Heves Megyei Népújság, 1990. február (41. évfolyam, 26-50. szám)
1990-02-10 / 35. szám
NÉPÚJSÁG, 1990. február 10., szombat N ÉPÚJSÁGHHETVÉGE 9. Innen indult ki a helyi felkelés A főtéren az emberek gyertyákat gyújtottak a felkelésben elesett honfitársaik emlékére Tudományos kishírek Tarka magvak Egy párizsi cég agrárkutatóinak támadt az az ötletük, hogy a csávázott vetőmagokat élénk színű lakkba mártsák bele. Ez a csávázószert — amely a magot a rothadástól és a kártevőktől van hivatva megvédeni — finom lég- és nedvességáteresztő hártyával vonja be. Mivel ezáltal a csávázószer jobban tapad a maghoz, kevesebb kell belőle. További előnye a bevonatnak az, hogy a magvak rakodásakor és csomagolásakor a mérgező por nem száll fel. Végül a sima felületű tarka szemek a vetőgépen is köny- nyebben átcsúsznak, s ez megkönnyíti azt, hogy a vetőmagvakat pontosan adagolják. A lakkréteg azért rikító színű, hogy minden vetőmag-kereskedő egyénileg jelölhesse meg a saját áruját. A francia újítók nem utolsósorban azt is remélik, hogy az élénkzöld, kék vagy piros szemek szokatlan látványa elriaszt néhány madarat attól, hogy a vetőmagot dézsmálja. Földrengés elleni beton Újfajta, szálerősítésű beton segítségével remélnek amerikai kutatók olyan épületeket emelni, amelyek a legerősebb földrengéseket is kiállják. A michigani egyetem Ann Arbor-i laboratóriumában immár három éve kísérleteznek olyan épületszerkezetekkel, amelyeknek kritikus pontjai egyfajta ízületként működnek, és fölfogják a földrengések energiáját. Az újfajta beton nyomásálló; sága ötvenszer, feszültségállósága pedig ezerszer nagyobb, mint a közönséges betoné. A pántszerű épületkapcsolatok kialakításához különlegesen finomszemcsés cementkeveréket öntenek fémszálak sűrű szövedékére. A tűszerű fémszálak sűrűsége tízszer nagyobb, mint az eddigi hasonló anyagoké. Látható fényt adó lézer Egyesült államokbeli kutatók nagyon közel jutottak ahhoz, hogy létrehozzanak a látható fény tartományában működő kémiai lézert, vagyis olyan lézert, amelyik a működéséhez szükséges energiát közvetlenül vegyi folyamatból kapja. Már két olyan kémiai rendszerük is van, amelyek felerősítik a látható fényt, s ezeket már „csak” a megfelelő tükörrendszerrel kell kiegészíteni ahhoz, hogy lézerként működjenek. A kémiai lézerek sokkal jobban hasznosítják az energiát, mint a hagyományos lézertípusok, s az is nagy előnyük, hogy a működésükkor nincs szükség nagy villamos energiára. Eddig azonban csak infravörös fényben sugárzó kémiai lézert sikerült létrehozni, látható fényűt nem. A most kidolgozott vegyi rendszerek egyikében ózon reagál szilíciummal vagy germáni- ummal, az oxidációból fejlődő energiát pedig talliumgőz veszi át, s annak az atomjai sugározzák a (zöld színű) fényt. Valószínű, hogy az elkészítendő lézert először nem folyamatosan működtetik, hanem „lökésszerűen”, impulzusokban. Egy másik rendszer már folyamatosan is működtethető, ám tőle csak kisebb lézerteljesítmény várható. Hűtés atomenergiával Kína meleg országrészeiben hűtésre tervezik felhasználni az atomenergiát. A nukleáris távhűtést nem a magánháztartásokba tervezik bevezetni, hanem elsősorban a laboratóriumok, hivatalok, szállodák klimatizálását akaiják vele megoldani. A kínai nukleáris energiatechnikai intézetben már működik egy ilyen célú öt megawattos reaktor-mintapéldány, és Dél-Kínában egy 7,5 megawatt teljesítményű, reaktort próbálnak ki hűtési célokra. Ezzel a reaktorral 7 fokra hűtik le a klimatizálásra használt hűtővizet. Gyógyszert tejelő állatok Egy Massachusetts állambeli (USA) biotechnológiai vállalatnak a kutatói klónozták azt az emberi gént, amely meghatározza az angol nevének kezdőbetűivel TPA-nak nevezett fehérje képződését. Ez a fehérje is közreműködik abban, hogy az ember vére megalvadjon. A kutatók ezután ezt a gént az egér kromoszómakészletének egy bizonyos szakaszával összekapcsolták, majd ezt az összetett génanyagot egy egér megtermékenyített petesejtjébe juttatták. E géntechnológiai eljárás eredményeképpen a terhesség kihordása után az egér tejében megjelentek a TPA-fehéijék. Az idegen gént nemcsak a géntechnológiai úton kezelt nősténynek az örökítő anyaga építette be magába, hanem azt öt nemzedéken át a leszármazotta- ié is magába foglalta, s azok a tejükben TPA-t választottak ki. A kutatók szerint hasonló eljárással kecskék, tehenek és bármely más emlősállat is létrehozhat TPA-t. Eddig a TPA-t — gyógyszer- gyártás céljára — bioreaktorban elszaporított baktériumokban vagy élesztőben termeltettek, ám a transzgenikus (olyan állat, amelynek a kromoszómájába idegen DNS-t juttattak) egerek az amazok termelte TPA meny- nyiségének a tízszeresét-száz- szorosát hozzák létre. BÉBÉMMMMÉIÉlMÉiMIMÉMBMÉÉÉÉÉÉMÉltlÉtÉÉMÉailÉtiMMtMMMMMBMkkÉtÉÉIMMÉ Mindennapi nyelvünk Alkalmilag jelentkező szólásformák mai nyelvhasználatunkban Mai nyelvhasználatunk jellemző jelensége és gyakorlata, hogy feltűnő gyakorisággal olvashatjuk és hallhatjuk azokat az alkalmilag és egyedileg felhasznált szólásformákat, amelyeknek hátterében mindennapi életünk történéseiről kapunk hiteles tükörképet, szellemesen megfogalmazott alkalmi tanulságokat és sajátosan egyedi állás- foglalásokat. Ezek az alkalmilag jelentkező szólásformák általában kioktató hangvételükkel és egyedileg át- szmezett szólásleleményességükkel, külön önálló mondanivalójukkal tűnnek ki. Az sem véletlen, hogy a rádió és a televízió adásainak hangos szövegformálásaiban, tehát a szóbeli közlés szintjén gyakran hallhatjuk ezeket az alkalmi és egyedi jellegű állandósuló szó- kapcsolatokat, szóláshasonlatokat, szólásmódokat: Néztek, mint Rozi a moziban (Televízió, 1990. január 19.). Annyi erőm volt, mint egy sánta légynek (Televízió: sportadás, 1990. jan. 17.). Rendesen őrizték, mint a kiterített búzát (Televízió: Panoráma, 1990. január 22.). Ez a szóláshasonlat a romániai eseményekkel kapcsolatosan hangzott el. Ebben az összefüggésben hallhattuk és olvashattuk ezt a jelképi értékében és mondanivalójának időszerűségében, érzékletes nyelvi formájában sokat mondó szólásformát: A puliszka nem robban. A romániai forradalom eseményeinek színterét is felidézi számunkra a szólás kulcsszava: a puliszka, s a Székelyföldön eredeti használati értékében vállal szerepet ebben a szólásváltozatban: Gyenge, mint a puliszka. Ehhez társítható jelentéstartalmát és használati értékét tekintve a puliszka nem robban szólásváltozat. De a forradalmi eseményekkel kapcsolatosan az alkalmilag felhasznált szólásforma jelképi és használati értéke nagyon is időszerű célzásokkal színesítve módosult. Ugyancsak a romániai történések hátterében érzékelhető valóságrészletek ismerete is szükséges ahhoz, hogy az alábbi szövegrészletben található szólás átvitt értelmű mondanivalóját megérthessük: „A román közmondás úgy tartja: a meghajolt füvet nem lehet lekaszálni, legfeljebb letaposni” (Magyar Hírlap, 1989. december 29.). Azt sem tartjuk véletlennek, hogy politikai színezetű s közéleti problémákkal terhelt nyelv- használatunkban megszaporodtak az alkalmilag formált, a gu- nyoroskodó nyelvi ábrázolást, a szatirikus látásmódot érzékeltető, a humor és a csipkelődő szellemesség jegyében az elítélő kritikát is felerősítő szólásformák: „A szombat este bejelentett benzináremelés már csak konyakos meggy egy undorító torta tetején.” (Népújság, 1990. január 8.). ”A korábban sokszor hallott, s mostanában indulatosan idézett szólás: aki á(r)t mond, mondjon bé(r)t”(Magyar Nemzet, 1990. január 13.). A szerződéses boltok rendszeréről szóló riportban hangzott el ez az alkalmilag és egyedileg szellemes nyelvi fricskának is tekinthető szólásalakulat: ”Ma is a svarc( a feketézés) tartja a vendég tányérján a húst. ” (Élet és Irodalom, 1988. október 23.) Az alkalmilag alakuló szólások jelentkeznek a falfirkák „alkotásai” között is. Humorosnak tetsző mondanivalójuk a nem éppen igényes társas érintkezés és nyelvi illem példáit szolgáltatják: ’’Olyan vagy, mint a lépcsőház: sötét és korlátolt” (Magyar Hírlap, 1989. december 31.). Dr. Bakos József Ne vágj fel, öcsi! Inkább fejtsd meg a rejtvényt, aztán olvasd! el a fő sorokban lévő idézetet Bogdánfi Sándor jugoszláviai magyar írótól. Utana gondolkozz efkicsit a jó tanács szövegén. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első sora. 14. Elmosódó körvonalú kép. 15. Otthonába sétál. 16. Nagy ruhagyárunk névbetűi. 17. Zeusz szerelme, akit a féltékeny Héra tehénné változtatott. 19. Egyforma betűk. 20. Fővárosi sportegyesület. 21. Váci Mihály. 22. Édesvízi ragadozó hal. 23. Hamvveder. 26. A zri kezdete. 27. Nem tud tovább menni. 30. Egy fél guba. 31. Német női név. 33. Taylor, amerikai filmcsillag becézett utóneve. 34. Bőséges társas étkezés. 37. Angol tenngerész (James, 1728 — 79), neves földrajzi felfedező, író. 38. Európa-kupa. 40. Strand- és fürdoalkalmazott. 42. Olasz király. 43. Kétszeres Európa-baj- nok ökölvívónk. 45. Tova. 47. Több részre bont, tör. 48. Gazdasági Társulás. 49. Élet, életmód, angolul (life). 51. A magyar autóbuszok márkája. 53. Pacibiztatás. 54. Kis- vagy nagy... (sportpuska). 56. De. 57. Férfi és a no hosszan összenéz egymással. 59. Jómagad. 60. ... Marianum: katolikus ifjúsági egyesület, századunk első évtizedeiben. 62. Időszámításunk előtt. 63. A rénium vegyjele. 64. Előtagként: három. 66. Kettős betű. 67. Telekkönyv. 68. Lángoló veszedelem. 69. Odüssze- usz jelzője (származási helyéről). 72. Zepgj^j-Qk köztéri muzsikája. FÜGGŐLEGES: 2. Lazán szétterül, összeesik. 3. Bátorkodik. 4. Káté. 5. Viszi az irháját. 6. Férfinév. 7. Luxemburgi és norvég gépkocsik nemzetközi jelzése. 8. Indulatszó. 9. Az USA űr kutatási hatósága, röviden. 10. 1 N 2 3 4 5 6 7 H 8 9 10 11 12 13 n 14 B 15 GY 16 m 17 m 18 ” ■ " 21 1 22 1 23 24 ■ 25 fl 27 28 29 m1 30 fl 31 32 33 m 34 35 36 m 37 38 ■ 39 iij 40 41 Ü 42 z ■ 43 44 * K 45 46 m 47 fl 11 49 50 m 51 52 ■ 53 54 ■ m 55 ■ 56 B p 58 59 60 61 ■ 62 ■ 64 65 ■ 66 ■ fl ■ ff 69 70 71 ■ 72 73 l R Ceglédi Zsolt. 11. Előadó, röviden. 12. Gáspár, Menyhért, Boldizsár. 13. Homérosz Iliászában szereplő idős, bölcs görög király. 14. Az idézet második sora. 18. Latin asztali biztatás: igyunk tehát! 22. Amazok. 24. Óitáliai Álba királya, Romulus és Remus nagyapja. 25. Sok haszontalan- ságot beszél. 28. Névelő. 29. A Határozott, talpraesett és szókimondó ember. 36. Névelős afrikai folyó. 39. Francia író (1740 — 1814), a szadizmus névadója. 4L Szibériai folyó. 44. Idegen helyeslés. 46. A francia forradalom egyik jelszava (szabadság). 48. Induljunk haza! 50. Gyep. 52. Lepattanó izzó részecske. 53. Néma gém. 55. Női név. 58. Egyforma betűk. 61. Gyakornok, rövidítéssel. 65. Az ihlet nagyobbik része. 67. Felteszik, s rendszerint elvész. 68. Szóösszetételekben az istennel való kapcsolatot jelöli. 70. Az asztácium r 'ele. 71. Sziget a marseille-i ien. Sziklavára Monte Christo börtöne volt. 72. Tantál vegyjele. 73. Zách László. Beküldendő: vízszintes 1. és a függőleges 14. Valló Emil A megfejtéseket február 14-ig küldjék el. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Atalanta, Tamerla- no, Arianna, Partenopé, Berenice, Rinaldó, Ariodante, Roselin- da. A helyes megfejtők közül az alábbiak nyertek könyv- utalványt, amit postán küldünk el: Brózman Jánosné (Eger), Juhász Ágnes (Eger), Papp Miklós (Gyöngyös), Kristóf László (Gyöngyös) és Tóth András (Gyöngyösoroszi). Gratulálunk! Nagyszeben győzelem után A Ceausescu-diktatúra bukása után 1990. január közepén Nagyszebenben készültek felvételeink