Heves Megyei Hírlap, 1992. november (3. évfolyam, 257-282. szám)
1992-11-07-08 / 263. szám
8. Cseh lap Benesről és a Tuhacsevszkij-ügyről HÉTVÉGI MAGAZIN _______HÍRLAP, 1992. november 7-8., szombat-vasárnap A magyal* borok világhíre Az 1938. évi XXX. törvénycikk — A Noah szőlő alkonya — Fluton? Hamburgerfesztivál Seymourban Hússal töltött zsemlék repültek, hosszútávugrók ketchuppatakon siklottak át, és tízezer ingyenadagot osztottak szét abban az amerikai városkában, amely azzal dicsekszik, hogy 107 évvel ezelőtt ott sütötték az első hamburgert. A Wisconsin állambeli Seymour négy év óta minden esztendőben fesztivált rendez a nagy esemény emlékére. Az idei ünnepség fénypontja az volt — számolt be az AP amerikai hírügynökség tudósítója —, amikor egy Ohio állambeli nagy hamburgeráruházi lánc vezetője a „hamburger otthonának” nevezte ki Sey- mourt. A 2500 lakosú település egy Charlie Nagreen nevű férfiról emlékezik meg a fesztiválon. Nagreen mutatta be először a hamburgert a járási vásáron 1885-ben. — Kellemes családi ünnepséget rendezünk, és egyben reklámot csinálunk városunknak — mondta Pat Krohlow, a fesztivál szóvivője, aki saját magát „hamburger-aktivistának” nevezi. A vendégek között szerepelt Jeff Braun, a wisconsini egyetem volt diszkoszvető bajnoka. Egy hamburgert 64,90 méterre hajított. Ez a jelenlegi rekord. Tracy Vallafskey viszont 10 centiméterrel elmaradt a 31,77 méteres női rekordtól. O, mint mesélte, már a középiskolában megtanulta a diszkoszvetés technikáját. A ketchup-ugrásnál Jim He- inke megvédte bajnoki címét. Megdöntötte saját rekordját: 45,76 métert ugrott és siklott egy plasztikpályán, amelyet a piros mártással vontak be. Még egy rekord dőlt meg: Dave Layton négy hamburgert falt fel 2 perc és 1 másodperc alatt. Krohlow szóvivő kijelentette: reméli, hogy hamarosan felépítenek egy hamburgercsarnokot, ahol az ezzel a tipikusan amerikai étellel kapcsolatos emlékeket fogják kiállítani. V an, aki a táncot szereti, van, aki a lovakat, és vannak, akik mindkettőt. Szeretni persze, sokféleképpen lehet; játékból, passzióból, de úgy is, hogy arra, amit szeret, az egész életét ráteszi az ember. Ez utóbbiak az igazi nagy szerelmek, az elkötelezett odaadások, amelyekbe ha netán belepusztulnánk is, azt mondanánk: megérte! A gyökerek mindig vezetnek valahová; a szülő, a szülői ház, a szülőföld, amelyek az indíttatást adják, kiváltképpen, ha a sarjadó csemetékre tudatosan ügyel is valaki. Minek is tagadnánk, hogy a gyermekkor bokrai között gyakran keresgélünk, miközben magunkban hordozzuk eleink szunnyadó génjeit, amelyek azonban csupán olyanok, mint a bibliai magvak: sorsuk attól függ, hogy milyen talajba hullnak... A fenti példázat szereplői: Kovács Ernőés, Németh Erzsébet — valamint egész háza népük —, akik három esztendővel ezelőtt egy mesés, nádfödeles, padlófű- téses, stilizált parasztházat álmodtak és építettek — önmaguk és családjuk, barátaik két keze munkájával — Makiárra, ahol a házaspár dolgozik. A férj a művelődési ház igazgatója, a felesége, Zsóka tánctanár. Az afrikai nyári forróságban is méteresre nőtt az eresz alatt az öklömnyi termést adó paradicsomfa, de még a napégette virágok is sejtetni engedik, hogy itt a kert dísze, sőt egyik fontos megélhetési forrása a családnak. A múzeumnak is beillő, tágas hallban beszélgetünk, amelyből egyebek között nyílik az abrosz- nyi műhely, ahol Zsóka a mind ismertebb — és általa vezetett —, főleg általános, de középiskolásokból is álló tánccsoport részére varija, alakítja, készíti a szükséges kellékeket. — Szentesi vagyok! Hátge- rincferdüléses kislány lévén, tizenkét éves korom óta édesEgy tanulmány cseh szerzője arra a következtetésre jutott Tuhacsevszkij meggyilkolásának 55. évfordulóján, hogy a Szovjetunió marsallját német-szovjet összeesküvési együttműködésben távolították el. A Reportér című hetilap kettős számában Ja- roslav Valenta ugyan egyelőre maga is csak feltételezésnek tartja elméletét, de kinyilvánítja: hajlandó rögvest feladni az értelmezést, ha valaki hihetőbb magyarázattal áll elő. Az ügy egyik főszereplője az a Skoblínnevű orosz tábornok, aki Heydrichnek, a német biztonsági szolgálat vezetőjének megbízásából orosz monarchista emigránsok között gyűjtött híreket. Skoblin 1936 novemberében gazdájának azt jelentette: monarchista körökben az a hír járja, hogy Tuhacsevszkij katonai ősz- szeesküvéssél akarja megbuktatni Sztálint. Az információ az SS-főnök Himmler útján Hitlerig jutott, aki egyetértett azzal, hogy cselekedni kell. A „harmadik birodalom” számára a ragyogó képességű főtiszt közellenség volt: a legmodernebb módon kívánta korszerűsíteni országa fegyveres erőit, s a sajtóban Németország háborús előkészületeiről publikált. Berlinben ekkor olyan okmányokat hamisítottak, amelyek szerint Tuhacsevszkij megengedhetetlen kapcsolatokat tart fenn a német vezérkarral. Az iratokat Benes elnök környezetébe csempészték, abban a biztos meggyőződésben, hogy siet azokat Moszkvának továbbítani. A szerző mégsem ennek a ténynek tulajdonítja a legnagyobb jelentőséget, hanem annak, hogy Skoblin — Heydrich által gyanított, az orosz sajtó által pedig tavaly óta bizonyítottnak vélt módon — az NKVD-nek is ügynöke volt. A cseh publicista szerint Skoblin Heydrichnél történt 1936-os őszi jelentkezését még augusztusban megelőzte egy fölöttébb érdekes másik esemény: Göring birodalmi marsall hivatalos látogatáson tartózkodott Lengyelországban. Itt Jan Szembek gróf külügyminiszter-helyettessel találkozanyám „tánctornára” fogott, amely mind a gyógyulásomat, mind szerelmemet meghozta a néptánc iránt. íme, a gyökerek! A gyökerek szárba szökkent lombjai azután elértek Egerig, ahol a tanárnő végül is alapító tagja lett äz egri néptáncegyüttesnek, és az egri, tíz évig tartó táncpedagógusi tevékenységbe belefért a tanárképző főiskola, ahol — mint táncossal — összeismerkedett Kovács Ernővel, aki táncpartnere, majd félje lett... Balázs, a nagyobbik fiú trap- pol föl a falépcsőn: fényképeket kutat, anyuka a „trófeákat” mutatja: a sikerek dobozokba szorított bizonyítékait. 1981-ben lett Ifjú Népművész, innen kezdődött a versenyek időszaka, a „szólótáncfesztiválok” — háromszor nyert aranyat —, majd jött az „Aranygyűrűs táncos” cím. A tánc tehát a család egyik szerelme, a másik a lovak, a nagy értékű fedező mének, amelyek az igazgató úr szeme fényei, és amelyek gazdájuk után nyerítenek az istállóban. Nos, a vonzódást kutatva, itt is a gyökerekig kell visszalovagolnunk, mert amilyen szakértelemmel beszél most Balázs a lovakról, valaha az Ernő gyerek is így élt-halt a lovakért. va, elmesélt Tuhacsevszkijről egy fölöttébb figyelmet érdemlő esetet. A szovjet marsall tavasz- szal Londonban hivatalos küldöttként részt vett V. György király temetésén. S amikor úton hazafelé Berlinbe érkezett, mi volt az első dolga? Az, hogy nemcsak a német véderő tényezőivel igyekezett mindenáron találkozni, hanem magával a „vezérrel” is. A Reportér tanulmányának szerzője szerint a Göring által tudatosan terjesztett és természetesen nemcsak lengyel füleknek szánt dezinfor- mációra gyanús gyorsasággal jött a Skoblin-féle összeesküvési hír. A közkatonának lefokozott és csak 1990-ben rehabilitált Old- rich Tichy tábornok, aki a háború alatt Londonban a Benes-kor- mány katonai hírszerző osztálya offenzív csoportjának vezetője volt, erről a „furcsa véletlenről” így nyilatkozott: én akkor feltételeztem volna, hogy az én dezin- formációm eljutott a megfelelő fülekbe, s az ellenfél jelzi, hogy elfogadja ezt a hírszerzési játékot! Vagyis: a kettős ügynök Skoblin későbbi jelentése, amelynek igazi értelmét ő maga nem is értette, azt jelentette, hogy a címzett, Moszkva kész hitelt adni a dolognak. Ezután a hírek közvetítőjét, Benes elnököt kellett meggyőzni arról, hogy a marsall valóban a németekkel paktál. Ma sem világos egészen, hogy a csehszlovák elnök kivel, mikor és mit juttatott el a Tuhacsevsz- kijt terhelő német hamisítványok közül Moszkvába. 1937. február 9-én Mastny berlini csehszlovák nagykövettel azt közölték „bizalmasan”, hogy a birodalmi kancellár fontos változásokat vár Moszkvában, mert Sztálin ellen katonai puccsot forralnak... Ám Benes elnök figyelmét leginkább egy nem a birodalmi fővárosból, hanem Moszkvából, méghozzá a vádlottak padjáról származó hír keltette fel. 1937. január 23-án a második nagy moszkvai perben Kari Radek vádlott Visinszkij főügyész kérdésére azt válaszolta: a trockista — Olyasféle ez, mint a tejbe aprított kenyér! — jut eszembe a mondás: kenyér is meg tej is egyszerre, amelynek az ízét sem megunni, sem elfelejteni nem lehet... Zsóka, a kedves háziasszony langyos gyógy teát hoz délutáni frissítőként, merthogy itt, ebben a családban semmi sem történik véletlenül, és a házépítéstől kezdve a kertgondozáson, a táncon és a lótenyésztésen át, minden része egy életformának, amelybe a gyógytea, a reformétkezés éppen úgy beletartozik, mint a naponta végzett jógagyakorlatok, a gyerekek számára az úszás, az örök mozgás. — Mit ebédeltek ma? — Tökpörköltet petrezselymes krumplival, fokhagymás uborkával... Ki tagadhatná, hogy manapság a megélhetés egy művelődé- siház-igazgatói és egy tánctanári fizetésből, „tiszteletdijból” nem lehet könnyű, így aztán a nagy kert ígérete csaknem sorsdöntő. A kert, amelyet természetesen maguk művelnek, de ahol a tikkasztó szárazságban úgy szól a kapa, mint a lélekharang, és a föld annyi esőt látott, mint amennyi verejték reá hullt. — Mi dolgozva pihenünk! — mondja a feleség, a táncpedagógus, akinek szíve darabja a makösszeesküvők célja egyebek mellett annak kieszközlése volt, hogy nyilvánítsák semmissé a Csehszlovákia megsegítése végett vállalt szovjet kötelezettséget, vagyis az 1935. május 16-án kelt kölcsönös segítségnyújtási szerződést... A Reportér évfordulós cikkírója szerint ez a vallomás okozta, hogy Benes most már készpénznek vette a német dezinfo- mációkat. Nem feltételezte — írja —, hogy Radeknek, a Komintern egykori külpolitikai szakértőjének, a Pravda kommentátorának bíróság előtt tett vallomása egyazon műhelyből származik; nem gondolhatta, hogy amit a világ hamarosan Tuhacsevsz- kij-ügyként emleget, az a valóságban német-szovjet összeesküvés gyümölcse. Mert — miként megállapítja — a moszkvai vallomás és a német dezinformá- ciók nemcsak időben feleltek meg jól egymásnak, hanem eszményi módon ki is egészítették egymást. Márpedig ilyen időbeni és tartalmi egybeesési véletlenek nincsenek. Sztálin akkor már a Németországgal való megegyezés kockázatos, sőt hazárdjátékát űzte. Nem kizárt, hogy Tuhacsevszkij és a hadsereg más vezetői szembeszálltak volna egy ilyen hazárdjátékkal, mert benne a szovjet állam fenyegetését, sőt egyenesen pusztulását látták volna. A józanul gondolkodó emberek a Kreml zsarnoka számára azonban veszélyesek voltak, s nemcsak potenciálisan. Tuhacsevszkij tragédiáját némelyek Benesnek róják fel, s egy cseh történész is legutóbb az elnök legnagyobb hibájaként tüntette fel — írja a Reportér. Ez azonban nem logikus következtetés, hanem rövidzárlat. Benes ugyanis nem ítélte el Tuha- csevszkijt, hanem a szövetségeseket tájékoztatta (Párizst is) igen nyugtalanító információkról. Volt oka feltételezni, hogy Moszkvában valamit forralnak, ami németbarát katonai juntát segíthet hatalomra. A csehszlovák elnök nem maradhatott tétlen ebben a helyzetben. Ezt a feladatát Edvard Benes teljesítette — állapítja meg a szerző. lári táncegyüttes, amely — immár egy alapítványi háttérrel — túl van a kezdeti lépéseken, mi több, az első sikereken is. Átgondolva mindent, az jut az eszembe, hogy az életerőnek ily mérvű pazarlását csak a természet ismeri: a fák szárnyas és szárny nélküli magvai vetik így bele magukat ezerszám a szélbe, hogy bár egyikük megkapaszkodhasson valamelyik sziklarepedésben. Aztán picit eltűnődve, mégiscsak arra a következtetésre jutok, hogy másként élni — lepottyanni találomra, mint a makk — nem is érdemes... A makiári táncosok harmadikok lettek — húszból — az országos középiskolások táncversenyén. És ez nem semmi. Mint ahogyan az sem, hogy a néhány éve összeverbuválódott csoport Törökországban turnézott, méghozzá emlékezetes sikereket ért el az isztambuli nemzetközi gyer- mektáncfesztiválon — a Megyei Művelődési Ház szervezésének köszönhetően —, nem is szólva a hazai, augusztus 20-i fellépések sikereiről... — Táncpedagógiai törekvéseim is vannak! Ismerve a családot és Zsókát, csodálkoznék is rajta, ha nem lennének. Csak a szavait irányítja felém, a tekintete tovaszáll az egri 10-es iskolába, az egri főiskolához, ahol majd oktat és tanít. Pedagógusokat népi táncra! A mozgás és a tánc szeretetére, olyasvalamire, aminek a gyökerei már nem is csupán a lábakban, hanem a szívekben rejtőznek, és — mint a szabad madár röpte — átszelnek országhatárokat is... Ez utóbbi már nem foglalkozás, hanem elhivatottság! Úgy mondják, csupaszon, semmivel születünk. Pedig a gyökerekből táplálkozó hajlamaink a meghatározóak... Szalay István A magyar borok fejlődéstörténetét, világhírét kutatva hamar kiderül, hogy hosszú, sok évtizedes harc áll mögöttünk, ugyanakkor nagy sikereinek ellenére sem vagyunk még az út végén. Talán nem lesz érdektelen az e témára figyelő olvasók szemeit ráirányítanunk arra, hogy 1938- ban hazánk néhány megyéjében — így Hevesben is — mintegy húszezer holdra volt tehető az a terület, amelyben az úgynevezett amerikai szőlőfajták hoztak termést. Közelebbről a Noah, a Dele- ware szőlőfajtákról van szó, és az akkori kormány 1938. évi XXXI. törvénycikkéről, amely kötelezővé tette az említett szőlőfajták kivágását, méghozzá úgy, hogy a termelőket nem érhette veszteség. Ki tagadhatná, hogy ez hatalmas minőségi fejlődést jelentő lépés volt a maga nemében még akkor is, ha a valóságban az amerikai szőlőfajták teljes kiirtása — több okból — nem történt meg, és a nemkívánatos területekbe nem tartozott bele a népélelmezésre polgárjogot nyert Othelló szőlő. Tallózva a korabeli sajtóban és az e témában megjelent tanulmányokban, kiderült, hogy bármennyire is „jó” volt e törvény, óriási felháborodást váltott ki országszerte. A lapok „szőlőirtásról”, pusztításról cikkeztek, a gazdák jelentős része felháborodott, követelték a kormánytól, az akkori kisgazdapárttól a törvény visszavonását, később — a hajthatatlanság láttán — a gazdák hiánytalan anyagi kárpótlását. Nem hallgathatjuk el, hogy a szőlőkivágásokat átoltásokkal is pótolni lehetett. Akárhogyan is csűijük-csa- varjuk, ezzel a törvénnyel a Noah szőlőnek befellegzett, amely azért is fontos volt, mert az amerikai fajtákból nyert bor a legsilányabb európai szőlőből nyert bor minőségét sem ütötte meg. Sajátságos poloskaíze még akkor is kiüt, ha más, nemes fajtákkal házasítják, illetve házasították. A kocka tehát el volt vetve, a törvény minden acsarkodás, tiltakozás ellenére megszületett, kötelezve a gazdákat, hogy a szóban forgó fajtákat vágják ki, illetve oltsák át nemesre a régit. Nem árt tudnunk, hogy akkoriban a világpiacon a magyar borok értéke — ahogy mostanság szokták volt mondani — a padló alatt volt, idehaza 10-20 fillérekért kótyavetyélték el még a jobb minőségű „oltványborokat” is. A világ egyszerűen nem volt hajlandó tudomásul venni a magyar borokat, versenyről pedig — éppen a „kevert” fajták miatt — szó sem lehetett. A korabeli szaklapok a direkt- termő fajtákat okolták egyértelműen a minőségromlásért, a versenyképtelenségért, és megkíséreltek lelket önteni a gazdákba, a szőlőtermelőkbe, akiket valóban óriási feladat elé állított a hatalmas terület kivágása, átoltása. A Földművelésügyi Minisztérium óriási energiát fektetett a felvilágosító és propaganda- munkába, maga mellé állította a szakembereket, akik természetesen — a gazdák kárpótlását is követelve — „törvénypártiak” voltak. így szól az akkori földművelésügyi tárca akkori summázata: „Fontos gazdasági érdekünk fűződik ahhoz, hogy mindenféle árletörést megakadályozzunk, boraink megfelelő árát és jövedelmezőségét biztosítsuk... ” Közel egy emberöltő telt el a törvény megjelenése óta, és — nincs új a nap alatt — úgy tűnik, hogy ugyanezt a felhívást a jelenlegi magyar kormány, illetve Parlament is megszavazhatná, éppen a magyar borok világhírének növelése érdekében... Amint arról már említés történt, figyelembe véve az akkori hírközlő szervek kezdetlegessé- -: gét, nem volt könnyű a propaganda jó irányba való terelése, a felvilágosító munka megszervezése, ezért főleg az újságok vállalták az indokok felsorakoztatását. Ezek között nem hiányoztak az egészségre káros hatások sem, így a Noah és egyéb borok ártalmai: növekszik az idióták, az elmebetegek száma a „Novás” falvakban, arról nem is szólva, hogy a gyermekeknek reggelire adott forralt bor károsítja az agysejteket, butítja az ifjúságot. íme, egy idézet: „Arra való tekintettel, hogy az országban átlag háromszázezer hektoliter amerikai szőlőből szűrt bor terem, feltétlen szükség volt a Noah-ügy végleges rendezésére.” Statisztikák jelentek meg arról, hogy a „boros” falvak iskoláiban gyengébbek voltak a tanulmányi eredmények, több volt a májzsugor és más betegség... Bizonyára kíváncsi az olvasó, hogy az akkori kormány hogyan váltotta be a „kártalanítási” ígéretét... Nos, lássunk csak egy újabb idézetet, amely talán rávilágít erre a cseppet sem lényegtelen kérdésre: „A kormány azt akarja, hogy az érdekelteket semmiféle kár ne érje, ezért a szőlők kivágásáért vagy átoltásáért katasztrofális — holdanként 140 pengő — állami támogatást állapít meg. ” Ez bizony nem volt egyszerű I döntés a kormány részéről, bár ] minden teher ellenére a kisebbik I rossz volt, ha összevetjük a ma- I gyár borpiac teljes összeomlásá- I val, amely már-már a küszöbön j állt. Ma már igencsak nehezen le- ] hét vállalkozni annak eldöntésé- f re, hogy ez az összeg sok, kevés, I netán elegendő volt-e a feladat 1 elvégzéséhez, a jelentős szőlőte- f rületek nemes fajtákkal történő ; pótlásához, mindenesetre nem csupán gesztusintézkedés volt, sokkal inkább a teljes kártalanításhoz volt hasonlítható, annak is nevezték. A kép teljessége kedvéért ta- ; Ián nem untatjuk a tisztelt olvasót egy újabb idézettel: „Bizonyosra vehető ezek után, hogy 1941 végéig eltűnik az or- \ szág területéről az egyesek által népszerűnek nevezett, de oly ve- szélyes és ártalmas, közgazdasá- j gi szempontból teljesen értéktelen Noah szőlő. Eltűnik, és átadja a helyét olyan szőlőfajtáknak, amelyek nemes gyümölcsükkel és a belőlük szűrt boraikkal meg- : teremthetik új világhírünket...” Az 1938-as törvény nagy je- \ lentőségét és szándékát senki nem vitathatja — még ily nagy idők távlatából sem —, s azt még ; kevésbé, hogy a kormányzat nem akasztotta az amúgy is sze- . gény, tönkrement magyar szőlősgazdák nyakába a „fajtavál- j tás” költségeit. Ez a tény tény marad akkor is, ha meggondoljuk, hogy 1941-re nem tűnt el végleg és teljes egészében hazánkból a Noah szőlő, j hiszen kedvezőtlen, nehéz, sa- j nyarú idők jöttek, és a feladatot a későbbi nemzedéknek a későbbi évtizedekben kellett megoldaniuk véglegesen. Manapság ismét válságban van a magyar borászat, óriási feleslegek halmozódtak fel, és ha — szerencsére — nem is a régi okokban, ám mégis a „minőségben ” keresendőek a gondjaink. Tennivalóink nem kicsinyek — ellenkezőleg: óriásiak —, ám ezeknek a megoldása már a jelen kormányára, illetve szakember- gárdájára tartozik... November 9-től úi akciók az eeri Centrum Áruházban! Aiánlataink: