Heves Megyei Hírlap, 1992. október (3. évfolyam, 232-256. szám)

1992-10-24-25 / 251. szám

4 SZEMTŐL SZEMBE HÍRLAP, 1992. október 24—25., szombat—vasárnap Hatvan is megmutatta arcát Loire menti szép napok a magyar — francia barátság jegyében Idén áprilisban látogatott el Hatvanba a negyedmilliós Loire menti város, Tours küldöttsége, amelyet a Magyar-Francia Tár­saság helyi csoportja — Vass György elnökkel az élen — oly meleg szeretettel, s gazdag prog­rammal fogadott, hogy azon nyomban együttműködési szer­ződés született a randevúból. Milyen céllal? Megismerni egy­más életét, kultúráját, elhinteni a szoros együttmunkálkodás felté­teleinek magvait. S íme, alig telt el fél esztendő, már a reggeltől estig zsúfolt tours-i utcákat jár­juk, gyönyörködünk a pompáza­tos középületekben, a dúsgazdag kirakatokban, de még inkább a múzeumok látványosságaiban, hogy a városi könyvtár díszter­mében a Hatvani Galéria ven­dégkiállításába botoljunk. Ám a magyar tájakat, embereket meg­idéző színpompás festmények gyűjteménye mellett szerepel az ötezer példányos alkalmi műsor­füzetben a Hatvani Kvartett éjpp- úgy, mint a nógrádiak néptanc- kavalkádja, Benda Kálmán pro­fesszor előadása a magyar-fran­cia kapcsolatok történelmi múlt­járól, vagy Köpeczi Béla érteke­zése Erdély jelenének mondásos stigmáiról. helyzetéről, ellent­ennek Végül is hogyan jutottunk idá­ig, kinek köszönhetjük az ünnepi heteket, ki mozgatta meg irá­nyunkba a tours-i derék franciá­kat? Egy tragikusan csengő tör­ténelmi névre utalok: grófTeleki Pál. Az a miniszterelnök, aki — ha már nem tudta meggátolni hazánk háborúba sodródását a náci Németország oldalán — ön­igo magát áldozta fel félelmetes me- mentóként. Nos, az ő testvéré­nek unokája, Teleki Judit sürög- forog most körünkben, hogy a tours-i Magyar-Francia Társaság elnökeként mindent rendre ellen­őrizzen, utolsó energiáját ál­dozza fel az ügy, az első közösen kimunkált kulturális és tudomá­nyos szemle sikere végett. Ami­kor pedig a könyvtári díszterem szépszámú közönsége előtt el­hangzik nyitóbeszedem, már fordul Patrik Balaynan alpolgár­mester úrhoz, aki hangsúlyt ad szavaimnak, miszerint: vala­mennyien szépre, nemesre szü­lettünk, s ezt a lehetőséget nem játszhatjuk el könnyelműen. Tö­rekednünk kell hát a legneme­sebb célok megvalósítására, s ha ez a két város, Hatvan és Tours baráti kézszorításában testesül meg, akkor már érdemes létez­nünk. * Teleki Judit egyébként négy­f yerekes családanya. S bár töré- eny, mint a rozmaringszál, igye­kezete kiapadhatatlan. A tárlat­nyitás alkalmára képes volt egyik verskötetemből idézni szakaszo­kat előbb magyarul, majd francia fordításban, hogy hallgatósá­f unk párhuzamot vonhasson a ét nyelv hangzása, zeneisége között. És valami ehhez hasonlót véltem kihámozni ama törekvé­séből is, ahogyan videofelvétel­ről megszólaltatta kisebb leánya, Sabine hárfajátékát, méghozzá Liszt- és Debussy-művek tételei­nek egymásba oltása, egymásra építése révén. Hogy pedig házi­asszonyként szintúgy állja a sa­rat, bizonysága ennek, miszerint — Szokolay Sándor hírneves ze­neszerzőnk hatvani szóhasznála­A híres tours-i katedráiis tát idézve — agypangásként ha­tott reánk a szerény ebédlőasz­talra szervírozott magyaros ét­kek sorsa. Ám mindig mentege­tőzve, hogy ez biztosan nem az „igazi”, s nagyszülei kastélyá­ban, túl a Kükúllőn, mind a ma­lacsült, mind a töltött káposzta más ízeket gerjesztett volna nyel­vünk hegyen. Judit asszony férje, Gerando de Charpentier úr merőben más alkat. Nem tudja kivonni magát felesége bűvköréből, ám elgon- dolkodóbb, megfontoltabb. Ez egyébként szakmájával is össze­S het, mivel a vasútmémöki jma merőben más belső ha­bitust feltételez. De amikor meg­érkezik idősebb leányuk, Vale­rie, rögtön kapacitálja, hogy vi­gyen el bennünket a Rue Traver- síere 15. alá, ahol további megle­petésben lesz részünk. Hát igen, a zsúfolt, különböző kelmékkel, antik bútorokkal teli lakásban tem meg. Utaltam például arra, hogy a vízfestés technikája szinte egyidős az emberi kultúrával. Ám önálló, sajátos képzőművé­szeti ágazatként Angliából áramlott szét a XVIII. század­ban. És nem mi, magyarok tehe­tünk róla, hogy Albionnal átel- lenben, francia földön, nem szü­lettek William Turnerek, vagy akárcsak a magyar Barabás Mik­lóshoz, Lotz Károlyhoz, Fe- renczy Bénihez mérhető meste­rek. Szily Géza, Légrády Viktor, Szakáll Agnes és a többi magyar akvarellista tehát folyamatossá­got jelez, állandó jelenlétet a mű­fajban, amiért mindenképpen halasak lehetünk nekik. * Mennyire sikerült vitapartne­reim figyelmére hatnom? Egye­lőre nenéz lenne felmérni. Meg aztán időnk se maradt az akva- rell-propagandára, mivel előállt egy gépkocsi, hogy francia tú­ránk záróaktusakent ellátogas­sunk a Loire-völgyi több száz éves kastélyok tálán legszebbi- kébe. Chateau de Chenonceau! Voltaképpen a folyó, a Loire vi­zére épült a szemet-szívet gyö­nyörködtető főúri fészek, amely­nek nemcsak a méretei nyűgözik le az embert, hanem amibe csak ütközik ezernyi ilyen-olyan célra kialakított szobában, teremben. Na meg a műkincsek, a faragott bútorok, márkás festmények itt, odébb meg a konyhák, kamrák, üveg- és porcelánedényekkel te­lítetten. Ez még igazi rácsodál- kozás, beleértve a műves vadász- fegyvereket is! Ám igencsak be- leborzongtunk, amikor a kastély hajdanvolt gazdáinak kínzó- kamrái felé tapostuk a lépcsőze­tes majd ama kiröpítő kabinhoz kormányoztak bennünket, ahonnan a megtévedtek össze­morzsolt teste rongyzsákként csusszant végig egy lejtős alag- utacskán a Loire mindent elnye­lő vizébe. Rászolgált-e bármelyi­kük e félelmetes, megalázó bün­tetésre? A választ múlt századok rejtik. S ki törődik már a semmi­be hullt halálhörgéssel, egy-egy sikoly hangfoszlányaival... * Hát igen! A Loire-völgyi pompázatos kastélyok látványá­hoz, eme építmények XVII- XVIII. századi életviteléhez az ilyesmi is hozzátartozott. De tá­lán épp ennek az ellentételezése­ként tart még most, október má­sodik felében sem csökkenő ér­deklődés közepette Tours és a Francia-Magyar Társaság első kulturális demonstrációja, amelynek részesei lehettünk. Milyen sikerrel? Véleményem szerint vendéglátóink nem csa­lódtak bennünk. Ez kiérzett hangjukból, párás tekintetükből, s ugyanígy a gépkocsijaink után lebbenő kenaőcskék szél fútta lobogásából. Akkor hát ou Tevő­ire, vagy: viszontlátásra! Akár, a jövő esztendő tavaszán... És Hatvanban! Apropó! Hadd je­gyezzem még ide: eljöttünk után lours nem szűnt meg bennünket szolgálni. Október 28-án várják hazánkból azt a negyven közép- iskolás diákot, akiknek tíznapos vendégeskedését jövő év tava­szán francia gimnazisták viszo­nozzák, s ne feledkezzünk meg arról a diaporáma-vetítéssoro- zatról sem, amelyet e hó végén a tours-i könyvtárban rendeznek meg, négy estén át mutatva be hazánk tájait, nevezetes építmé­nyeit. Moldvay Győző nyújtott tálcáján. A matróna pe­dig — magyarul ugyan kukkot sem tud! — büszkén hivatkozik szobrász férjére, Hargitai Bélára, aki Mindszenty bíboros bizalma­sa volt hajdanán, s a faragás, az agyagformálás mellett a hittudo- mannyal is frigyre lépett. Mi több, e tárgykörben féltucatnyi könyve jelent meg...! De már el­ment, örökre, nyújtja ki kezét a reszketeg hölgy, s múlt év júliusát emlegeti, amidőn áttetsző ujjak­kal lefogta életpáija szemeit az egyik tours-i Klinikán. Pedig hogy örült volna most nekünk! Miként Magyarországra is vá­gyakozott. De nem tudta döntés­re vinni a dolgot. Félt az öregkori meghurcoltatástól. A rendszer­változást pedig már nem érte meg... ^ Akadt persze vitánk is egyné­mely francia barátunkkal. Főleg azokkal, akik Tours-ba vitt kiál­lításunk akvarelljeivel nehezeb­ben fértek össze. Van ennek múltja, gyökere? Van távlata, jö­vője? Vagy csupán egy divat­áramlattal, egy átmeneti műfajjal kísérletezünk? Firtatták vállal­kozásunk hátterét, rugóit. Effaj­ta vacsora utáni beszélgetésein­ket ilyenkor „hittérítőként” él­A SIPOTEKA KÖNYVESBOLTOK ajánlatéi: Remarque: A fekete obeliszk Boris Vian: Pekingi ősz Dale Carnegie: Sikerkalauz I-H. Árengedményes könyvvásár minden Sipotéka-boltban! SIPOTÉKA KÖNYVESBOLTOK: Eger, Hatvani kapu tér 8. tel.: 316-998 Érsek u. 2. tel.: 323-393 \ SIPOTÉKA ANTIKVÁRIUM Eger, Bajcsy-Zs. u. 2. tel.: 322-562 r Három pontban törvénytelen... A malomügy: „űj rendszer, új szemlélet?” Még emlékszünk, milyen vi­hart kavart — legalábbis azok körében, akiket érdekel a jogos­ság-jogtalanság témaköre —, amikor az egri malom kivált, le­vált, elvált (egyelőre még ez sem tisztázott...) a Éleves Megyei Ga­bonaforgalmi és Malomipari Vállalat kötelékéből. A malomi munkástanács Szarvas Béla or­szággyűlési képviselő hathatós közbenjárására elindította Ma­gyarország addig talán egyetlen „spontán privatizációját”. Hogy az a bizonyos szavazás, amely er­ről döntött, jogos volt vagy jog­szerűtlen, ezt még ma sem sike­rült megnyugtató módon tisztáz­ni. Az alábbi riportban egyebek mellett arról is szó lesz, vajon mi­ért Ugrin Emese, és miért nem Szarvas Béla interpellált a Parla­mentben a malommal kapcsola­tos törvénytelenségek ügyében? Miért vonta vissza a földműve­lésügyi miniszter a malom alapí­tó okiratát, s miért adott ki né­hány héttel később egy másikat — s hogy eme akcióról miért nem értesültek idejében az érintettek? No meg talán az is kiderül a vé­gén, hogy nemcsak Isten malmai őrölnek lassan... Miről nem tudtak Gyöngyösön? Komiéi Károly egy éve még a megyei Gabonaforgalmi és Ma­lomipari Vállalat (továbbiakban GMV) jogtanácsosa volt, ma már Gyöngyös jegyzője. Az első információkat tőle kaptam. Eszerint a legfőbb ügyész törvé­nyességi óvást nyújtott be az egri malom kiválása miatt a minisz­ternek. És Gergátz Elemér nem sokkal később visszavonta a a különválást engedélyező határo­zatát. Erről egy hétig nem tudtak Gyöngyösön, de talán még Egerben sem. Az érintettekkel egy héttel később a minisztérium privatizációs főosztályának ve­zetője közölte a tényt, s egyben felkérte Veliczky Józsefet, a ma­lom jelenlegi megbízott vezető­jét, hogy pótiratok benyújtásával szüntesse meg a törvénytelensé­gek okait. Elvileg tehát egy újabb szavazást kellett produkálnia Veliczkynek. A bökkenő, hogy az a gárda, amelyik tavaly de­cemberben szavazott a leválás­ról, már nem ugyanaz, mint a mostani. Többeket elküldték, a mostani csapat pedig miért sza­vazna a kenyéradó gazdái ellen? Arról nem is beszélve, hogy a jogszabály, ami alapján 1991- ben még leválhattak, már nem lé­tezik. Sas vári Tivadar, a GMV álta­lános igazgatóhelyettese tovább árnyalja a képet a helyzetről... Hangsúlyozza, nem az a cél­juk,hogy visszakapják a malmot, annál is inkább, mert egy újfajta koncepció szerint a malomipar­ban is a kisüzemek megteremté­se a cél. Egyébként sem a GMV vezetői, hanem annak szakszer­vezete kezdeményezte a malom kiválásának felülvizsgálását, jogi szempontból. Az ügy először a megyei bíróságra, majd onnan a legfőbb ügyészhez került, aki há­rom pontban találta törvénysér­tőnek a kiválás módját. Egyrészt a kiváláshoz szükséges kéthar­mados többség nem volt meg a szavazáskor. Másrészt az illeté­kes önkormányzatnak nem je­lentették be a kiválást, harmad­részt pedig nem rendelkeztek a törvényben előírt 12 havi zavar­talan működéshez szükséges tő­kével... A malom, mint labda... — Magát rosszul informálták — szögezi le Veliczky József, amikor a törvénysértésről érdek­lődöm. — A miniszter úr visszavonó határozatáról Önök akkor nem is tudtak? — Hallottunk róla, de csak annyit, mint maga, vagy az utca embere — írásban nem értesítet­tek minket. Egy-két papírt pót­lólag bekért a minisztérium, az­tán pedig kaptunk egy megerősí­tő alapító okiratot. (Komiéi Károly úgy emlék­szik, hogy Veliczky társaságában hallgatta végig a „minisztériumi kihirdetést” a visszavonásról.) — Állítólag újra kellett sza­vaztatni a dolgozókat... — Rosszul tudja. Nem kellett. — Hol vannak a régi szavazást bizonyító iratok? — Az irattárban. De higgye el, megfelelő számú szavazat van az igen mellett. Ez az egész akció a GMV mesterkedése, arra irá­nyul, hogy a malmot visszasze­rezzék. Csakhogy ez a malom a dolgozóké, az ő akaratuk pedig, hogy önálló vállalat maradjunk. Mi ebben a labdajátékban a lab­da szerepét töltöttük be, de ezek régi ügyek. Termelünk, dolgo­zunk... — A kiváláskor feltételként szabta a minisztérium, hogy március 31-igprivatizálniuk kell a malmot. Már annak idején is szó volt bizonyos kivásárlásról, s ennek érdekében Önök egy kft.-t is alapítottak, aminek az ügyve­zető igazgatója Szarvas Béla kép­viselő úr. Hogy állnak jelenleg a privatizációval? — Ön is tudja, hogy valamit privatizálni nem könnyű ma Ma­gyarországon. Hosszú folyamat, és mi különben sem akarunk fej­jel menni a falnak. Türelmesek vagyunk, inkább a labirintusban megkeressük a kijáratot. Nem úgy néz ki, hogy márciusban pri­vatizálni tudnánk, de még egy­szer mondom, ez nem rajtunk múlik. Ha én magának azt mon­dom, vigyen el a lakásomról két szekrényt, s közben bezárom a lakást, elhajítom a kulcsot és el­utazom — mit csinál? Nem tudja elvinni a szekrényt. Hát valahogy így állunk mi a privatizációval. — Mi igaz abból, hogy a kivá­sárlásra alakult kft. ügyvezető igazgatója Szarvas Béla ország- gyűlési képviselő, s amennyiben a kft. a malom tulajdonosa lesz, akkor belőle válik az első számú vezető? — Nézze, a kft.-nek majdnem harminc tagja van, amint már említettem, köztük dolgozók is. Nem tudom, ki lesz az ügyveze­tő. Majdnem mindegy, hogy Szarvas Bélának, Szilágyi Sán­dornak vagy Németh Gyulának hívják. De olyan ember lesz, aki ezért a malomért tett is valamit, nem pedig csak úgy beszédült az utcáról. „Ha visszarendeződés — rástartolok” Érdekes mozzanata a dolog­nak az, ami a Parlamentben tör­tént. Ugrin Emese képviselőnő interpellált a malommal kapcso­latos törvénytelenségek miatt, a minisztertől kapott elhárító vá­laszt a képviselők elfogadták. Hogy nem Szarvas Béla — mint az egri körzet honatyja — szólalt fel a hiányosságok ellen, annak az újságíró csupán egyet­len elfogadható magyarázatát látja: bizonyára nem tudott azok­ról. Ám a tisztánlátás érdekében megkérdeztük, tájékozódott-e arról, hogy több szempontból törvénytelennek ítéli a legfőbb ügyész a kiválást? — Egyrészt ezek a pontok „nem ültek” — válaszolta a kér­désre Szarvas Béla. — A kéthar­mados többség esetében egysze­rű matematikai műveletről van szó, ehhez nem tudok hozzászól­ni. Tulajdonképpen nem is na­gyon mentem utána az ügyészsé­gi óvásnak, mert úgy tűnt, hogy az egyoldalú információkra épül. De mivel a legfőbb ügyész nem azt kérte, hogy állítsák vissza az eredeti állapotot, hanem azt, hogy a formai hiányosságokat küszöbölje ki a minisztérium, így nem láttam szükségét, hogy kü­lönösebben utánajárjak a dol­goknak. De megtettem volna, ha úgy látom, hogy a „visszarende­ződés” a cél. — Hogy megfelelő tőke vagy forgóeszköz nélkül működne a malom — ez is egy pontja az óvásnak —, nem más, mint szak­mai balfogás. Eszközök nélkül hogy működhetne egy vállalat? Az meg, hogy az önkormányzat­tal nem volt egyeztetve, megint nem állja meg a helyét. Csupán arról van szó, hogy az alpolgár­mester nekem címezte a jóváha­gyást, az új vállalatnak ugyanis még nem volt neve. Én ezt a pa­pírt azonnal csatoltam a kére­lemhez. — A válasza után fölösleges­nek tűnik a kérdés, de azért felte­szem: nem fordult meg a fejében, hogy interpelláljon a Parlament­ben? — Miért interpelláltam vol­na? Minden rendben ment, a le­válás megtörtént. Akkor „star­toltam” volna rá, és kértem volna magyarázatokat, ha vissza akar­ták volna fordítani ezt a folyama­tot... Doros Judit ,Ha bezárom az ajtót, nem tudja elvinni a szekrényt...”

Next

/
Thumbnails
Contents