Heves Megyei Hírlap, 1990. május (1. évfolyam, 24-49. szám)

1990-05-26 / 45. szám

Hírlap, I515HI. május 26., szombat Virtuóz orgonajátékos volt Zsasskovszky Endre emlékezete 1824. január 21-én született az Árva megyei Alsókubinban. Apja 12 éves korábán a váci ke­gyesrendi gimnáziumba vitte ta­nulni, ahol idősebb testvére, Fe­renc is tanult. A gimnázium négy osztályát Kassán végezte a Do- mokos-rendi szerzeteseknél. A középiskola ötödik és hatodik osztályát Magyaróváron járta ki. Innen 1841-ben Egerbe jött böl­cseleti, illetve jogászhallgatónak. Már ekkor mint zongorista, részt vett Pyrker érsek kamaraestélye­in. Zenekari kisegítő volt a Fő­székesegyházban, s díjtalanul közreműködött a színházi elő­adásokon. 1947-ben a Főszékesegyház orgonistája lett, ettől kezdve éle­te elválaszthatatlan az egyházi zenétől. 1949 decemberétől hi­vatásos orgonistaként dolgozott a főtemplomban, egészen halá­láig. 1851-ben Prágába ment-or­gona- és zeneszerzési tanulmá­nyokat folytatni. Hazajóvetele után a tanítóképzőhöz nevezték ki előbb pót-, majd rendes ének­zene tanárnak. Ezt a munkát is haláláig ellátta. 1853-ban a főkáptalan megbí­zásából tanulmányozta Európa híres orgonáit. Tapasztalatai alapján a székesegyházban Mó- ser Lajos salzburgi származású orgonaépítő új orgonát készített, aki Egerben telepedett le. Az új orgonát 1864. október 20-án ad­ták át. 1857 és 1860 között a cisztercita főgimnáziumban „műéneket” is tanított. 1863-ban nagy megtisztelte­tés érte. Ferenc testvére javasla­tára a Főszékesegyházban meg­kapta a másodkamagyi címet. Az 1860-as években egy papok­ból és világi tanárokból álló da­lárdának volt több éven keresztül a vezetője. Az öccsével munkában együtt töltött évtizedek alatt több közös művet alkotott, amelyek közül különösen kiemelkedő az 1855- ben megjelent „Katolikus Ének­tár” és az 1880-ban közreadott „Gyakorlati orgonász”. Zsasskovszky Endrét virtuóz orgonajátéka, jeles szerzemé­nyei külföldön is ismertté tették. 1853-ban tiszteletbeli tagjává választotta a Prágai Egyházi Ze­neegylet, 1867-ben a Római Szent Cecília Zeneakadémia fo­gadta soraiba. Még 1859-ben tagja lett a Salzburgi Mozarte- umnak. 1872-ben a londoni világkiál­lításon Zsasskovszky Ferenccel együtt írott zeneműveiért dísz­oklevelet kapott. 1879-ben pe­dig a párizsi világkiállításon ré­szesültek együtt közös díszokle­vélben. 1882. május 15-én hunyt el, életének 58. évében, viszonylag fiatalon. Földi maradványait május 17-én hántolták el a hatva­ni temetőben, nagy részvét mel­lett. Öccsével közösen írt egy­házzenei műveiket még hosszú évtizedeken keresztül használták az iskolai kántorok, és világi tár­gyú zeneszámaikat pedig külön­féle együttesek tűzték műsoruk­ra. Szecskó Károly Szigetelés nélkül is könnyen szállítható Napenergiából Izrael legnagyobb tudomá­nyos kutatóintézetében, a Weiz- mann Intézetben most próbálják ki azt az új kísérleti berendezést, amely a napenergia hasznosítá­sával vegyi energiát hoz létre. Az egyesült államokbeli kuta­tók tervezte berendezés napkol­lektorban nátriumfémet páro­logtat el. A nátriumgőzt azután egy vegyi reaktorba vezetik, s ott az—lecsapódva—hőt ad le. Ez a hő a reaktorban a metánt és a — vegyi energia szén-dioxidot tiszta hidrogénné és szén-monoxiddá bontja fel. E két utóbbi gáz szobahőmérsékle­ten, a vezeték különlegesebben hatékony szigetelése nélkül is könnyen szállítható, s együttes energiatartalmuk jóval nagyobb, mint a kiindulási anyagoké. Ott, ahol az így megkötött energiát fel akarják használni, a hidrogént és a szen-monoxidot eltüzelik. Ez­által jóval több hőenergiához jut­nak, mintha a folyamat kiindulá­si anyagát, a metánt égetnék els' Hallgattassák meg a másik fél is — Bizonyítsák be, hogy nem Petőfi csontváza Bargjizíni utózöngék 1989. július közepe óta — ki- sebb-nagyobb megszakításokkal — a magyar hírközlő szerveknek szinte állandó témája a Bargu- zinban folytatott ásatás, amely­nek során a 7-es számú sírban ta­lált csontvázat a helyszínen dol­gozó két amerikai, egy szovjet és egy magyar antropológus nagy valószínűséggel Petőfi Sándor földi maradványaival azonosí­tott, azzal a megkötéssel, hogy további, minden irányból törté­nő megközelítéssel folyó kutatá­sokra van szükség a végső szó ki­mondásához. Magam, aki a csoport szakmai vezetője voltam, egyetlenegye szer írtam le előzetes véleménye­met a Magyar Nemzet 1989. júli­us 31-i számában. Ezt követően pedig kétszer volt alkalmam — repülőtérről berángatva — egy- egy, vitának nem nevezhető tele­víziós szereplésre. így a nagykö­zönség — az ígéretek ellenére — csak eddigi kutatásai eredmé­nyét veszélyben látó személyek, a kutatásból kimaradt intézmé­nyek, sértett professzorok, hozzá nem értő újságírók dühödt, ön­mérsékletet nélkülöző kirohaná­saiból és ötlethiányban szenvedő karikaturisták és kabarészerzők otromba vicceiből tájékozódha­tott. Miért? Mert a diktatórikus ál­lampárt által irányított, s „jól be­vált” módszer most is működik. Tiltakozásom és többszöri kéré­sem ellenére mindig csak , az egyik fél kapott publicitást. Ép­pen ezért szükségesnek tartom a nagyközönség tájékoztatását — a másik fél szemszögéből. Mi történt 1989 júliusa óta? Kérésünkre — ami nem talált meghallgatásra —, majd felsőbb utasításra az Akadémia összeál­lított egy bizottságot, amely ja­nuárban végre hajlandó volt ki­utazni Moszkvába, megvizsgálni a kérdéses csontvázat. Mit tett az Akadémiai Bizott­ság? 1. Szóbeli és írásbeli tájékozta­tásunk ellenére olyan szakértő­ket választott ki, akik előzetes személyi ellentétek miatt elfo­gultsággal vádolhatok. Ennek ellenére — az ügy érdekében — hajlandó voltam együttműködni a bizottsággal. 2. Megállapodásunkat — mi­szerint eredményeinket kölcsö­nösen megbeszélve együtt publi­káljuk — nem tartottak be. 3. Az általunk végzett vizsgá­lati anyagból — például a rönt­genfelvételekből, amelyeket Moszkvában készítettek — az ígéretek ellenére nem kaptunk. Mi minden eddigi vizsgálati eredményt — már amit módunk­ban volt elvégezni — átadtunk a bizottságnak. 4. A helyszínen dolgozó szak­emberek emberi tisztességét és tudományos szakértelmet az „Akadémia” tekintélyével nyo- matékosítva kétségbe vonták, és részeredményekről tájékoztat­ták a sajtót, a másik fél vélemé­nyének meghallgatása nélkül. 5. Ugyanez a sajtó a mi véle­ményünket — szóbeli és írásbeli kérésünk ellenére — nem közöl­te. Csak nem irányított még min­dig a sajtó?! 6. Azzal, hogy a csontváz je­lenleg Moszkvában a Tudomá­nyos Akadémia Régészeti Inté­zetében van, megakadályozzák, hogy elfogulatlan, független szakértők vizsgálatokat végezze­nek, pedig ez lenne etikus, és mindnyájunk közös érdeke. A televízióban és a sajtóban elhangzott bizottsági jelentéssel nem értek egyet a következők miatt: 1. A bizottság tagjai belekap­tak egy, általam is leírt olyan jel­legbe, nevezetesen, hogy a me­dencecsont mutat nőies jellege­ket is. Ám Ashley Montagu és William M. Bass (1987) tan­könyve nyomán jómagam is úgy vélem, hogy „a medencénél gyakran szerepelnek az ellenke­ző nem ismérvei, ezért a meden­ce önmagábann sohasem elegen­dő a nem meghatározásához”, és az ebben az esetben is előforduló úgynevezett sulcus praeauricula- ris is mindkét nemnél előfordul­hat. 2. Egy vézna, gracilis férfi csontvázának méretei termé­szetszerűleg alatta maradnak úgy az akkori, mint egy mai átla­gos férfi metrikus jellegeinek. Ez azt jelenti, ha tíz méretet vesznek fel, akkor „gyengén nő”, ha ötve- net, akkor már „nagy valószínű­séggel nő”. Különösen akkor, ha figyelmen kívül hagyják az egyébként nagyon is férfias jelle­geket (lábszárcsontok alakja és mérete, állkapocsszeglet, csecs­nyúlvány, stb.). 3. A koponya kapacitása csak egyéb jellegekkel együtt mond valamit, hiszen egy kis termetű férfinak a feje is általában kicsi. Anatole France-nak az agyvelő- súlya 1030 gramm volt — de sen­ki sem állította, hogy nem volt homo sapiens, és főleg, hogy nem volt férfi. A Petőfi Sándor egyéni alkatára és testi jellegze­tességeire utaló jegyeket (jelleg­zetes koponyáját, annak a dagu- errel való hasonlatosságát, a bal felső szemfogát, bal sípcsontjá­nak ferdeségét, stb.) a bizottság nem vizsgálta, sőt figyelmen kí­vül hagyta. 4. A kémiai vizsgálatok lehe­tőségéről a bizottság vezetője nyilatkozta, hogy csak helyszíni kontrollanyag esetében használ­hatók. Ennek ellenére, hazai csontmintákhoz viszonyítva vontak le következtetéseket, megcáfolva önmagukat is. Az úgynevezett citrátvizsgálat hasz­nálhatóságáról 1974-ben közöl­tem összefoglaló cikket a stock­holmi OSSA című folyóiratban. Igen jó eredményeket kapunk e módszer felhasználásával akkor, ha egy temetőn és azonos koron belül, azonos körülmények kö­zött lévő csontokat vizsgálunk, illetve hasonlítunk össze. Példá­ul egy római kori temető tíz férfi - és tíz női csontvázának citráttar- talma eligazítást ad egy kis töre­dékcsont nemének meghatáro­zásához, de csak ha a minta ugyanabból a temetőből való, és ha a kérdéses egyén szenvedett bizonyos betegségben. Érthe­tőbben: egy tyúktojásról eldön­teni azt, hogy nagy vagy kicsi, vi­szonyítás kérdése; attól függ, hogy galambtojáshoz vagy strucctojáshoz hasonlítom. Ar­ról már nem is beszélve, hogy olyan helyen, ahol hét hónapig fagyott a talaj, sokkal tovább megmarad a csontok szerves­anyag-, így citráttartalma is, mint a hazai lebomlási körülmények között. Vonatkozik ez minden egyéb, így az abszolút korra vo­natkozó kémiai meghatározá­sokra is. Tigyi József alelnöktől megro­vást kaptam, hogy nem jól cso­magoltam a csontokat. Nem tu­dom, hogy az alelnök úr hány ásatáson vett részt, és hány cson­tot csomagolt eddig; vélhetően egyet sem. A barguzini sóderes, vizes talajból kivett csont nedves volt. Ha ezt nem tesszük papír­vattába és úgy nejlonzacskóba, a közel negyven fok melegben szétdurranna, mint egy friss ke­rámia, ha hirtelen megszárítják, így csomagolva és hűvös helyen tartva viszont semmilyen káro­sodás nem érte a csontot. Termé­szetesen nem évekre csomagol­tuk így, azt hittük, fürgébb lesz a vizsgálatokat illetően az Akadé­mia. Összefoglalva: a munka zöme még előttünk van, koránt sincs lezárva az ügy. Folynak a csontkémiai vizsgá­latok külföldön (ők nem olyan gyorsak, mint a bizottság), es a levéltári kutatások a helyszínen. Érthetetlen volt az a pánikszerű sietség, ahogy a választások nap­ján, de még az eredményhirdetés előtt, három hónap múlva tálal­ták az egy-két évre tervezett vizs­gálataik eredményeit a bizottság tagjai. Hogy a végső szót ki­mondjuk az ügyben, indulatok­tól mentes, higgadt kutatásokra van szükség. Addig, amíg szá­momra és kollégáim számara hi­telt érdemlően be nem bizonyít­ják, hogy ez a csontváz nem lehe­tett Petőfi Sándoré, kitartunk eddigi véleményünk mellett, ter­mészetesen fenntartva a tudo­mányos kutatásoknál mindig fennálló tévedés jogát. Ezt és a korrekt együttműködést elvá­rom másoktól is. Ezúttal kérem a sajtót, hogy illően, súlyának megfelelő stílusban próbáljon tájékoztatni, és ne csak az egyik fél véleményét adja közre. Ez már sajtóetikai kérdés is. Dr. Kiszely István (Átvéve a Mai Nap 1990. május 8-i számából) Szeresd felebarátodat — Előbb mínusz 20 — 30 fokra hűtik le... mindenki szeme láttára Egy zsúfolt baseball-stadion közönségének szeme láttára lett egymásé a minap két kanadai fiatal Torontóban. Intimnek aligha ne­vezhető együttletük hátterében egy félreértés állt. Az édes ketteshez szobát béreltek a torontói baseball-stadion szállodájában. A hotelt arra tervezték, hogy a vendégek szobáikból, karosszekekben elheverve, a legnagyobb kényelemben élvezhessék a mérkőzést. A szálló beleépült a lelátóba, tágas ablakai éppen a játék­térre néznek. Az esetünkben szereplő ifjú párt nem a baseball izgalmai vonzot­ták, hanem másféle izgalmak hajtották a stadion szállójába. (Rejtély, hogy miért éppen egy ilyen zajos helyet választottak a beteljesüléshez.) Mindenesetre azt hitték, hogy szobájuk foncsorozott ablakain csak ki­látni lehet, kívülről belátni azonban nem. Nem feszélyezte tehát őket — mert nem tudtak róla —, hogy a nézőközönség együttérzően szurkol pá­ros mutatványuk sikeréért. Á helyi Kék Szajkók és a seattle-i Tengeré­szek (a két mérkőző csapat) játékosai vették csak igazán rossz néven a dolgot, mert az ő szikrázó küzdelmükkel a kutya sem törődött: a várat­lan ingyenlátványosságot mindenki többre becsülte. Száraz kenyérből friss Japánban olyan berendezést fejlesztettek ki, amelyben a régi kenyér újra ropogóssá, „frisse’’ válik. Főrészei: egy gyorsfagyasz­tó és egy fölengedtető s nedvesí­tő kamra. Az elsőben a száraz kenyeret gyorsan mínusz 20 — 30 C-fokra hűtik le. Amikor az­után kiveszik belőle, öt-tíz perc­re belehelyezik abba a másik kamrába, amelynek levegőjét előzőleg 80 — 100 C-fokra heví­tették fel, s amelyből kis nyomá­sú gőzzel több mint 80 százalé­kos relatív páratartalmat hoztak létre. Ez az öt-tíz perc elegendő arra, hogy a kenyer fölmeleged­jék, s elvesztett nedvességtartal­ma pótlódjon. Ezután a meleg kamrából eltávolítják a felforró­sodott levegőt, s a hűtőszekrény­ből tíz-húsz másodpercen át hi­deg levegőt hívatnak bele, hogy az megszilárdítsa a kenyér felszí­nét. Ha ennél hosszabb ideig jut­tatunk rá hideg levegőt, még a kemény héjú kenyérfajták is ugyanolyanná válnak, mint ami­kor kisütötték őket. A berendezést szállodáknak, stb. szánják, de tervezik annak egy olyan — kisebb — változatát is, amely a háztartásokban teszi frissé a régen megvásárolt kenyeret. Hona és Sándor Bodó kiállítása A Budapesti Történelmi Múzeum a múzeumi világnap alkalmá­ból nyitotta meg Ilona és Sándor Bodó amerikai magyar művészek retrospektív kiállítását a Budavári Palota E-épületében. A tárlatot Donald B. Kursch, az USA magyarországi nagykövetségének meg­bízott ügyvivője nyitotta meg. A kiállítás szeptember 2-ig tart nyit­va. Képünkön: A Buda felszabadítása című mű látható

Next

/
Thumbnails
Contents