Heves Megyei Hírlap, 1991. március (2. évfolyam, 51-76. szám)

1991-03-02 / 52. szám

8. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1991# március 2* szombat Fél évezrede az imádkozó dervisek itala volt Kávé és tea „Vánkosokra ottan, ketten leülének Egymás között sok dolgokról beszélgetőnek Kávét kitsiny findzsából hörbölgetének.” (Részlet a Szigeti veszedelemből) Aligha van olvan élvezeti cikk a világon, amely annyira elter­jedt volna — mind az előkelősé­gek, mind a köznép köreiben —, mint a kávé és a tea. A szenve­délyt szító kis ördög mindkét italban a „coffein”, amely keser­nyés ízű, növényi eredetű alkalo­ida; kávé, tea, kakaó (kóla-dió) gyümölcseiből nyerik. Kisebb mennyiségben élénkítő hatású, a szív és idegek működését fokozó gyógyszer. Nagyobb adagokban méreg! Összeállításunk szerint mind­két ital fogyasztása több évszáza­dos múltra tekint vissza, de álta­lános elterjedése úgyszólván szerte a világon újkeletű. Felte­hetően a kávét az abesszin Ka fa városában árulták először a XV. században, és az adeni mufti imádkozó derviseit élénkítették vele. Annyi bizonyos, hogy amint élvezetük elterjedt, már til­tották is. Khair bej mekkai hely­tartó 1511-ben addig akarta til­tani, amíg ő maga is rászokott a bűbájt előidéző italokra, kivált­képpen a kávéra. Amennyiben hinni lehet a kutatóknak, a vilá­gon az első kávéházat 1534-ben 11. Szolimán Sztambulban nyit­tatta meg. Ki gondolta volna akkor, hogy a kávé és a tea ilyen karriert fut­nak be a világon, és ily módon át­alakítják egész életünket? Elter­jedésük a mezőgazdaságra, az iparra, a kereskedelemre, sőt a társadalmi életre is óriási hatás­sal volt. Merjük kimondani; for­radalmat csinált! Terjedtek, sza­porodtak híveik, de mindig vol­tak ellenségeik is, akik ádáz küz­delmet folytattak termesztésük, ipari feldolgozásuk, széles körű elterjedésük ellen, olyannyira, hogy a pártolók és ellenzők szá­mos helyen összecsaptak, és gya­korta folyt vér a két tábor hívei között. Csupán Brazíliában a kávé kétszáz fajtáját ismerik, a teake­verékeket például Kínában a tö­kéjig fejlesztették szíh, ízlés és a hatóanyag erőssége szerint. Tu­dunk „kávéháborúkról” és az ezeket követő népnyomorról, amelyet éppen az elvezeti cikk termelésének átmeneti betiltása idézett elő. Tiltás ide, vagy oda, mindkét élvezeti cikk elárasztot­ta a világot, és ez alól nem volt ki­vétel hazánk sem. Valahol olvas­tam; jött a kávé Magyarországba a török veszedelemmel együtt... Czeglédi István 1670-ben így ír: A tipasa szokása szerint leül­tet mindjárt, vendégséget indít, hozat egy-egy findzsa kávét és azután a serbetet. ” Kávényomo­zó történészeink kiderítették, hogy maga Dobó István kapi­tány úr is kedvelte a „fekete le­vest”, és faggatta jól ismert vár- kémét, Varsányit, hogy a hatvani Manaa bég miként készítetteti a jó kávét. íme Varsányi állítólagos jelen­tése: ”Úgy isszák ezekek a kávét, kapitány uram, mint magyar a bort! Valami babból főzik, amely megrágva olyan keserű.. hogy még másnap is csak pökik tőle, aki megkóstolja.” A kávé elterjedését illetően szólaltassunk meg egy másik de­rék magyart, Mikes Kelement, akinek az volt a véleménye, hogy nem a Kelet, hanem Becs elpu- hulása az oka ezen ital elterjedé­sének. A Rákóczi-kor egyik fő­embere így gúnyolja a törököt: "Majd sok török test lesz eves, akiknek nem kell kávéleves”. Mind a kávézás, mind a teázás az előkelőségek, a nemes emberek körében dívott leginkább, amit bizonyít Faludi jellemábrázolá­sa: “Adjunk tízórát nyugodal­makra, valami hat órácskát, amíg a vendégek cafét isznak és a teátrum házakban mulatnak.” Bécsben az első kávéházat 1683-ban Kulcsiczky uram nyi­totta meg, és ezzel egyidőben terjedt el hirtelen a kávézás és a teázás egész Európában. Orszá­ga és nemzete válogatta, hogy hol az egyik, illetve a másik job­ban! Közismert az orosz tea kar­rierje, a híres szamovárkészletek és teáskancsók térhódítása, nem is szólva a kínai teaházakról, ahol békés nyugalommal lehetett a szenvedély istenének áldozni. II. Frigyes porosz királynak óriási ötlete támadt akkor, amikor álla­mi monopóliumként használta ki a kávéfogyasztást. Párizsban is százával nyíltak meg a híres te- ázók és kávéházak, újságok írtak a nemes italok hasznáról, kárá­ról, tudósok, kereskedők mond­tak véleményt a kor divatjáról, a terjedő szenvedélyről. A francia forradalomban nagy része volt Párizs 300 kávéházá­nak! E meglepő kijelentés egy történetírótól származik. Lehet, hogy sokak számára ez valóban meglepő, pedig nem árt, ha tudjuk, hogy a márciusi ifjak 1848-at éppen a derék, és min­dig az ifjúságért rajongó Fillinger apó kávéházában álmodták meg. Bizony, az idők múlásával a kávézás és a teázás, a kávéházak­ban való időtöltés a beszélgeté­sek, vitatkozások, irodalmi szó­párbajok színhelye lett, detroni- zálva a sötét lebujokat, a rossz és kétes hírű kocsmákat, ahol a szellem nemhogy épült volna, hanem éppenséggel elbutult. Manapság alig vannak igazi kávéházak, ahol a korabeli italok voltak kaphatók, a presszók ugyanis merőben mások azok­nál. Nem lesz felesleges talán fel­idézni egy múlt századbeli kávé­ház képet és hangulatát: "A Ká­véház az az utcaiföldfeletti üzlet- helyiség, amelyben kávé, tea, ka­kaó, csokoládé — italmérés tár­gyát nem képező szeszes italok —, nemkülönben az ezekhez fo­gyasztandó sütemények állandó­an kaphatók. A kávéházban leg­alább két tekeasztal folyton a vendégek rendelkezésére álljon, berendezése tiszta és barátságos legyen. ” Meg kell jegyezni, hogy e kavéházakban zenelés, dalolás és a kártyajáték teljes szigorral tiltva volt. Pillantsunk bele a korabeli statisztikákba, és bámuljunk a kávé gyors „felfutásán”. Száz év­vel ezelőtt a magyar kávéfo­gyasztás személyenként 0,3 kg volt, ugyanakkor a németeknél 2,3 a franciáknál 2,2, a hollan­doknál 8 kiló volt. E század ele­jén a magyar kávéfogyasztás fe­jenként 3,5 kilóra ugrott. Mindezek után marad a nagy kérdés: használ, árt, netán mér­gez-e a kávé? A vita a kávé, a tea, vagyis a koffein tartalmú italok fogyasztását illetően évszázadok óta tart, sőt, ha lehet, fokozódik. ‘Annak idején az. újságírók meg­szólaltatták Verebélyi Tibor pro­fesszort, Vámossy Zoltánt, a gyógyszertan professzorát, akik szerint ma már az emberiség nem tudja nélkülözni ezeket az élve­zeti cikkeket, mivel az élet lelki­leg, testileg többet követel tőlük, mint eddig. Mondták akkor! Nos, mi lenne a véleményük most, amikor egyetlen hét, vagy hónap alatt több minden törté­nik, mint hajdan akár száz esz­tendő alatt. — A mérték uraim, a mérték. Ez a döntő! — nyilatkozott an­nak idején Beznák Aladár, az élettan professzora, és úgy tűnik, neki volt és van igaza... (Sz.) Siklós István: Ikerarc A bűntudat teljesön kihalt kihalt a bűntudat Izmainkból MAGUNKRA maradtunk kavicsokkal leomló parton sziliekkel ózonban sípoló magaslaton MAGUNKRA maradtan csak idegeinket borzolja már a kihunyt égitestek érintése az izzadtság savanyú (részlet) szagával növények röptét lesve MAGUNKRA maradtunk egészen a vérszomjas önzéssel a szájon túlcsorduló nyállal a táplálékok olajával a hemzsegő bacllusokkal fertőzött oxigén burokkal a változás trágya, kupacaival úszó kontinenseken MAGUNKRA egészen a sejtekkel vegyületekkel # kimért térben tolongó hörgő teremtményeinkkel a közönnyel MAGUNKRA maradtunk egészen láthatatlan lobogó képeinkkel lélek égető lehelettel benépesítve az üreges időt MAGUNK B ecsönget egy irhabun- dás fiatalember. Az első pillantásra ismerősnek tűnik az arca, de a nevét már ő maga mondja meg: — Szekeres Antal. — Akaszd a fogasra a birkát, és kerülj beljebb! A legényről az apjára ismerek, de az orra, a szája ívelése olyan, mint gyermekkorában a Mata Erzsié. — Hogy hívják édesanyádat? — Mata Erzsébet. így rakosgatom össze a töré­keny évtizedek cserépdarabkáit, míg végre szépen összeilleszke­dik a mozaik és az arc is, akit ke­resek. Tóni apja mindig jó embe­rem volt, becsültem nyűt őszinte­ségét. Miközben az emlékeimet ke­resgélem, a legény egy csokor hóvirággal kedveskedik: — Édesanyám szedte. — Megvan még a kiserdő? Szeme felcsillan, és a hírhozó igyekezetével tájékoztat: — Rá sem ismerne már a táj­ra! Felfogták az erdő alatti forrás vizét, csőbe szorították a pata­kot, és abból iszik most három falu. Ismeri-e az erdő alatti tisz­tást? Ott osztja most a fiatalok­nak a házhelyet az új helyható­ság. Vízbe kerül a hóvirág, a szeré­nyen bólogató tavaszi hírnök, engem pedig — gondolatban — a távolodó időbe visznek a fiú sza­vai. Nézem őt, miközben gondola­taim a falujában kószálnak, ahol a fiataloknak éppen telket osztat a polgármester. — Apám levelét hoztam! Jára­tos vagyok én errefelé... A fiúban most újra az anyját látom, Mata Erzsiké egykori ré­Hóvirág vedező, gondolkodó tekintetét, amint az iskolapadban a feladott kérdésen töri a fejét. Látása nélkül talán soha eszembe sem jutna a hajdani gyermekarc, a riadt őziketekin­tet, a parányi horpadás a finom babaarcon, a piros folt a fekete szem alatt. Ha Tóni nem lenne itt, számomra már régen nem lé­tezne ez a gyermekkép, és he­lyette be kellene érnem 'Szekeres AntalnésmXetetX Mata Erzsébet­tel. — Azt mondod, járatos vagy errefelé? — Egy lány lakik a szomszéd házban. Barna Erika! Egy név hallatán először tűnő­dik az ember: — Az apja mérnök, az anyja gépírónő, ő pedig most végzi a főiskolát. Felcsillan a fiú szeme, úgy tű­nik, egyszerre közeli ismerősök, sőt jó barátok leszünk, az eltelt néhány másodperc közelébb hoz minket egymáshoz, mint az együtt töltött másfél óra. A szó mégis elakad, mint a kátyúba ju­tott szekér, és kérdés hiányában nincs»mire válaszolni. Kezembe akad a levél, olva­som a férj diktálta gyöngysoro­kat, érzem belőle az aggódást, a féltést, az egyetlen gyermek sor­sáért nyugtalankodó szülői törő­dést. Az utóiratot Szekeres An­tal saját kezével írta: — Itt az ideje, hogy megnősül­jön! Zsebre dugom a levelet, és még az arcok rezdülését is eltit­kolom, úgy teszek, mintha az új­ságból számomra érdektelen hí­reket böngésznék. — Mióta jártok együtt? — A múlt ősszel a főiskolások nálunk szüreteltek, Erika meg­botlott egy tőkében, és kificamo­dott a bokája. Én voltam a fel­ügyelőjük, rám várt a feladat, hogy bevigyem a kórházba. A lényegtelennek tűnő sem­miségek néha meghatározzák az ember életét, mások viszont, amiknek nagy jelentőséget tulaj­donítunk, szétpukkant léggöm­bök módjára semmivé válnak. — Véletlen ismeretség? — Véletlen szerelem! Szívesen hallgatom a törpe életrajzot, egy érett, szerelmes férfi teljesedő álmait és vágyako­zását, amelyben már helyet kap­nak a jövő tervei is: az építkezés, a ház, az ezüstfenyős udvar, az erdő zsongása, friss levegője. Erika biológus, akivel együtt le­het bújni, kutatni a hegyeket, fényképezni a fűszálakon megpi­henő lepkéket, a figyelő vadat. — Jártál már náluk? — Egyszer, amikor Erika le­vélben megköszönte a segítsége­met, meghívott. — Tudja, hogy itt vagy a szomszédban? — Nem. A kimondott szavak sok min­denről árulkodnak, és többet is mondanak jelentésüknél. — Mikor kezded az építke­zést? — Tavasszal szeretnénk. Beszélgetünk még egy ideig, de a fiú mind nyugtalanabbnak tűnik — Szeretnéd látni Erikát? Belepirul a felcsillanó boldog­ságba, aztán eszébe jut, mi lesz, ha a lány megtudja, hogy itt járt a szomszédban, és hazament anél­kül, hogy csak egy pillantásra is láthatták volna egymást. — Menj át hozzájuk! Felkapja a tekintetét. — Csak úgy beállítsak? — Úgy nem! De egy csokor hóvirággal, igen! A vázából újra a szalvétányi kis selyempapírba csomagoljuk a tavaszi hírnököt. — Anyám haragszik majd! — nyújtja vissza a csokrot. — Miért? — A virágot bűn visszakérni! — Nem te kérted! Kinyitom az ablakot, és nézek a fiú után. Szívéhez szorítva, úgy viszi a néhány szál hóvirágot, mintha egy vagyont érő ajándék- kosarat tartana a karjai között... Szalay István Kende Sándor: Egy római festő A Via Marguttán és a vele pár­huzamos Via del Babuinon aránylag szelídebb az autóőrület. Az üzletek és a műhelyek is csöndesebbek. Régiségkereske­dők hirdetik közelgő aukcióju­kat, az üzletek javarésze antik stílusbútorraktár, szomszédsá­gukban aranyozó és képkeretező műhelyek, és húsz-harminc mé­terenként egy-egy műterem, földszintesen, közvetlenül az ut­cára tárt portállal, s az üvegajtó - világosságában itt-ott maga a festő dolgozik nappal is. Ez Róma hivatalos művészne­gyede. Itt van a képzőművészeti főiskola, a művészkávéház, és évente kétszer, ősszel és tavasz- szal az utcán állítják ki műveiket a fiatalok három-három napra. Éjszaka itt ilyenkor egyfolytában . világos minden, és kihasználják a legszűkebb helyet, a kapualjak­ban, a falakon, a kerítéseken is. Pietro N. — amikor először láttam — az aszfaltra festette kompozícióját. Cipőt nem hor­dott. Csak holmi valószínűtlen, bibliai sarut. Éppen menni ké­szült, vállára lendítette a kabát­ját. Fiatalsága nyilvánvaló volt, bár jókora sötét karika ült a sze­me alján. Arcvonásai még hatá­rozatlanok, de a haja alaposan megritkult, fejtetőn teljesen ko­pasz, kétoldalt pedig átlátszott a fejbőre. Néhány szál haja hosszú fürtökben csavarodott a vállára. Amikor megszólítottam, el­hajította krétáit, és úgy nekiin­dult, mintha valami sürgős tenni­való jutott volna hirtelen az eszé­be. Majd alaposan végignézett, lebiggyesztette ajkát, s ezt kér­dezte: — Ebédelt ma? Ilyen kérdésre nem számítot­tam. Nyilván elégtételt érzett, hogy sikerült valakit megdöb­bentenie. Nem várta hát, hogy válaszoljak, hanem tüstént foly­tatta: — Én tegnap sem. Indult. Vele tartottam. Ezért nem haragudott. — Pedig van pénzem — csör­getett valamit a zsebében. — Csakhogy egy egész ebédre ke­vés. Addig meg nem várhatok, míg annyi összegyűl... Ezt meg­eszem most, meg kell ennem, mert ugyebár éhes vagyok. Po­fon egyszerű, igaz? Aztán, amit holnap keresek, azt holnap eszem meg, mert addigra ismét éhes leszek. Megért?... Lám- lám. így viszont nem áll össze egy ebédre való soha. Nem érem utol magam, ez a baj. Bolondnak néztem, otthagy­tam. Másnap korán, csaknem haj­nalban keltem. A Villa Borghese örökzöld parkjaiban csavarog­tam. Azt mondják, Róma reggel a legszebb, amikor még ritkáb­bak az autósorok. Elfáradtam, padot kerestem. Ekkor akadtam rá Pietróra másodszor. Nem feküdt, csak behúzódott a kőkerítés sarkába. Gallérját annyira fölhajtotta, hogy a feje alig látszott, csak hosszú, szőke fürtjei buktak elő. És hát cipő meg harisnya nélkül, mint teg­nap. Saruban. Pislogva, meglepő jókedvvel fordult felém: — Megmondtam ugye, hogy hamarosan rám akad! Pedig egy csöppet se vette komolyan, vallja csak be. Később megigazította a gal­lérját, és hellyel kínált: — Nem akartam a műter­memben aludni — mentegető­zött. — Elég hitvány lyuk, de leg­alább világos. Mégse szeretek ugyanott aludni, ahol dolgozom. Ezt talán megérti. Biztosra vettem, hogy nincs műterme. Hallgattunk. Majd megint ő kezdte: — Rettenetes! Maguknál is így siet mindenki? Már reggel is? — Mindenütt, azt hiszem. — Rettenetes! — ismételte. — Olyan ez, akár az ópium. Utál­juk, tudjuk, hogy öl, de nem él­hetünk nélküle. A falusi nyuga­lom például fölvetne! Magát nem? A csönd egyenesen megsi- ketítene!... Ezt nagyon rég mondta. Leg­közelebb három év múlva láttam viszont. A rohamosan szaporo­dó autók a Via Marguttára is be­tódultak már, s a festők beszo­rultak az utcáról a műtermekbe, ő hű maradt az aszfalthoz. Viszont az ő művészi pályáj a is fölfelé ívelt: előkelőbb negyed­ben dolgozott már, a Via Veneto .torkolatában, a Porta Pinciana előtti járdaszigeten festett. Ekkoriban nem voltak ebéd­gondjai, sőt, délre összegyűjtött annyit, hogy futotta múzeumi belépőre is. Elcsalt hát a Modig- liani-kiállításra. Rajongott Mo- diglianiért, cipőt húzott a kedvé­ért, mint aki gazdag vendégségbe készül, és hetenként legalább egyszer megnézte. Cinikus, fa- nyalgó mosolyát az utcán hagy­ta; a múzeumban kigyúlt, arcára lázrózsák ültek, s önfeledten ma­gyarázott: — Látja, a festő addig távolo­dik a modelljétől, míg a termé­szetes részletek egyszínűvé si­mulnak. Azonban hátrálva tőle, magával viszi a lényeget! A lé­nyeget, barátom, amit viszont egész közelről, belülről csípett el, és amit aztán éppen a távolo­dás folyamán kisimult lényegte­lenbe ültet. — Igaz-e hát — kérdezem —, hogy korunk csakis a lényegre kíváncsi? Mert a szomszédos termekben kiállított egészen új alkotások er­dejében szédelegve az volt a be­nyomásom, hogy ezek a festők mindössze abban követték Mo- diglianit, hogy a modelltől ugyan ők is eltávolodtak, de a lényeget már nem akarták (nem tudták) elcsípni, hanem az egésznek há­tat fordítva, csak az emlékeze­tükben megmaradt egy-egy szimpla csíkot húztak föl a vá­szonra. Nekik már semmi sem lé­nyeges, csak maga a távolság. Pietro nem válaszolt. Csak jó­val később, kifelé menet, amikor még egyszer visszafordult Mo- diglianihoz: — Művészi hivatás? Ekkora távolságból fürkészni a modellt, azaz az embert? Lehet-e művészi eszme azt ábrázolni mindössze, hogy az idegen magasságból hi­degen alápillantva, milyen sem­mi az élet?! Színpadi pátosszal szélesre tárta a karját. * * * ...Sok évvel később az újság­ban találkoztam Pietro N.-nel. Fésületlen, gubancos haja most is a nyakába lógott. Szeme szo­morúságát elfátyolozta a nyom­dagépek nemtörődömsége. Első pillanatban arra gondoltam, hogy íme, végül mégis híres em­ber lett, ha az újságok ennyit ír­nak róla: valaki tán fölfedezte a nyomorgó művészt. Valóban fölfedezték. Képei kikerültek az amerikai kiállítás­ra, egy jól ismert műkereskedő vette meg őket. És írni kezdtek róla, egy csapásra híressé nőtt. Kézjegye a képek sarkában kere­sett márka lett, s egymás után ke­rültek elő rajzai a lakás-műterem ágya alól. Életében először ala­kult a sorsa úgy, hogy nyugodtan alhatott másutt, mint ahol dolgo­zott, nem kellett éjszakára a Villa Borghese padjaira húzódnia. És belevetette magát a fölfedezett „nagy” életbe. Mintha hirtelen­jében egyszerre akart volna ki­pótolni mindent. A saruját vajon megtartotta- e?... Már nemcsak egyszer evett napjában, és ebédje nem a két banán egy tenyérnyi kenyérrel, sem az olcsó sárgarépa. Hanem mindent kívánt, sűrítve, min­dent, mindent, amit más a szüle­tése óta élvez: lakást, munkahe­lyet és nagytányéros, jó ebédeket. Belehalt ebbe az új életbe. Egyszerű és magától értetődő volt az újság tudósítása. Semmin sem akadt fönn. A világon min­den természetes. Az a riporter biztosan nem éhezett még soha.

Next

/
Thumbnails
Contents