Heves Megyei Hírlap, 1992. április (3. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-25-26 / 98. szám

8. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1992. április 25—26., szombat—vasárnap „Hitlerjunge, Salomon” — egy (csaknem) láthatatlan film Amerikában milliók látták, és el vannak ragad­tatva tőle, Németországban nagyítót kell elővenni, ha a Hitleijunge, Salomon című filmet valaki meg akarja találni a moziműsorban. A lengyel rendező­nő, a Wajda-tanítvány Agnieszka Holland filmje október óta öt kópiában futott a német mozikban. Jürgen Wohlrabe német forgalmazó szerint a mozi­ba járók 85 százaléka 26 évnél fiatalabb. Az értel­miség pedig giccsesnek találná a filmet. Most űjabb huszonöt kópiát készítettek, ami enyhén szólva nem túlzás, de mindenképpen többen nézhetik meg a művet, amelyről mindenki beszél, de csak keve­sen látták. A Hitleijunge, Salomon egy furcsa, szinte hihe­tetlen történet nem túlságosan szerencsés megfil­mesítése. Holland (Magyarországon a Vidéki szí­nészeket láthattuk tőle) német-francia koprodukci­óban forgatott, s őt is elérte a Nyugaton rendező rangos kelet-európai filmesek végzete: csak semmi bonyolultság és mélység, a drámát tálaljuk könnyen fogyaszthatóan. A sztori 75 százalékban igaz — mondja a legin­kább érintett, az Izraelben élő Salomon Perel —, a többi „filmes költés”. Perel önéletrajzi ihletésű írá­sa adta az ötletet Hollandnak, hogy vászonra vigye a zsidó fiú történetét, akiből náci lesz, mígnem az egyik felszabadított koncentrációs táborban rá nem talál testvérére. Ifjabb Salomon Perel családjával együtt a német- országi Peinéből az egyre nyomasztóbbá váló zsidó­üldözés elől először a lengyelországi Lódzba mene­kül, a fiúkat továbbküldik a nyugat-fehéroroszor- szági Grodnóba. Ám oda, a Hitler-Sztálin-paktum értelmében, éppen bevonul a Vörös Hadsereg, s a fiúk elszakadnak egymástól. Salomonból meggyő- ződéses komszomolista válik, hogy aztán a Grod­nót 1941-ben lerohanó Wehrmacht katonái előtt már ismét németnek adja ki magát. Salomon a né­metek oldalán harcol, majd az „árja kinézetű” fiatal­embert elküldik a náci ifjak elitképző iskolájába, ahol állandóan attól fél: észreveszik körülmetélt férfiasságát, és rá is a zsidó milliók sorsa vár. A történet az élni vágyás, a megmaradni akarás története. Salomon Perel úgy váltogatja német, len­gyel és fehérorosz múltját, ahogy a körülmények megkívánják. Ha a frontszakaszt oroszok foglalják el, elrabolt komszomolista, ha a németek visszafog­lalják az állásokat, akkor balti német. Salomon mindig a győztesek oldalán szeretne állni, s teszi ezt — legalábbis az alkotók kívánsága szerint — min­den különösebb vívódás nélkül. Nagy dráma is le­hetne a film, amely a történelmet nem túlságosan veszedelmes játéknak mutatja be. A Hitleijunge, Salomont Amerikában „Európa, Európa” címmel vetítik, könnyező nézők tódulnak ki a mozikból, a év legjobb külföldi filmjeként meg­kapta a Golden Globe-ot is, az Oscar-díj lehető leg­jobb ajánlólevelét. Csupán egy a bökkenő: a német válogatóbizottság nem jelölte Oscar-dijra. Formai­lag az volt a kifogás, hogy nem tisztán német film, a stáb zöme például lengyel, így az amerikai előírá­soknak sem felel meg. Mások politikai okokat sej­tenek a döntés mögött. A film még a maga mesesze­rűségében is pálcát tör a német múlt felett, s mint ilyet, a német válogatók nem szívesen látnák esetleg Oscar-dijjal ékesítettem Az amerikaiak azonban nem nyugodtak bele, hogy az, amit ők annyira kivá­lónak tartanak, ilyen simán elvérezzen. A „hátsó kapun át belopták” a Hitleijunge, Salomont ajelöl­tek listájára, Agnieszka Holland pedig elnyerheti a legjobb forgatókönyvért járó dijat. Egy ősbemutató: Medeamaterial Intelligens állatok Ha ismernénk, csodálnánk őket — Erkölcstant is tanulhatnánk tőlük — Az a bizonyos hatodik érzékszerv Érdekes ősbemutató színhe­lye volt nemrégiben a brüsszeli La Monnaie Operaház. Pascal Dusapin — Henri Müller szöve­gére komponált — Medeamate­rial című egyfelvonásosát a ba­rokk zene mesterének, Purcell- nek Didó és Aeneas című operá­jával egy műsorban és egy keret­ben állították színre a belga fővá­rosban, nagy sikerrel. A Medea- materialban (szó szerint: medea- anyag) Müller a görög legendát dolgozza fel, Medea sorsát, aki szerelmét, az országát meghódí­tó Jazont saját testvére élete árán mentette meg, majd amikor Ja- zon elhagyta, megölte két közös gyermeküket. A történet párhu­zamos Purcell ugyancsak ókori témájú operájával, amelyben Di­C söndes, városi kiskocs­mában Árminnal vacso­rázom. Amikor Pestre jö­vök, mindig ide hoz el, többnyire ehhez a sarokasztalhoz ülünk, boíjúpörköltet vagy rántott bor­dát eszünk. Ármin megözve­gyült húgával, Emmával lakik együtt, és hogy el ne felejtsem, a jó öreg Adoí/bácsival, akinek — közel a Dunához — a Molnár ut­cában volt hajdan egy ékszer­boltja. Ármin tősgyökeres keres­kedőcsaládból származik, akik közül Vajkai Rezső— Adolf bá­csi öccse — vitte a legtöbbre, és már az ötvenhatos távozása után nem sokkal milliomosként emle­gették. Valahol Frankfurtban te­lepedett le, és annak idején be­szélték, hogy megvett egy autó­bontót, amelyből később egy szalon, majd egy autógyár fejlő­dött ki. Halk, csöndes zene szól, szolidnak tűnő, középkorú em­berek suttogva diskurálnak a tar­ka abroszok fölött, tányér csör- ren, kívánatos söröskancsók csil­lannak meg a pincérek szalma­kalap nagyságú, kerek tálcáján. Ármin ma derűs kedvében van, afféle jelenség, mint aki az egész napi lótás-futás után este el­mondhatja: ma igazán jó napom volt. — Mit szólnál ma kivételesen egy rántott borjúlábhoz? — Jöhet minden, ami nem marha! — élcelődöm, mire Ár­min — mintha két kaijával repü­lésre készülne — a pincér után szól: dupla tartárt kérek mind­kettőhöz... Elhalkul a zongora, a kellemes hangulatvilágításban egy ifjú — inkább gyereknek né­zem — hegedülni kezd. Régen hallott nótákat, középkori ma­gyaros kesergőket, majd vidám ropogósokat húz, de olyan érzés­sel és finoman, hogy még azok is ráfigyelnek, akik nem különö­sebben kedvelik a zenét. — Ez, kérlek, egy Zichy-uno­dót, Karthago királynőjét hagyja el a hős Aeneas a gonosz boszor­kányok „hamisítottan isteni pa­rancsára”, és Didó végez magá­val. A mitológiai ihletésű barokk és a kortárs opera témája tehát egyaránt szerelem, halál és „poli­tikai” kényszer. Ezt az egységet a brüsszeli elő­adásban a 37 éves Pascal Dusa­pin és a három évszázada élt brit zeneszerző zenéjének bizonyos párhuzamai mellett a díszletek közös elemei hangsúlyozzák. A Medeamaterial egyetlen énekes­nőre méretezett hol zenei, hol deklamáló monológ (bár mag­netofonfelvételen más szerep­lők, Jazon és a dajka hangja is hallható), amelyet négy énekes­nő kamaraegyüttese, továbbá a ka! Afféle „ kékvérű”, aki egy ze­nei talentum, és legföljebb csak hallotta valakitől, hogy az ősei­nek ezer holdjai voltak. Állítólag egy lány kedvéért hegedül itt, aki a szüleivel együtt ott vacsorázik az ablak melletti asztalnál. Evés közben nem szívesen be­szélek, Ármin kíváncsiskodásai- ra is inkább hümmögök vagy bó­lintok, hanem eszembe jut az öreg Vajkai Rezső, a többszörös milliomos, így alig várom, hogy szóhoz jussak. — Él még az öreg medve? Ármin kezében megáll a sö­röskorsó, úgy néz rám, mintha ma látna először, eltűnni látszik az előbbi, feldobott hangulata, de nem hagy válasz nélkül. — Egy hónapja látogattam meg, és — sakkfeladványaiba te­metkezve — a legjobb egészség­ben találtam. Fúija a kíváncsiság az oldala­mat, hogy mi van a millióival, a remélhető örökséggel, amelyből az itthon maradt családtagoknak is juttat bizonyára valamennyit. Egy oldal vágással az öreg felesé­géről, a fiáról kérdezősködöm. — A fia lezuhant egy sportre­pülővel, a felesége, Mária néni már régen nincs az élők sorában, így aztán érthető, hogy Adolf bá­tyám sürgette az utazást, mivel a jó öreg sakkmesternek olyan va­zenekari árokba telepített kórus kísér. A cselekményt négy tán­cosnő görcsös kínt, szenvedést kifejező tánca illusztrálja. A ne­héz leplekben megjelenő éne­kesnőt — Heide Leidlandot — egy fürdőruhás, végig képre­gényt olvasó, de a legdrámaibb pillanatokban maga is táncoló alteregó is kiegészíti a háttérben, akinek szerepeltetését nem min­den belga kritikus látta indokolt­nak. A színpadot hideg fényű ne­oncsövek világítják be, és a tulaj­donképpeni zenét és cselek­ményt szántszándékkal provo­káló szintetizátoros generátorzú­gás vezeti be — talán hogy senki se gondolja, hogy a görög mito­lógiai rémtörténet olyan régen történt. gyona lehet, hogy ha kedve tartja, színaranyból faragtatja ki még a figuráit is. Nagyokat kortyolunk a sör­ből, hallgatjuk a finom, kellemes zenét, de minden bizonnyal egy irányban kalandoznak a gondo-' lataink. — Egy szép napon azon ve­szed észre magad, hogy te is mil­liomos vagy... Ármint nem olyan fából fa­ragták, mint akinek az arcára vannak írva az érzelmei — jó ke­reskedőhöz méltóan —, nagy da­rab életében megtanulta, hogy a vevőnek mindig igaza van, és a boltokban akkor is mosolygós pofát kell vágnia, ha legszíveseb­ben a pokol fenekére küldené az embert. Ezúttal sem veszek észre rajta különösebb felindulást, bá­natot vagy örömet, csak amikor fenékig issza a sörét, akkor me­séli el a frankfurti utazás történe­tét. — Este, amikor megérkeztem, már a szállodából felhívtam tele­fonon, de jó későn. Csupán egy női hang jelentkezett, és megle­pődve közölte, hogy keresett nagybátyámat a várostól tizen­hat kilométerre egy maga tervezte és építette „otthonban” találom, és a ház, ahol felhívtam, már több éve nincs a tulajdonában. Ármin úgy mesél, mintha fel­Aggodalmak Hollywoodban A csődbíróság védőszárnyai alá került az Orion hollywoodi filmstúdió, amely a többszörös Oscar-dijas Farkasokkal táncoló című filmet és Woody Allen több produkcióját készítette. A lélek­harang szólalt meg a filmvilág­ban — mondják a borúlátók. Ez persze, túlzás, de még Max Ale­xander, a Variety című magazin­nak, a show-business bibliájának vezérigazgatója is azt mondta az AFP tudósítójának: a filmipar­nak is meg kellett tanulnia, hogy nembújhat fedezékbe a gazdasá­gi pangás elől. A borúlátást a számokra alapozzák az amerikai filmfővárosban. Az 1989-es re­kordévben eladott 1,13 milliárd mozijeggyel szemben tavaly csak 1,05 milhárdot adtak el az USA- ban, s ebben az esztendőben 1 milliárd alatti eladással kell szá­molni. Erre tizenöt éve nem volt példa. A jegyárak emelése elle­nére csökkennek a bevételek is. 1990-ben az előző évhez viszo­nyítva 12 millió dollárral keve­sebb, 5,2 milliárd folyt be a pénz­tárakba. A fenyegető gazdasági pangás ellen a filmstúdiók most nagy­ágyúikat, a legismertebb rendező­ket és sztárokat vetik be. A Sony kihozta Steven Spielberg új pro­dukcióját, a Hook-ot. A film fő­szereplői, Julia Roberts, Dustin Hoffman, Robin Williams a Pe­ter Pan című amerikai mese kissé már megfakult hőseibe lehelnek új életet. A Sony ezenkívül egy készülő Barbra Streisand-filmtol remél sikert. Az Universal stúdió egy izgalmas kalandfilmmel akarja megtölteni a mozik néző­terét, főszereplője Robert de Ni­ro. Két stúdió némileg derűlátóan tekinthet az idei esztendő elé. A ParamounEnak az Addams csa­lád című alkotása a vetítés első három napján 24 millió dollár bevételt hozott. A film egy vi­dám szömycsalád történetet ele­veníti meg. A bohókás szörnyek a ’60-as években már nagy sikert arattak a televízióban. Ä másik derűlátó stúdió a Walt Disney. A Szép és szörnyeteg című rajzfilm tizenkét nap alatt 9 millió dollárt hozott a konyhára. E reménykel­tő sikerek ellenére a filmcézárok aggódnak. S ez mindenekelőtt abban nyilvánul meg, hogy igye-' keznek leszorítani a produkciók költségeit. Egy film elkészítésé­nek átlagos költsége jelenleg nem haladja meg a 20 millió dol­lárt. Kivétel Spielberg Hook-ja, amely 70 miihóba került. olvasást tartana egy családi re­gényből, még a hangjában sincs semmilyen észrevehető érzelmi hullámzás. — Csák nem zsongott be az öreg? — Szó sincs róla! A harminc férőhelyes idősek otthonában egy fél emelet minden kényelmé­vel és pompájával az ő rendelke­zésére áll, és boldogan mesélte, hogy minden értékét és vagyonát, sőt még a nemzetközi sakknagy- mesteri tiszteletdíjait is ebbe az alapítványba fektette, azzal a ki­kötéssel, hogy életében róla min­den vonatkozásban úri módon gondoskodni kötelesek, holta után pedig az ügyvédje rendelke­zése szerint eltemetik. — És a testvérei, valamint te, Árminom? Szenvedő Jézus módjára szét- táija kaiját, ádámcsutkája idege­sen le-fel jár a nyakán, alig jön hang ki a száján. — Három napig a vendégem vagy, Ármin — mondta. A ven­dégszobában aludtam, inas hoz­ta ágyba a reggelimet, és naphosz- szat bérelt taxival jártuk a várost... — Mindent megmutatok ne­ked — kedves Árminom — eb­ben a városban, ami csak a ne­vemhez fűződik — mondta ne­kem —, és úgy gondolom, hogy a fiam és szegény feleségem halála után bölcsebben nem is rendel­kezhettem volna ennél. Hidd el, hogy a szeretet szava vezényelt... Csend van a kedves kis helyi­ségben, a fiú abbahagyja a mu­zsikát, pihen a hegedű, a kislány az ajtóból még egy utolsó szerel­mes pillantást vet a művészre. Ármin előveszi a tárcáját, és elém tesz egy zöld papírt... — 2720 márkás számla a frankfurti „otthon” igazgatójá­tól... Vacsora után még ennyit mond: — Ezt hagyta rám a nagybá­tyám. A milliomos... Szalay István Az emberek többsége nem is­meri igazán az állatokat, még ak­kor sem, ha jóindulattal, szere­tettel van irántuk. Nincsenek ke­vesen azok, akik úgy vélik, hogy az állatok oktalanok, buták — szürkeállományuk gyér volta mi­att —, intelligenciájuk az embe­rének még a nyomába sem lép­het. Azaz — állítják — primití­vek... Manapság számtalan tudós és nem tudós kíváncsi az állatokra, és szeretne belelátni azok igazi énjébe, miközben azt már száza­dokkal ezelőtt kiderítették, hogy az állatok intelligenciáját tulaj­donképpen nem ismerjük, és ez a tény alapvetően a mai napig nem változott. Minél többet tartózkodunk az állatokkal egy fedél alatt, annál több — újabb és újabb — jelen­ségnek leszünk a tanúi, és döb­benünk rá olyan állati képessé­f ekre, amelyek nem is annyira a ülső, sokkal inkább a „belső” magatartás szférájába tartoznak. Gondoljunk csak azokra a ma­gányos emberekre, akik nap mint nap meglepő dolgokat be­szélnek el az állatok szeretetéről, „megérzéseiről”, kifejezési módjairól. És — miután velük egy fedél alatt élnek — ezekben nem kételkedhetünk. — Az én cicám éppen csak nem beszél — halljuk a véle­ményt, s ha mindebből levonjuk a túlzásokat, akkor is maradnak jócskán ma még megfejthetetlen jelenségek. Miközben bámulatba ejtenek minket saját emberi felfedezése­ink, ilyen-olyan divatos megnyil­vánulásaink, bizonyos keveset gondolunk arra, hogy sejtel­münk sincs az állatok „titkos” jelrendszerének kulcsáról, arról, hogy az állatok igenis kommuni­kálnak a maguk módján, és — le­hetőségeik szerint — viselkedni képesek egymás társaságában. Jó tudni, hogy az állat soha­sem gonosz, nem gyilkol, miköz­ben ölni kényszerül azért, hogy — természete jogán — megfelelő táplálékhoz jusson. A jóllakott oroszlán vagy tigris mellett béké­sen legelészhetnek a gnuk vagy a zebrák, eszük ágában sincs bán­tani őket. Teljes tiszteletben tart­ják egymás „territóriumait,” ugyanakkor védik életterük ha­tarait, de nem bántják azokat a társaikat, amelyek tévedésből lépnek be oda, legföljebb elza­varják őket. Csak ismételni le­het, hogy ma sem ismerjük az ál­latok intelligenciáját, bonyolult — az emberét sokkal meghaladó — érzékszervi, kommunikációs képességeiket. Sőt! Áz úgy nevezett „gonosz” állat is ritka, léteznek bizonyos „erkölcsi” normáik, amelyeket sohasem lépnek át, így — kis túl­zással — erkölcstant is tanulhat­na tőlük az emberiség. Érdeke­sek az emberétől eltérő jellemző­ik is. Az ember iszonyodik a fé­lelemtől, a félelem, a stressz „ki­készít” minket, tönkretesz, ugyanakkor a félelem az, amely az állatokat megóvja a veszede­lemtől. Az állatok életéről, viselkedé­séről már a legrégebbi korokban jelentek meg értekezések, így egy XII. századbeli példázat- gyűjtemény is bőven közöl isme­reteket e témakörben. Mindezt 1695-ben Haller János magyar fordító tette hozzáférhetővé. Ki ne olvasta volna Merle Ál­lati elmék című könyvét a nagy­szerű és mindig játékos, kedves delfinekről, amelyek máig is megfejthetetlen dolgoknak mű­velnek. Időérzékük, kommuni­kációs képességük és tanulé­konyságuk egyenesen bámulat­ba ejtő. Sokan tudják, hogy az erdei vadaknak „váltóik” vannak, amelyeket általában nem hagy­nak el, és évszakonként csaknem percnyi pontossággal jelennek meg ugyanazon a helyen, abban a vágásban, vagy netán vadetető­nél. Úgyszólván az órát hozzá le­het igazítani egy erdei őzbakhoz, amely a nyár folyamán hajnal­ban és délután a járását pontosan és rendben betartja. Menekülésre vannak úgynevezett kényszer­váltóik, amelyeket téli hajtások idején a vadászok már jól ismer­nek, és azokra is állítanak puská­sokat, hogy a menekülőket pus­kavégre kapják. 1769-ben jelent meg Miskol- czi Gáspár: Égy jeles vadkert cí­mű munkája, s az abban foglal­takra minden természetjáró tud saját példát hozni. Gondolná-e valaki, hogy a szelíd és félénk mezei nyúl milyen ravasz állat, és hogy milyen gyakran alkalmazza a híres cselugrásait? Mielőtt vac­kot kapar magának, útja közben többször cselesen jobbra-balra ugrik, hogy a nyomkövető azt higgye, hogy nem folytatja to­vább az útját, majd saját nyomán visszatér az eredeti irányba. A farkasvadászok a megmondha­tói, hogy a farkasok mindig a hegycsúcsokról tekintenek széj­jel, és csakis a kellő terepismeret birtokában kezdenek el kóborol­ni, éjjelente nemritkán akár 100 kilométert is. Az sem véletlen, hogy zsák­mányszerző útjukra mindig a legsötétebb, a legviharosabb időt választják, amikor szinte semmi esélye sincs a vadásznak arra, hogy őket észrevegye, meglássa. — Ösztön! — mondjuk erre. Ösztönös bölcsesség, az a bizo­nyos hatodik érzékszerv, amely az állatoknál létező valóság. Ugye tudják, hogy némely ma­darak — a fogoly, a túzok stb. — törött szárnyat, sebesülést ját­szanak a vadász vagy a fészek­rabló előtt csupán azért, hogy el­vezessék az ellenséget a fészek­től, ahol a tojásokat költik, vagy a fiókákat őrzik. Bámulatos egy porban vergő­dő fogolymama, amint szétter­pesztett szárnnyal, életét koc­káztatva vergődik a vadász előtt mindaddig, amíg a kicsinye kö­zeléből a puskás távol nem kerül. Ösztönös, önfeláldozó életmen­tés! Az állati erkölcstanszennt né­mely madáipárok párválasztása egy egész életre szól, és ha el­pusztul a másik, az egyik örökös özvegységet vállal, soha többé nem választ magának társat. Az elefánt, amelynek az intelligen­ciája magasfokú, elvállalja az el­pusztított társa bébijét, és saját­jaként neveli föl... Ugyanez né­mely más állatnál már nincs meg. Vajon ki mondja meg a szar- vasrudli teheneinek, ünőinek és fiatal bikáinak, hogy védeniök kell a legerősebb, a faj fenntartá­sáról gondoskodó bika életét, ezért mindig a vezértehén megy elöl, követve őt a többiek, és amikor a vadász már-már arra gondol, hogy nem jön a díszes trófeát hordozó, koronás nagy úr, akkor — a többiek után — lep színre. Életem során láttam kis erdei réten táncoló szarvasokat, ame­lyek farsangi báli hölgyeket meg- hazudtolóan mórikalták magu­kat, nem is szólva egyes mada­rakról — fácán, túzok, fajdfélék —, amelyek dürgőtáncainál szebb látványt nehéz elképzelni. Megdöbbentő, hogy a látszólag gondtalanul legelésző vadak mennyire figyelnek vigyázó tár­saik jelzéseire, és mennyire bíz­nak abban. Elég egy pisszentés, egy fütty vagy egy. halk morgás, és máris menekül a mufloncsa­pat, a szarvasrudli, vagy éppen a vaddisznókonda. Az állatvilágban nagy szerepet játszik a természetes kiválasztó­dás: az erős megél, a gyengének, az életképtelennek megpecséte­lődik a sorsa. Ugyanakkor bizonyosra vehe­tő, hogy az elefántcsapatból ki­lőtt egyedet a társai még félhol- tan is magukkal cipelik, támo­gatják, amíg csak össze nem csuklanak a lábai. Ám ezután sem hagyják cserben, órákon át szagolgatják, körüljárják, egye­sek szerint siratják. Mindez — éppen úgy, mint a kutya, a macs­ka ragaszkodása, hűsege, szolgá­lata — erkölcsi típusú tulajdon­ság, amely méltán ejt bennünket ámulatba. Hajdanában Wolfgang Fran- zius latin nyelven így elmélke­dett: „Az állatvilág rendeltetése: er­kölcsi útmutatás az emberiség számára...” Lehet, hogy igaza van...? A sakkmester

Next

/
Thumbnails
Contents