább precíz kiszolgá­lást tudnánk nyújtani. Nagy ér­deklődést tanúsítottak a kamarai megbeszéléseken, néhány konk­rét célt is kitűztünk. így vázoltuk az export és az import lehetősé­gét, az idegenforgalom esélyeit, tárgyaltunk különböző szakmai csoportok megalakításáról, s az újabb bemutatkozásokról. Haj­landók a befektetésekre is, de konkrétumokra volna szüksé­gük, hogy mikor, hol, kivel, s mi­ről tárgyalhatnak s egyezhetnek meg. A magyar küldöttség látoga­tása alatt hóvihar tombolt Auszt­riában. A nagy autósztrádákat befútta a hó, vesztegeltek az au­tócsodák. De abban az időben, amikor ki-, illetve visszautaz­tunk, járhatók voltak az utak. Mintha az időjárás is a magyarok kedvében akart volna járni, elhá­rult minden akadály. Reméljük, nemcsak utazásainkat, de élén­külő kapcsolatainkat is ilyen sze­rencse kíséri. Gábor László

Next

/
Thumbnails
Contents