Heves Megyei Hírlap, 1992. július (3. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-21 / 171. szám

4 HORIZONT HÍRLAP, 1992. július 21„ kedd Látószög Kótyavetye A privatizáló igazgató — hallom — idegen emberekkel ér­kezett egyik telepükre röpke látogatásakor. A vizit során, amikor vendégeivel jobban is szétnézett birodalma nem túlsá­gosan nagy, de jelentős részében, séta közben — csak úgy, az orra alatt dünnyögve — odavetette a helyi vezetőnek: „aztán, ha maradni akarsz, beszélj az urakkal..’’ Valahogy így tudta meg az egység főnöke, hogy voltakép­pen miről is van szó. Feje fölül árulják a tetőt. Magyarul: más lesz az új gazda. Lehet, hogy nem tipikus a hozzám is eljutott történet, de sajnos, eléggé gyakori. Maholnap nem sokat túloz az ember, ha általánosnak nevezi. így, vagy ilyenformán cserélődik a tu­lajdon kis hazánkban már jó ideje s még jó darabig, bizonyo­san. Aki kapja, az marja! — tart az idegen tőke bevonásának álcázott sajátos kótyavetye, városon és falun. Azé a konc, aki többet fizet érte. S szépen, lassan teljesen szétcincálják a jobb sorsra érdemes gazdaságot. Üzlet, bolt és vendéglő, meg üzem kerül nap nap után más kezére a nagy kiárusításon. A boltból vendéglő lesz, a vendég­lőből bolt vagy jobb esetben presszó, talán csak kereskednek ott is, ahol eddig csak gyártottak. Nem sokat számít az eladó­nak — átjátszónak —, hogy mi lesz a telep további sorsa, csak megfizesse az új tulaj az árát. S az meg is fizeti, legalábbis tényleg ad valamennyit. Ha nem is éppen mindig annyit, mint különben éra vásár, az alkun mindenesetre nyer valamennyit — többnyire szép summát —, aki a lehetőséget felkínálta. S ez a lényeg. Dehogy törődik ezután a régi gazda azzal, hogy mit hoz a jövő! A legkevésbé sem érdekli, hogy marad vagy megy a gárda, s a következő csapat mivel tölti majd a napjait. Viszi, menti a pénzét, s forgatja ott, úgy, ahol meg ahogyan a legjobbnak találja. Régi cégének más, frissebb szervezetében, netalán a kitalált sajátjában. A hopponmaradt kereskedő, a vendéglátós, az iparos pe­dig hosszú, kitartó, ügyes munkájával hiába volt fémjelzője is az egységnek — gyakran mehet új helyet keresni magának. Ha szerencséje van, másutt is bizonyíthat, ha meg Fortuna nem szegődik melléje társul, akár a munkanélküliek kenyerét eheti. Hiába kutatja, sírja vissza régi üzletköre, nemigen van visszaút számára. Tetszik, vagy sem: elveszítette a játszmát. Kiszorul a pályáról — talán végérvényesen. Megvallom: sajnálom a kényszerkiszállókat. Bánt, ha boltjuk, vendéglőjük, üzemük helyén másokat találok, s mást, kevesebbet látok. Hiszen sok esetben nekem is veszte­ség, amit ők veszítettek. Én is érzem, ha bármit rosszabbul csinálnak, itt vagy ott, nem azt kapom, amit várok. Amit vár­nánk. Nem fájna a fejem, ha mindig és mindenütt tisztességes lenne ez a fene nagy átalakulás. Ha nemcsak a pénz, hanem a szakértelem is legalább hellyel-közzel szóhoz jutna, még in­kább pedig felérne a tőke nagyságáig. S nem utolsósorban a külföldi vagy hazai tőkés emberibb is tudna lenni. Már csak azért is, hogy szívesebben írjak róla. Gyóni Gyula A csók szakáll nélkül olyan, mint a leves só nélkül A címbeli megállapítás egy ré- i német közmondás. Tény az, ogy a ma élő emberek tetszés szerint szakállt növesztenek vagy az arcukat simára borotválják — kinek hogyan diktálja az ízlése. Az elmúlt évszázadok alatt azonban több furcsa históriát fel­jegyeztek ezzel kapcsolatban. Valószínűleg kevesen tudják, hogy a régebbi időben Nagy Pé­ter, az oroszok cáija nem szerette a szakállt viselő embereket, és úgy vélekedett, hogy a szakáll a barbárságjele, s mert ő civilizálni akarta népét, hivatalosan is har­colt viselese ellen: megadóztatta azt, aki szakállt növesztett. Az 1705-ben kiadott cári rendelet szerint a szakálladó függött az il­lető társadalmi helyzetétől. A városi kereskedők például 60- 100 rubelt fizettek. Természete­sen az adók beszedése nem ment könnyen, mert nehéz volt megál­lapítani, hogy ki fizessen 60, ki pedig 100 rubelt. A cár azonban egyszerűsítette az ügyet, és min­den szakállt viselő embernek 50 rubelt kellett fizetni. A papoknak joguk volt sza­kállt viselniük, mert az egyház erősen tiltakozott Nagy Péter re­formja ellen. A görögkeleti egy­házpapjai előszeretettel növesz­tettek természetes díszüket. Azt a tényt, hogy nekik arcukat bo­rotválniuk kellene, az egyházi hatalom megsértésének tekin­tették. A keleti országokban a szakáll viselése mindig tiszteletet keltett. Az ősi egyiptomiak csak rövid szakállt növesztettek, a gazdag kereskedők és földbirtokosok már öt centiméter hosszú sza­kállt hordtak. A fáraó szakállá- nak hossza 15 centiméter volt. A zsidók az ősi időben a sza­kállt a férfiasság legnagyobb díszének tartottak, gondosan ápolták, és különböző formájúra alakították. Az ótestamentumi időkben a magasrangú papok festették, sőt, aranyporral púde- rezték szakállukat. A divat tehát a hosszú szakáll volt, azonban gyász idején leborotválták azt. Perzsiában a király aranyszála­kat fonatott szakállába. A régi krónikák szerint Angliában, I. Erzsébet királynő udvarában a férfiak előszeretettel viseltek szakállt, és dísznek, ékességnek tekintették azt. A görögök is örömmel hord­ták e díszt. Náluk azonban a vise­let nem volt hosszúéletű. Nagy Sándor királysága idején, aki Krisztus előtt a IV. században élt és uralkodott, szokássá vált az arc borotválása. A rómaiak is viseltek szakállt, azonban leggyakrabban nem gondozták. Utóbb azonban az állukat már simára borotválták. A híres római konzul, ScipioAf- rikánus például minden nap bo­rotválkozott. Itt csak a filozófu­sok hordtak szakállt, hasonlóan a rabszolgákhoz, akik azonban még hosszú hajat is növesztettek. Rómában a szakáll viselése Had- riánusz császár idejében ismét divatba jött. Ez a császár például azért viselt szakállt, hogy arcá­nak több sebhelyét eltakarja ve­le. A nép tisztelte a szakállas ró­mai császárokat, nincs tehát ab­ban semmi csodálnivaló, hogy a magasrangú főtisztek és tisztvi­selők utánozták császárukat. A régi germánok a szakállt a szabadság jelének tekintették, a középkorban ez már nem volt több, mint a csodálat tárgya. Mind a katolikus, mint a refor­mátus papok arcukat simára bo­rotválták. A reneszánsz korban a szakáll viselete inból tiszteletet ébresztett, de a későbbi száza­dokban a paróka viselése jött di­vatba. A modernebb kor fiataljai, akik a párizsi művészeket utá­nozták, kis szakállt növesztettek. Hogy érvényes-e az írás elején idézett régi német közmondás, arra csakis a hölgyek tudnának választ adni. Azt viszont a jövő mutatja majd meg, hogy a szakáll viselése hosszú életű lesz-e avagy sem... Eszperantóból fordította: id. Zakar János Arcok Egerből Dr. Moldoványi Károly Születési helye: Ungvár, idő­pontja: 1907. június 10. Hét­gyermekes tisztviselő család har­madik sarja. Már 1914-ben me­nekülniük kellett Ungvárról, mi­közben a hátország is éhezik. Már a gyermek is hadikölcsönre, a kukorica-máiéra emlékszik. Trianon után eldől, hogy a szülő­föld nem tartozik a hazához, az ott megkezdett gimnáziumot Szegeden a piaristáknál fejezi be. Ott iratkozik be az egyetemre, amely Trianon után költözött új székhelyére Kolozsvárról. 1933- ban avatják a jogtudományok doktorává, s visszatér Ungvárra. Olmützben tölti katonaévét cseh állampolgárként, diplomáját vi­szont nem nosztrifikálják, lévén „persona non grata”. Útlevelet sem kap, illegálisan jön át Ma­gyarországra. Ezek az évek itt az­zal telnek el, hogy az állástalan diplomások utcát sepernek, ha­vat lapátolnak, a gazdasági vál­ság és egyéb ismert okok miatt. 1935. márciusában ismét magyar állampolgár. 1936. augusztus 1-től a fővárosnál lép pénzügyi szolgálatba, 1939. végen fogal­mazó-gyakornok. Nagy szó eme Ínséges időkben, de jutalma is a jól végzett szakmai munkának. 1941-ben bevonul a II. ma­gyar hadsereg gyorstestéhez, az Ungváron székelő gyorszászló­aljhoz, mert ez a város akkor új­ból magyar felségterület. A Don-kanyarte.gy szerencsés idő­pontban jött szolgálati úttal meg­úszta, hazajött. 1944-ben újból frontszolgálat. 1945. márciusá­ban a szökést választotta, Bala- tonfüredre menekült családjához csatlakozott. Német és orosz fogságba esik gyors egymás utánban, mindkét helyen meg­szökik. E mozgalmas időszak­ban 1942-ben megnősül: felesé­ge tanárnő, akivel együtt három gyermeket neveltek fel. Mária lányuk a nyíregyházi tanárképző főiskola adjunktusa. Tibor már egri albérletben született, az egyetemet Németországban vé­gezte, villamosmérnök, jelenleg a külkereskedelemben dolgozik, Szöulban, vezető beosztásban. Zoltán ugyancsak villamosmér­nök, a Székesfehérvári Elektro- vállalat igazgatója. Minden kap­csolatuk — hazai és külföldi egyaránt — azt tükrözi, hogy az Európai Ház ajtaján csak magas­fokú képzettséggel és kiváló j ei­lend adottságokkal illik kopog­tatni. Hogy mit jelent az életre ösz- szeszövetkezőkben az erkölcsi szilárdság és a magasabb igé­nyek, célok kitűzése, teljesítése bizonyítható és tetten érhető dr. Moldoványi családjánál. 1946-ban Egerbe helyezik, a Pénzügyigazgatósághoz, soron kívül halad előre. Á Rákosi-éra alatt úgy nyugdíjazzák negyven­két évesen, hogy hatvan éves ko­ráig nem kap semmit, egészség- ügyi ellátást sem. Mert ez a sza­bály. Ilyenkor nincs más teendő, el kell vállalni mindenfajta mun­kát, mert a gyerekeknek élniük, tanulniok, fejlődniük kell. Az apa és az anya nem adhatják fel azokat az elképzeléseket, amiket diákkoruk óta dédelgetnek: minden gyerek legyen úgy ma­gyar és európai, hogy nyelveket beszéljenek, necsak itthon, ha­nem Európában is érezzék ott­hon magukat, olyan szellemi szinten éljenek és dolgozzanak, amit az anya és az apa kaptak elődeiktől. És mik táplálják eze­ket a belső igényeket, — ha úgy tetszik — erkölcsi parancsokat az apában: azok az élmények is, amelyeket diákkorában szerzett az óra et labora szellemében. Mert nem egészen gondtalan, legkevésbé sem zavartalan diák­életében szerepelhetett Szege­den fontos emberek előtt, hallot­ta őt az akkori kultuszminiszter, a szakmáját és hivatását kiválóan művelő gróf Klebelsberg Kunó. És a felemelő élmények nyomán a fiatalemberben fogadalmak születnek meg, nem hangosan kimondottak, a lélek mélyén azonban annál keményebben dübörgőket. Köthet a lábára hurkot a korszak, a történelem fintoroghat neki jobbra-balra, ha már megalapozódott benne a harc, az ad maiora natus sum — magasabb dologra születtem — tudata, akkor nem tágíthat. Még akkor se, ha az albérlet és a min­dennapi ennivalóért folyó küz­delem megalázóan sokáig mély­re nyomja őt. 1950-ben is, az ál­lamosított Gömöri-féle építő­ipari vállalatnál méltatlanul lent kezdi, csaknem ímoki szinten, diplomával. Majd lassan emel­kedik, hiszen a becsületesen vég­zett munkának Egerben még ak­kor is és ott is értéke van, ha ka­tolikus meggyőződéséért politi­kai síkon fekete bárányként ke­zelik. Amikor a vállalat központ­ját Egerből Gyöngyösre teszik át, a család itt marad a barokk városban, és ő évekig, naponta átutazik a munkahelyére, mert élni kell, és mert a jellem és a jó­zan ész nem adja fel a harcot. De (Fotó: Perl Márton) nem is kopik el, bár a mindenna­pi konfliktushelyzetek, az a bizo­nyos alkalmazkodási kényszer, a családért való felelősség állandó készenlétet kívánnak, sokszor mérlegelésre kényszerítik a lelki­ismeretet. Innen is számítható az az edzettség amely a maga he­lyén példaszerűen magas értékű teljesítményre készteti dr. Mol- doványit. Fel is figyel éppen szakmai szempontból rá az OTP. Heves Megyei Igazgatóságának akkori vezetője, aki aztán 1959- ben az építőiparban szerzett ru­tinja miatt Egerben biztosít neki munkát. Szervezi-vezeti is 1973- ig, nyugdijbamenéséig a társas­házépítkezéseket, értékesíti, át­adja az elkészült lakásokat, a hi­telszerződések bonyolult mun­kálatait végzi, és mert jogtaná­csosa nincs ezidőben az egri OTP-nek, ellátja ezt a munka­kört is. „Mindössze” hatvanöt éves, akkor nyugdíjazták, de a lendü­let tovább pörgeti, szakértelmét, tapasztalatait, nyugdíjasként a Heves megyei Beruházási Válla­latnál kamatoztatja 1991. júliu­sáig. Maga az életút — így távirati stílusban elmesélve is — tanulsá­gos azoknak, akik képesek utá­nagondolni az emberi sorsokat. Hátha még olyan mondatokkal is kiegészítjük, miszerint ez a diplomás férfi minden helyzet­ben feltálta magát, akkor küzdve a legkeményebben, amikor min­den külső segítség nélkül ma­radt, és csak belső erőtartalékai­ra támaszkodhatott. Arra az Is­ten-hitre, amely az ateizmus kí­méletlen korszakában nem egy­szer életveszélyt is hozhatott tu­lajdonosára. Eszményeinek en­gedelmeskedett, és azok követő­je ma is. Amikor özvegyen ma­radt, évekig hordozta a magányt. Bár gyermekei és unokái körül­vették őt, talált magának újabb asszonyt, egy értékeset, egy hoz­záidomuló orvosözvegy szemé­lyében. És, hogy a megpróbálta­tás, a küzdelem végre csituljon, szüneteljen, most már két évtize­det kap a sorstól, hogy örülhes­sen szépszámú családjának, uno­káinak is, akik szoros láncszem­ként követik azt az utat és szem­léletet, amit dr. Moldoványi ki­küzdött nekik. Azzal, ahogyan élt, és azzal, ahogyan soha nem tért le a maga választotta útról. Ami elismerést kapott, a kollégái megbecsülése volt és azok az írásbeli dicséretek, „kiváló dol­gozó” és egyebek, amiket a dik­tatúra azoknak juttatott, akik a „körön kívül álltak”. Hallgatom szabatos, pedáns, nyomdakész mondatait, aho­gyan egy kulturált értelmiségi elő­vezeti gondolatait. Nyolcvanöt éves. Ma is frissen, teljes birtoká­ban annak, amit egyéniségnek hívnak. És a váratlan keletkezett képzettársítás okán egy szólással foglalom egybe azt, amit évek során szerettem volna megfogal­mazni róla, mert a pályatárs es a rokonszenv pontos szövegre kö­telez: a fák állva halnak meg. Ennyi. Farkas András Kovács Ádám nem adta fel Celladam, új stratégiával Hosszú esztendőkkel ezelőtt nem véletlenül voksoltam rá, vállalva az együttgondolkodással járó kellemetlenségeket is. Már az első ta­lálkozáskor megbabonázott nyitottságával, közvetlenségével, a vérbeli újságírókat is leköröző, eredeti stílusával, s természetesen átlagon felüli adottságaival. így aztán készséggel kísértem figyelemmel szűnni nem akaró küzdelmeit, azt a harcot, amelyet maradi, csontkonzervatív ellen­feleivel vívott. Mások talán ab­bahagyták volna, megcsömö- rödve az ellenük hadba vetett korántsem tisztességes fegyve­rektől, s mindenekelőtt azoktól a jellemtorzóktól, akik folyvást őt célozták. Mégsem törődött ve­lük, mert küldetéstudat vezérel­te, az, hogy ha kell, akkor a sza­bályokat is felrúgva segít a bajba jutottakon, a gyilkos kóroktól, a daganatos betegségektől szenve­dőkön. 1. Az össztüzet nyitók nem fu­karkodtak a becsmérlő minősí­tésektől. Volt már sarlatán, civil a pályán, hozzánemértő, kókler, szemfényvesztő. Nem rendült meg, mert tudta: sokat várnak tőle, számítanak rá. Többek kö­zött azok, akikről a hivatalos or­vostudomány már lemondott. Aztán ha nagy áron is, de csa­tákat nyert. Adósságai ugyan nőttek, ám létrejött a szűrőháló- zat, bizonyított a diagnosztizálá­si eljárás, s gyógyhatású szer lett az általa feltalált Celladam. Visszajáró vendége az egri Egészség- és Környezetvédő Egyesületnek. Nemcsak az azo­nos hullámhossz okán, hanem azért is, mert ő látja el az elnöki tisztet. Jó egy hónapja ismét üdvözöl­hettük. Régi és új barátai egya­ránt. 2. Azt csak később mondta el, hogy szenzációt hozott. — Tapasztalataim, a hiteles adatok rádöbbentettek egy sajá­tos ellentmondásra. Ha a szert nagyobb adagban alkalmaztuk, akkor ezzel egyenes arányban gyarapodott az elpusztított rák­sejtek száma. Ugyanakkor némi­leg csökkent az immunreakciók ereje. Képletesen fogalmazva hullott az ellenség, de kevesebb lett a vele szemben felsorakozó katonahad. Végül megszületett a feloldás, a kiutat jelentő megol­dás. Eljárásomat kombináltam egy német találmánnyal. Ez a szerkezet gondoskodik arról, hogy fokozódjék a szervezet el­lenállása, méghozzá úgy, hogy közben megsokszorhatjuk a ké­szítmény dózisát. Vagyis hatvá- nyozódik az a hatás, amellyel ed­dig nem elégedtem meg. Ez a magneto-immunterápiás mód­szer ígéretes lehetőség. Mind a prevenció, mind a kifejlődött baj esetében. A kísérletek egyértel­műen igazolták az elképzelés he­lyességét, s most már következ­het a gyakorlati elterjesztés. 3. Arra is utalt, hogy ez csak idő kérdése. — Ehhez az akcióhoz nincs szükség engedélyekre, stemplik- re, hiszen a már jóváhagyott kör­ben mozgunk, mindössze az a különbség, hogy az eddiginél lendületesebb, gyorsabb tempó­ban. Nincs messze az az idő, ami­kor Budapesten, illetve vidéki, általában megyeszékhelyi vagy nagyvárosi centrumainkban bár­ki igényelheti ezt a kúrát. S az is tény, hogy a medicinát kenőcs formában használva az érintet­tek mentesülhetnek az injekció­zással járó kellemetlenségektől, fájdalmaktól. Olyan kínálat ez, amely kivezet abból a jelképes alagútból. Nem magam számára eredmény ez, hanem azoknak könnyebbség, illetve mentőöv, akik már máshova nem fordul­hatnak. 4. Persze azzal is tisztában van, hogy távol még a megnyugvás. — Ez csak akkor lehet osz­tályrészem, ha mindenki meg­kapja azt az oltalmat, amelyért folyvást joggal sóvárgott. Vagyis: jöhetnek az újabb for­dulók, a viadalmak. Készen várja valamennyit. Hadd erősítse az a tudat is, hogy nincs egyedül. Számosán druk­kolunk neki. S nem csak itt, Egerben, ha­nem szerte e honban... Pécsi István Lesz-e szobor * az Ersekkert közepén? Épp egy esztendeje adtunk hírt arról, hogy mi kerül a szovjet katona szobra helyére... A rend­szerváltással eltűnt „Iván” is a park közepéből, s ismét Érsek­kertien a „Népkertből”, noha az itt lakók számára a városnak ez a zöld szigete mindig ugyanazt je­lenti, hívják bárhogy is. Nos, mint egy evvel ezelőtt közzétettük, a Pécs melletti vil­lányi alkotótelep Japánból érke­zett művészei szobrokat ajánlot­tak fel az ország „felszabvadult” köztereire. Az egri önkormány­zat urbanisztikai bizottsága és a polgármesteri hivatal képvisele­tében akkor három szakember el is ment a helyszínre, hogy megte­kintse a városnak felajánlott mű­alkotást: egy térplasztikát. Várkonyi György képviselőt kérdeztük a szobor sorsától, hi­szen akkoriban az urbanisztikai bizottság vezetőjeként szemé­lyesen vette át azt Villányban. — A szimbolikus térplasztika — mint a japán szobrok általában — egy vízzel teli medence köze­pén van. Nos, míg ez a medence — a hozzávaló vízcserélővel —, illetve a talapzat el nem készül, mindaddig üres marad az Érsek­kert közepén lévpő szoborhely. További kérdésünkre, hogy hol tartanak az előkészületek, el­mondta: a talapzat és a medence építészeti és statikai tervét meg­rendelték, a gépészeti munka van hátra, s aztán kerül sor a kivitele­zésre. Az előkészítés a további­akban a polgármesteri hivatal műszaki irodája végzi. A térplasztika mindaddig Vil- lánybanvár a sorsára. Reméljük, mihamarabb gyönyörködhetünk benne... (ji)

Next

/
Thumbnails
Contents