Heves Megyei Népújság, 1989. szeptember (40. évfolyam, 206-231. szám)
1989-09-18 / 220. szám
NÉPÚJSÁG, 1989. szeptember 18., hétfő GAZDASÁG — TÁRSADALOM 3. Lézergyártás Újpesten A TUNGSRAM Lézertechnikái Fejlesztő Leányvállalat sajtótájékoztató keretében ismertette a lézertechnika területén a hazai és külföldi kutatási tapasztalatokat. A leányvállalat igyekszik kielégíteni sebészeti készülékeivel a hazai kórházakat, illetve anyagmegmunkáló lézereivel a magyar ipar igényeit, alapvetően és elsősorban a fejlett ipari országok piacaira fejleszti és gyártja termékeit. A sajtó képviselői megismerkedhettek a sebészeti lézercsalád különböző típusaival. (MTI fotó: Balaton József) Szovjet-magyar-olasz közös vállalat Fogfájós vendégeknek Sokan szeretnek utazni. Ha valaki befizet például egy moszkvai társasutazásra, előre elképzeli a Kreml látnivalóit, az aranyozott kupolás templomokat, egy kellemes ebédet az osz- tankinói TV-toronyban. Terveit azonban megkeserítheti egy váratlanul fellépő fogfájás. Moszkvában természetesen vannak fogászati szakrendelők, de a 9 milliós fővárosban mindig sok a fogfájós beteg. Szükség van tehát olyan fogászati rendelőre, ahol a vendég-betegnek nem kell hosszú sort végigvámia. Ez a véleménye Valerij Guszárovnak, az Intermedszerviz szovjet-ma- gyar-olasz közös vállalat vezérigazgatójának. — Ezt az új szolgáltató vállalatot az Inturiszt, a magyar Dental- coop és az olasz Columbia cég alapította, hogy magas színvo- naú fogászati, kozmetikai és fod- rászati szolgáltatást nyújtson, — mondta a vezérigazgató. — A fogászattal indultunk nyáron a moszkvai Inturiszt szálló 20. emeletén, ahol húzást, tömést, koronakészítést vállalunk a legkorszerűbb technikával felszerelt majdhogynem klinikán. — A fogászati szalont 90 négyzetméteren rendeztük be, két szállodai apartmanban. Mindent megtettünk a kliensek kényelméért. A földszinti bárban zene és video várja a betegeket, finom falatok is kaphatók. így nyilván kevésbéfélelmes a fogorvosi szék. Komputer regisztrálja a beteget, a 20. emeleten pedig 2-3 idegen nyelven beszélő adminisztrátor fogadja. Kiváló fogászok dolgoznak a rendelőben, akik a Dentalcoop technológiáját és anyagait alkalmazzák. Megfelelő szakmai ismereteiket Magyarországon szerezték meg. — Az új közös vállalati szolgáltatáshoz a Szovjetunió a helyiség és a berendezés mellett rubellel, a magyar fél főként műszerekkel, anyagokkal és technológiával, az olasz cég pedig egyelőre főként valutával járult hozzá, —folytatta az igazgató. — Azt reméljük, hogy a beruházás 3-4 év alatt megtérül. Legyen-e fegyver a munkásőrök kezében ? Megegyezés lehetőségei az első hatvani kerékasztalnál A népfront városi bizottsága kezdeményezésére az elmúlt csütörtökön késő estébe nyúló eszmecsere zajlott le a Szálkái utcai székház nagytermében Hatvan különböző társadalmi szervezeteinek részvételével. Az MSZMP éppúgy képviseltette itt magát, mint az újonnan alakult független szervezetek. Mi volt e találkozó valós célja? Amiben végül is sikerült jórészt egyezségre jutni? Fehérné Lovász Mária HNF-titkár így fogalmaz: Jelszavunk, hogy végre üljenek egy asztalhoz Hatvanban is a legkülönbözőbb programú tömörülések, s próbáljanak közös véleményt kialakítani a település gazdasági, politikai kérdéseiben. Sokan fejtették ki véleményüket, azok sokban el is tértek egymástól. Tari István munkásőrpa- rancsnok szerint például szükség van a testületre akár úgy is, mint fegyvert birtokló szervezet. Dr. Kasza István, dr. Baranyai Miklós, Angeli József viszont úgy fogalmaztak, hogy a munkásőrség mint nemzeti gárda működjön tovább, fegyvertelenül, ám készen arra, hogy a különböző katasztrófahelyzetekben, mentéseknél, helyszínbiztosításoknál mozgósítani lehessen a társadalom hasznára. De miután a tanácskozás a helyi ügyek előbbvitele végett jött létre, későbbiekben az általános, kiélezetten politikai témák már háttérbe szorultak, s helyükbe léptek Hatvan és környéke időszerű problémái. Amit az újságíró megfigyelt: a felszólalók többsége — főként az MDF, a reformkor, a HNF küldöttek — aggodalmukat fejezték ki a reformtörekvések sikere dolgában. Tartanak a visszarendeződéstől, s ennek egyik jeleként éles hangon kifogásolták, hogy az MSZMP soron következő kongresszusára a város és környéke képviseletében jórészt olyanokat választottak küldöttnek, akik nem hívei egyértelműen a reformgondolatoknak, sőt el is vetik azokat. A helyi HDDSZ képviseletében Érsek Zsolt, a fiatalok munkaerőhelyzetéről vázolt fel kedvezőtlen képet, sürgetve egyben a város foglalkoztatáspolitikájának hatékonyabbá tételét, új elemekkel való bővítését. Mások azért pereltek, hogy a település lapja, a Hatvani Napiónt csupán az MSZMP, illetve a helyi tanács kizárólagos szócsöve legyen, hanem rendre helyet adjon a független szervezetek által megfogalmazott céloknak, e szervezetek munkájáról tudósító cikkeknek is, ahogyan ez az utóbbi időben már tapasztalható. Igen élénk vitát váltott ki a Grassalkovich kastély sorsával kapcsolatban felröppent hír, miszerint a helyi tanácsvezetés a felújításra külföldi társtulajdonost keres. A Kastély Egyesület jelen volt képviselői óva intették ez ügyben az illetékeseket az elsietett döntéstől, s a város állampolgárainak meghallgatására, véleményük kikérésére apelláltak. Elhangzott e témával összefüggésben az a javaslat is, hogy szervezzenek a jelenlévő tömörülések egy lakossági fórumot, amelyen tisztázódhat a kérdés: hogyan is vélekednek a település polgárai a tanácsvezetés álláspontjáról. Az SZDSZ képviselője, dr. Bajusz Imre, valamint az MDF részéről dr. Czegka Miklós konkrét javaslatokkal is kirukkolt az egyeztető tárgyalásként aposztrofálható vitaesten. Mindezek nyomán a jelenlévő küldöttek megegyeztek abban, hogy a városi tanács ülésein ezentúl a független szervezetek képviselői értekezési joggal részt vehetnek. Végezetül szóljon e tudósítás arról is, hogy a különböző szervezetek képviselői egyezségre jutottak az 1956. október 23-i népfelkelés közös megünneplésében, amelynek színhelye a Damjanich Szakmunkásképző Intézet aulája lehetne, az iskola- vezetés hozzájárulásával. Továbbá egyöntetű volt az álláspont, hogy a HNF által korábban kezdeményezett Mártírok Emlékműve felállítása mielőbb sorra kerüljön, s ehhez az anyagiakat lakossági hozzájárulással teremtsék elő. E téma kapcsán dr. Hóka József HNF elnök elmondotta, hogy az első és második világháború, valamint az 1950-es évek áldozatainak kívánnak így emléket állítani. Főként nyugdíjasok köréből már adományok is érkeztek a népfront 728-1398-as OTP számlájára. Moldvay Győző A magyar-nyugatnémet gazdasági kapcsolatok lll/l A vttághihötő vonzásában Különösen szembetűnők és jól nyomon követhetők napjainkban azok az erőfeszítések, amelyeket a magyarnyugatnémet gazdasági kapcsolatok bővítéséért teszünk. Érdekünk ez, hiszen előrehaladásunkat szolgálja. Az együttműködésnek különböző területeken már vannak korábbról mérhető eredményei. Ilyen például a Heves megyében is működő Boscoop Agráriipari Fejlesztő Közös Vállalat tevékenysége, amely több nyugatnémet céggel van szoros partneri viszonyban. Ezekről győződhetett meg nemrég az a szakemberekből álló delegáció, amely tanulmányúton járt a Német Szövetségi Köztársaságban. Ennek részese volt e sorok írója is. Jürgen Mager: — A szigorú kontroliból nem engedhetünk, mert ez a biztosítéka a minőségnek... Hamburg, sokarcú világváros. Földünk legnagyobb hídvárosa, gigantikus kikötője évszázadok óta fontos csomópontja a világkereskedelemnek. Üzletpalotái, mulatónegyedei, bankjai révén igen látogatott célpontja Európának. Ez a lüktető zsongás, amely Hamburgban fogadja a látogatót, a szomszédos településekre is kisugárzik. A mindvégig zöldövezetben futó autópályák erekként kötik össze a világkikötőt szomszédjaival. Fél órányi járásra érkezünk Elshornba. A Gyöngyös nagyságú város elsősorban malmairól, textilgyárairól és élelmiszeri- pari üzemeiről nevezetes. Határában végig parkok mellett emelkednek a Salvana Tiernahrung- cég tornyos épületei. A hatalmas takarmánygyárat, ahol a modem technika segítségével évente 5-600 féle terméket készítenek. Földünk szinte minden részén ismerik. Kapcsolatuk Magyarországgal viszonylag régi. Jürgen Mager, a cég kelet-európai ügyekkel megbízott menedzsere köszönt, és látogatásra invitál. Mondanivalójából nyomban kitűnik, hogy a kis város elismert gyáráról van szó. Nyolc és fél évtizeddel ezelőtt alapították, 1904-ben hozták létre családi vállalkozásként, és mai családi kft-ként működik. Céltudatos, kitartó munkával fejlesztették, és mára szinte minden állatfajnak készítenek pontos, megbízható, kipróbált receptek alapján takarmányokat, tápszereket, vitaminokat. — A Salvana, márka — hangsúlyozza nyomatékkai Jürgen Mager — hiszen úgy ismerik termékeinket szerte a világon, mint a modem, mind etetéstechnikai- lag, mind pedig élettanilag a helyes takarmányozási formák és eljárások kidolgozóját. Benn a gyárban zümmögő automaták dolgoznak. Emberi kéz érintése nélkül készülnek cikkeik. Kevés szakmunkás tevékenykedik itt, ezek elsősorban a gépeket, a berendezéseket irányítják, működtetik és főként a csomagolásban vesznek részt. — A takarmánygyártás nálunk nemzetközi jellegű — magyarázza kalauzunk, a menedzser. — Világkikötő vonzásában vagyunk, amely nagy előnyt jelent. így Európából, Ázsiából, Észak- és Dél-Amerikából érkeznek nyersanyagok hozzánk. Tudományos ismereteink és szakmai követelményeink szerint dolgozzuk fel. Alapanyagokat vásárolunk Japánban, Peruban, az Egyesült Államokban, Franciaországban és Magyarországon is. Évente 75-80 ezer tonna terméket készítünk, csomagolunk és szállítunk. Ez itt a legnagyobb üzemünk, de vannak telephelyeink Brémában, Düsseldorfban és Augsburgbams. Mindegyik egy-egy nagy német állattartó vidék központjában helyezkedik el, közel az autópályákhoz, vasútvonalakhoz, a tengeri kikötőkhöz. Ez az export miatt kedvező, mert így biztosítjuk még a legtá volabbi országokba is a szállítások gyors és zavartalan lebonyolítását. Egyébként húsz nemzetnek szállítunk termékeinkből, ez évente az összes termelésünk nyolc százalékát teszi ki. Ennek fele Magyarországra kerül. A delegáció tagjai a kérdések egész sorával árasztják el Jürgen Magert. Hamar kiderül, hogy a Salvana üzemek gyártási folyamatában hatékony ellenőrző és vizsgáló rendszer van beépítve. A hatósági takarmányellenőrzésen túlmenően minden nyers, félkész és készterméket saját laboratóriumukban vizsgáltatnak vetnek alá. A szabvány igen szigorú, és csak a kielégítő eredmények esetén kerülhet a nyersanyagfeldolgozásra, illetve a termék kiszállításra. Ezeknek az intézkedéseknek a célja minden termékcsoport esetében a Salvana által lefektetett minőségi normák elérése és betartása. Azt is megtudjuk, hogy éves nyereségüknek 10-15 százalékát fordítják kutatás-fejlesztésre. Szoros kapcsolatban vannak hírneves nyugatnémet és külföldi egyetemekkel, kutató intézetekkel. Tudományos tanácsadó testületet is fenntartanak elismert professzorok közreműködésével. Ezt bizalmi kérdésnek tekintik, hiszen az egyetemek, kutatóhelyek vizsgálati eredményeit hasznosítják. Számítógépes szaktanácsadó szolgálatuk is van, amely naprakész segítséget nyújt a farmereknek. Telefonon, telefaxon vagy személyesen rendszeres felvilágosítást adnak az állatok téli és nyári takarmányozáshoz. Számolják és pontosan kimutatják azok fehéije tartalmát, keményítő értékét, ásványianyag és hasznosítható energiatartalmát. A legtöbb szó azonban a magyar partnereikkel való együttműködésről esik. — Az első exportszállítmányunk éppen húsz éve érkezett Magyarországra — említi Jürgen Mager. — A Mezőhegyesi, az Orosházi és a Szentesi Állami Gazdaságba küldtünk takarmányainkból. A szorosabb partneri kapcsolatunk viszont 1976-óta alakult ki együttműködési szerződések formájában. így a Bio- gál Gyógyszerárugyárral, a Boscoop Agráripari Fejlesztő Közös Vállalattal, valamint az Iparszerű Sertéshústermelő Közös Vállalattal. Az átadott gyártási li- cenceinket úgy értékeljük, hogy eredményesen segítették a mezőgazdasági üzemek termelését, a költségmegtakarítást és hozzájárultak nyereségük növeléséhez. Berettyóújfaluban már korábban létrehoztunk egy úgynevezett tej pótló anyaggyártó üzemet, amely bevált. A magyar gazdaságban napjainkban végbemenő liberalizálási folyamat úgy tűnik további kedvező lehetőségeket kínál kapcsolataink elmélyítéséhez. Jelenleg konkrét tárgyalásokat folytatunk a Boscoop vezetőivel, hogy a Dunántúlon közösen felépítenénk a második tejpótló anyaggyártó üzemet. Egyébként licenctermé- keinket állandóan ellenőrizzük. Magyarországon ebben közreműködik a Mezőgazdasági Minősítő Intézet, a Biogál, valamint itt nálunk a Salvana laboratóriuma. Sokszor felvetették már, hogy túl szigorú ez a kontroll, ebből viszont nem engedhetünk, mert csak így van biztosítéka a minőségnek, amit garantálunk! (Folytatjuk) Mentusz Károly A Salvana központi gyára Hamburg közelében Elshornban (A szerző felvételei)