Heves Megyei Hírlap, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)
1992-06-16 / 141. szám
4. HORIZONT HÍRLAP, 1992. június 16., kedd Látószög Kormoran, kapu... Istenemre mondom, hogy sajnálom a Dráva menti kormo- ránokat, hiszen — bár a róluk kerekedett vitában elhangzott: nem voltak egészen vétlenek — mégiscsak élőlényekként élvezték, szenvedték eddig az életüket. Irtózom minden vérontástól, elítélek valamennyi gyilkosságot, lett légyen is szó akár számomra eleddig nem látott madarakról. A világért sem kívánnám egyiküknek vagy másikuknak a halálát. Őszintén gyászolom hát őket ismeretlenül és a távolból is. Megrendülésem minden bizonnyal még nagyobb, ha bármelyikükkel valaha találkoztam volna. Aztán — mi tagadás —, ha csupán érintettem is eddigi életemben az erdélyi tájakat, tetszenek a székely kapuk. Ha valójában szokatlanok is maradtak számomra mind máig itthoni magyar környezetemben, ellenvetés nélkül elfogadtam hazai hódításukat a valaha és sokáig szintén csak jóval távolabb faragott kopjafákkal együtt. Hiszen az egyik és a másik is szép, kedves. Feltétlenül hazai temetőinknek is díszei. Figyeltem, hallgattam is napokon át a kormoránok tragikus végéről és a rákoskeresztúri temető szintén vihart kavart székely kapujáról szóló híradásokat. Ám, amikor már sokad- jára foglalkoztak velük a sajtóban és azon kívül is — megvallom —, egyre kevésbé tudtak érdekelni. Mindjobban idegesített, hogy az érdeklődés annyira feléjük fordult egyéb gondjainkról, bajainkról, ügyeinkről. Úgy tetszett, hogy nincs, nem lehet fontosabb probléma a magyar számára, mint a közel egyidőben földobott két téma. Félreértés ne essék: magam is azt vallom, hogy sem az egyiket, sem a másikat nem lehetett észrevétlenül hagyni. Szólni kellett róluk, foglalkozni illett velük a nagy nyilvánosság előtt. Ám úgy érzem: mégsem olyan jelentősek ezek, hogy akár rö- videbb időre is eltereljék figyelmünket napi dolgainkról. Drámaibb, sokkal drámaibb, amikor déli szomszédainknál ártatlan emberek vérét is ontják a fegyverek, vagy éppenséggel nálunk puska sem kell ahhoz, hogy társainkat elveszítsük, szívfacsaróbb, mintha történetesen elárvult kormoránfiókák keresnék hasztalanul a szüleiket. S meggyőződésem, hogy abban a budapesti temetőben kifejezi más helyén is az őszinte szándékot, a kegyeletet az a székely kapu; nemcsak ott lett volna szép, megragadó, emlékőrző, ahová eredetileg állították. Nincs semmi szükség hát indulatokat szítani, felkavarni, s mérgezni velük szívet, lelket honfitársaink, magyarjaink között. Ha a szakember azt állítja, hogy a szobor jobban érvényesül a kaputól távolabb — hát fogadjuk el, ha igaz. S járjunk csak el ott a kapu alatt, ahol az a legmegfelelőbb ponton hívogat bennünket. A óvódást, a vitát, a haragot pedig felejtsük el gyorsan! Hagyjuk tovább szárnyalni a megmaradt madarakat, mi pedig maradjunk csak a földön. Földünkön, ahol annyi a tennivaló magunkért és egymásért, mert oly sok minden nincs még rendjén. Örüljünk, hogy legalább már a székely kapu megtalálta a helyét, s szolgálja amiért végtére is faragták. S próbáljunk komolyabban, határozottabban azon lenni, hogy előbb- utóbb valamennyien szintén megfeleljünk valódi rendeltetésünknek. Mind értékesebb emberek legyünk. Gyóni Gyula Egy „fészekalja” remény Tavaly tavasszal kis plakátok jelentek meg Gyöngyös forgalmasabb helyein: a „Fészekalja óvoda” új lehetőségeit ajánlottak az érdeklődők figyelmébe. A természetes életmód híveit igyekezett maga köré toborozni a felhívással Reményi Gabriella óvónő. A programhoz, amelyben nagy hangsúlyt kapott a természetes anyagú környezet, az egészségmegőrzés, a néphagyományok ápolása, nem volt nenéz a szülők Körében támogatókat találni. Úgy tűnt, semmi akadálya nincs az óvoda szeptemberi indításának. A városi önkormányzat kijelölte számukra a Lokodi úti volt bölcsőde épületét, de az óvoda támogatásának odaítélésekor a képviselő-testület az állami fejkvótán kívüli átlagos ön- kormányzati hozzájárulásnak csupán a felét ítélte oda nekik. Akkoriban azt hitték, ez a legnagyobb probléma. A dolog végül is nem rendeződött megnyugató megoldással, az óvoda szeptemberben nem kezdte meg a működését, ám az állhatatos kis csoport, amely a „Fészekalja” mellett maradt, a napokban ismét összegyűlt. — Miért volt a csaknem egy éves hallgatás?— kérdeztük Reményi Gabriella óvónőt. — Sajnos, a helyi önkormányzatnál nem volt tisztázott az óvoda engedélyezésének menete, és közel egy éven át olyan kérvényekre vártunk választ, amelyeket be sem kellett volna nyújtani. Az idén márciusban a Művelődési és Közoktatási Minisztériumban tudtam meg pontosan egy személyes megbeszélésen, mit is várnak tőlem a működési program engedélyezéséhez. — Megkapták már a működési engedélyt? — Még nincs a kezemben, de nagyon bízom benne, hogy néhány héten belül megkapjuk. A beadvány elkészítéséhez segítséget kaptam Anette Schtroteich- től, a solymári Waldorf-óvoda vezetőjétől. — Szintén Waldorf-óvodát akarnak a „Fészekaljából”? — A mi tematikánk egy átmenet a jelenlegi óvodai nevelési program és a Waldorf-óvoda között. A távlati célunk valóban egy Waldorf-módszeren alapuló óvoda megteremtése, ennek érdekében mindhárman, akik a „Fészekalja óvodában” szeretnénk óvónők lenni, az idén szeptembertől egy posztgraduális Waldorf-óvónő képzésén veszünk majd részt, természetesen a saját költségünkön, a hétvégéinket kihasználva. Á városban, de még a megyében sem működik Waldorf-ovoda, de úgy látom, az iskoláskorú gyerekek szülei közül sokan érdeklődnek a Waldorf-iskola iránt. Ha Gyöngyösön valahol vállakoznának e módszerre, a mi óvodánk, ami mintegy 3 év múlva válhatna igazi „Waldorffá”, megfelelő alapot jelenthetne a gyerekek számara. — Tulajdonképpen hány gyerekkel indulna az óvoda? — Szeptembertől szeretnénk két csoporttal, mintegy 30-40 gyerekkel foglalkozni. Á kilátásaink egyébként ma sem rózsásak, hiszen a Lokodi úti bölcsődében, amelyet tavaly már majdnem megkaptunk, az öregek napközi otthona kapott helyet nemrégiben. — Mennyi lenne az önök helyigénye? — Nekünk tulajdonképpen egy kisebbfajta családi ház is megtenné, ahol kialakíthatnánk két csoporttermet, a szükséges vizesblokkot és egy konyharészt. A legfontosabb számunkra az udvar, mivel a programunk szerint rengeteget lennénk a gyerekekkel, a szabad levegőn. — Érdeklődtek mostanában az önkormányzatnál a lehetőségekről? — Majd a működési engedély birtokában szeretnénk ismét hozzájuk fordulni azzal a kéréssel, hogy keressenek helyet szeptembertől a „Fészekaljának”. Reméljük, a kitartásunkat és a velünk együttműködni kívánó szülők állhatatosságát figyelembe véve, segítenek valamilyen megoldást találni. Bízunk benne, hogy a képviselő-testület is támogatja majd a kezdeményezésünket. Szeretnénk megkapni a lehetőségét ennek, a jgyerekek számára igen kedvező, óvodai programnak a megvalósításához. Molnár G.Krisztina Milyen egy értelmiségi családfő? Válaszol: Csendes László Beültem a nekem bármikor is kedves Gárdonyi Géza Színház nézőterére, mert kínálták szezonvégi szórakozásként a szerzőpáros, Giulio Scarmicci és Renzo Tarabusi háromfelvoná- sos vígjátékát, a Kaviár és lencsét. Már láttuk, olvastuk — ilyenkor mindig is félárbócon lengő zászlóval megy be az ember a színházba: kapok-e annyi újat, annyi színeset es olyan forrót, mint legutóbb? Mármint a színészektől! Kaptunk. A rendező, Dezsé- nyi Péter kézbe vette a kiállítható csapatot, ahová becsatlakozott a rég látott Agárdy Ilona is. A csaknem egészen friss egri tagokkal együtt (mint Vókó Jánossal, vagy Horváth Ferenccel) összeboronálta a törzsgárda erősségeit — Csendes Lászlóval az élen —, és egy habzó, sűrű sodrású komédiát, majdnem szatírát kevert a kitűnő szövegből, a színpadi világot mesterien megtanult olaszok munkájából. (Mészöly Dezső fordításáról most nincs időnk és módunk értekezni.) A darab a családfő, Leonida Papagatto foglalkozása körül forog. Ez a középkorú férfi — eladó lánya és színházról álmodó fia van — abból tartja fenn magát és családját, hogy előkelő fogadásokra jár — és lop. Miközben ruhájával, itt-ott öszevásárolt rendjeleivel elhiteti, hogy ő az ezredes, ruhája társadalmi rangot takar, hozzáillő anyagi fedezettel. Igen ám, de nem elég a ruhát jól viselni, a társadalmi krém elvárja a műveltséget, a társalgást, a szellemességet, „a magas szintet,” a kifogásolhatatlansá- got. Leonida — csak ne jutott volna eszünkbe nevéről a legendás görög hős, ahogyan szobra ott áll a szorosban, a tengerparton a lándzsával! —, szóval ez a családapa, torzonborz hajával, vastag, tömött szemöldökével, bajuszával az egri színpadon; és pőrére vetkőzik előttünk. Az írói szándék szerint mindent megtudunk erről az emberről, akit a játék elején mi magunk is csak óriási dumaládának hívunk-neve- zünk; nem is véletlenül játszotta ezt a szerepet Vittorio Gass- mann, az olasz pergőbeszéd és szónoki csalafintaság feledhetetlen fenegyereke. Leonida tehát el tudja tartani a családját társadalmi „szerzéseiből”, amiket ragyogó ötletek gyakorlati kivitelezésével valósít meg. Befogadja a rokkant öreget is, és ezzel elindul a darab is, a család sorsa is — felfelé a lejtőn. Hogy minden pillanatban lebuk- hatik? Ötletet szül a kényszer, és mert a legkényelmetlenebb helyzetek, mi több, az életveszélyes fordulatok hozzák igazán formába a valódi teheteséget, azok szülik a nagy karriereket, itt is megtörténik a csoda: minden sikerül, a véletlenek úgy játszanak közre- kézre, hogy Leonida körül minden kérdés megoldódik, még a saját, örök ideiglenessége, szerepkötelessége is: a színpad olyan kompozíciót zár le, mint a zenében — mondjuk — Mozart, amikor megírt egy-egy megunhatatlan vallomást, egy szonátát talán, vagy az A ve verum-ot, vagy a Requiem-et. Nem túlzásból hoztuk a hasonlatot. Mert ez a Kaviár és lencse a legkeményebb dráma, gladiátortelj esítmeny, ha Leonida oldaláról tekintjük. Midennap leszáll az arénába, s neki nem szabad ottmaradnia a porondon. Úgy kell küzdenie, bevetve minden tudását, szellemességét, találékonyságát, született zsenijét, hogy ott, a magasban ne vegyék észre, kiféle-miféle ő. És ez a tudás megvan. Igaz is, ki is ő? Csaló? Az is. Hazug? Áz is. Erkölcsiek szerint minden kifogásolható, amit tesz? Mindenképpen. Sőt! A büntető jogszabályok pontosan körülúják, mennyi jár alakításaiért, azontúl, hogy a társadalom ki is rekeszti magából a rajtakapottat. De Leonida nem bukik le, mert mindent tud, amit a kon- zumműveltségű fenti pimaszok csak tudhatnak. Sőt, többet is! Alkalmazni képes mindazt, amit ezek a pénzzel kitömött erszények, hólyagok nagyképűen az iskolákban csak bebifláztak. És itt jutunk el Csendes László figurájához, aző Leonidá-jához. Nála is az utolsó pár mondatához, amikor csaknem filozófiai tömörséggel, de színpadilag remekül sűrítetten, jól kottázottan, a pattogóan, a staccatóban elmondott vallomással mindent a megfelelő posztra állít. Erkölcsiekben. Ez az „olasz” szellemileg és erkölcsileg felkészült' stratéga, vezényel, eloszt feladatokat, megold abszurd helyzeteket. Minden szava mögött ott a test alig észrevehetően működő koreográfiája; ritmusa van annak, ahogy egy-egy mondatot végigszalad, vagy akkurátusán széttördel. Mint a mágnes a reszeléket, úgy vonzza magához a tekinteteteket, a mozgásban lévő testeket (már ha hagyja a társa, és a néző, hogy a „hős” vonzza őt). Nincs egyetlen bakija; pengeéles logikával és az ahhoz hozzáidomuló testi és lelki tartással jeleníti meg azt a küzdő típust, akit le lehet szólni, le lehet értékelni, lehet bohócnak nevezni, pénzsó- vámak, jellemtelennek elmarasztalni — egészen a végső jelenetig! De ott a csak nevetni jött embernek is rá kell döbbennie: ez a vígjáték, benne Leonida nemcsak ötletek sorozata, nemcsak irónia, ha úgy tetszik per- sziflázsa, színe-visszája, karikí- rozása mindannak, ami a XX. században Európában végbemegy. Ez a Leonida az értelmiségi ember vádiratát köpi a modern társadalom arcába. És eme megállapításunk kapcsán nem elhibázottnak, nagyon is helyénvalónak tartjuk, hogy a rendező és gárdája aktualizált: ma is, nálunk is „ez a helyzet”. A valódi értelmiséginek megélhetéséért szélhámossá kell átalakulnia, ki kell vedlenie saját bőréből, új alakot kell öltenie, hogy úszni tudjon a mocsarasodó víz színén, mint az eldobott narancshéj. Pedig ez az értelmiségi ismeri-fel- méri — mindig is ismerte rangját — saját határait és méltóságát. Csak hát! Ahogyan ezt a megalá- zottságot, a pontos és feszes gesztusokkal lasért mondatokat odapottyantotta a közönség elé Csendes László — nos, ezért, ettől felizgatva íródott ez a néhány sor. Farkas András Forintok, lehetőségek Hol nyaraljon a gyéréit? Szűkös anyagi körülményeink közepette nem kis gond így nyár elején, hová küldhetjük „világot látni” csemetéinket. S persze, az sem mindegy, hogy mennyiért. A lehetőségek után a gyöngyösi II. Rákóczi Ferenc Általános Iskolában érdeklődtünk. — A mi 410 gyerekünk közül hatvanan készülnek nyári táborba az idén — tudtuk meg Bágyi Ferencné igazgatónőtől. — Húszán a megyei ifjúsági alapból támogatott jutalomtáborozáson vesznek részt a Balatonnál. Ennek a résztvételi dija igazán kedvező, 10 napra csupán 2600 forint. A helyi önkormányzat Mátrában levő, sástói Gyermek- és Ifjúsági Táborába negyvenen készülnek. Az itteni táborozás dijához az iskolánk „Jövőnkért” Alapítványa minden gyermeknek 60Q forint támogatást ad. Az országos pályázatra benyújtott, fejenként 1000 forintos hozzájárulás sorsáról egyelőre még nem kaptunk értesítést, de ha a válasz elutasító lenne, az iskola diák- sportköre ad még 500 forintot a költségekhez. így a kedvezőtlen esetben is 1500 forint szülői hozzájárulással már eltölthetnek a gyerekek 8 napot a hegyekben. Volt egy görögországi táborozási tervünk is, de a—egyébként igen kedvező árú — körutazásra, ahol 1600 forint lett volna a részvételi díj, mindössze hatan jelentkeztek, így aztán nem szerveztük meg. — A turnusonként 140 gyerek befogadására alkalmas sástói tábor mindössze 70-80 százalékosan lesz kihasználva az idén — hallottuk Vinczéné Nagy Erzsébettől, a gyermek-szabadidőközpont igazgatónőjétől. — Sok családnak jelentős érvágás lenne az a 2600 forint is, amellyel csupán egy gyermek 8 napos üdülését oldanák meg. És akkor hol van még a többi gyerek, vagy esetleg a család felnőtt tagjai? Nem annyira az üdülést, inkább a gyerekek nyári elhelyezési gondjait segít megoldani a gyöngyösi önkormányzat mátra- füredi napközis tábora, amelyet — legalábbis az eddigi tapasztalatok szerint — mintegy 100- 200, túlnyomórészt alsó tagozatos gyermek szokott igénybe venni. A felsorolt lehetőségek között természetesen nem szerepelnek a családi üdülések hazai vagy külföldi tájakon — már inkább a tehetősebbeknél. Ahol pedig semmire nem futja a családi költségvetésből? Ott marad a nyár — üdülés nélkül. Talán majd jövőre... M. G. K. A jótét létek M it csinál maga vén csirkefogó?! — csattant a kérdés. Az öregember válaszként nyakig vörösödön. Régóta feszültek az indulatok a két szomszéd között. Évek óta nem beszéltek, köszönni sem szoktak, ha összetalálkoztak a kapu előtt. B. úr volt az egyetlen a társasházban, aki nem élt a felkínált lehetőséggel, nem vette meg a lakását. Mégis tulajdonosnak érezte magát a portán, s az épület előtti közterületen. Szitkozódva hajkurászta el a labdázó kicsiket, az arra tévedt kutyákat kővel hajigálta. Nem szívlelte a fecskéket sem. — Micsoda mocskot csinálnak ezek nekem ide az ablakpárkányra — dohogta, s egy dióverő rúddal leveregette a fészkeket az eresz alól. Magánya tette ilyenné, vagy cudar természete miatt maradt egyedül...? Nyugalmazott katonatiszt volt, aki aktív élete során megszokta és megkövetelte a fegyelmet. A rendet. Nehezen viselte, hogy immár senkinek sem parancsolhat, nincs egy lélek sem, aki bokáját összeverve meghunyászkodna ukászai előtt. Mellőzött- nek, „leírtnak” érezte magát, talán ez ösztökélte arra: közvetlen környezetét „rázza gatyába”. Amúgy jó ember volt, egyedül az ő bársonykái sárgálltak a lábazat tövébe ültetve. (Igaz, amit másvalaki palántázott el, azt gondosan kikapálta.) A gyerekeken és az állatokon kívül leginkább az autósokban látott ellenséget. (Miután ő már megvált kocsijától.) Egyszer az egyik lakótárshoz mentőt hívtak. A szirénázó autó beállt a bekerítetlen udvarra. Előkerült a hordágy, s azzal egyidőben B. úr, csípőre tett kézzel. Idézzük az orvosnak szánt szavait: „Tudja, hova álljanak?! Az anyjának a...!” (Mint a parancsnokok általában, nagyon szeretett utat mutatni.) A doktor döbbenten nézte: „Csak nem ezért a dühöngőért jöttünk?” — sírt le az arcáról. B. úr sokszor szerzett igen kellemes pillanatokat a járókelőknek, ha sikerült elcsípnie a placcra parkoló sofőrt. A felső lakó édesapja sem úszta meg letolás nélkül. Ézt követően szakította meg diplomáciai kapcsolatait a fiatalabb az önjelölt rendésszel. Akkor feledkezett meg magáról, amikor azt látta: B. úr az udvaron parkoló kocsik között settenkedik, nyakát behúzva körülnéz, hirtelen leguggol, majd a zsebéből parányi tárgyakat vesz elő, s a kerekek alá dugja. Az utcán sehol senki, csak... az emeleti ablakban a „kedves” szomszéd: — Feljelentem magát! Zsiványü! — ordított le. — Anyádat jelentgesd...! — mentegetőzött B. úr, s beslisszolt a lépcsőházba. Az utolsó pillanatban rántotta be maga után otthona ajtaját. A „lefülelő” tajtékozva rontott ki a kocsikhoz. A kerekek alatt kis farostlemezek, melyekből szögek meredeztek... né-zi Csendes László és Vókó János a Kaviár és lencse egyik jelenetében