Heves Megyei Népújság, 1989. július (40. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-12 / 162. szám

4, NÉPÚJSÁG, 1989. július 12., szerda KULTÚRA — KÖZMŰVELŐDÉS Újabb műholdas program Az Astra 1A távközlési mű­holdról sugárzó MTV Europe (MTVE) műsorszervezet hozzá­járult ahhoz, hogy műsorának magyarországi terjesztését — té­rítésmentesen — a magyar hír­közlési hatóság engedélyezze. A 24 órás angol nyelvű szóra­koztató zenei program egyéni otthonokban, szállodákban, kö­zösségi és kábeltévé (KTV) rendszerekben történő vételével kapcsolatban az MTVE csupán azt a feltételt kötötte ki, hogy a műsort csak egyidejűleg, csonkí- tatlanul, kiegészítés vagy helyet­tesítés nélkül közölhetik. Tilos a kép- és hanganyag bármiféle sokszorosítása és nyilvános köz­lése is. Az MTVE — figyelembe véve a magyarországi Érv­rendszerek műszaki adottságait — hozzájárult ahhoz, hogy ahol nincs szabad csatorna, ott prog­ramját — a helyi műsorok időtar­tamára — megszakítva továbbít­sák. Ennek feltételeit azonban külön szerződésben kívánja meghatározni a KTV-rendszer üzemeltetőjével. Az Astráról sugárzott MTVE-vel és az EUTELSAT F4 műholdról érkező Sky, Super ésTV5 programokkal együtt ösz- szesen négy távközlési műholdas adás vehető engedéllyel Magyar- országon. Továbbra sem sikerült megállapodást kötni még német nyelvű programok vételének en­gedélyezéséről. (Az engedély nélküli vétel szabálysértési eljá­rást, egyes esetekben tekintélyes szerzői jogi kártérítést vonhat maga után.) A magyar hírközlési hatóság véleménye szerint remény van arra, az év második felében már Magyarországon is előzetes en­gedély nélkül vehetők a közvet­len műsorsugárzó (DBS) műhol­das adások. Az Astra MTVE programjá­nak engedélyezésével kapcsola­tos részletesebb információkat a Posta Rádió- és Televízióműsza­ki Igazgatóságon adnak. Vidé­ken a postaigazgatóságok ható­sági osztályai foglalkoznak az engedélyezésekkel. Néztük a Kórház a város szé­lén című filmet, nézzük a Szom­szédokat, és most már újból a Klinikát. A sorozatírók és rende­zők jól tudják, nagy szükségünk van a gribedlis mosolyokra, az angyalhajú, kedves idősekre, az esendő és épp ezért szeretetre­méltó ifjakra, az üdezöld tájakra, a kényelmes otthonok látványá­ra — legalább ebben az egy órá­ban. Új sorozat, új történet és új lát­nivaló. Az NSZK-ban, Ausztriá­ban (s így Magyarország nyugati felén mindazok, akik az osztrák tévé adásait vehetik) már tíz részt láthattak a frissen megöz­vegyült szőlősgazdáné történe­téből, aki van olyan szemre való és pénzes is, hogy érte számosán vetekedjenek. így szépen szőhe- tők az események. Nincs kol­bászból a kerítés, az út sem ró­zsákkal hintett, mivel még az anyagi gondoktól mentes szőlős­gazdáné élete sem habostorta. Németh Sándor kapcsolással Hortobágy látniva­lói — korántsem a „fokosch, gu- lasch” megközelítéssel — képre kerülnek. Azt is a történésbe kel­lett komponálni, hogy a szerep­lők tudjanak németül. így Né­meth Sándor komputermérnök lett. Szülei szőlősgazdák Bada­csonyban, miközben ő egy gmk- ban minden pénzét softverekbe fekteti. Feleségét Sunyovszky Szilvia játssza. Gera Zoltán vin­cellér Badacsonyban. Az ősszel a nézők elé kerülő sorozatot az SWF (Baden-Ba­den) és az ORF készíti, a honi je­leneteket koprodukcióban a Ma­gyar Televízió. Kétmillió forin­tért teljes húsz részt, vagyis az ed­dig elkészült két sorozatot meg­kapjuk. Mivel a film siker, újabb tíz rész készül, de abban már mi is érdekeltek vagyunk. Az ese­mények szála nemcsak Párizs, London és Velence felé szövő­dik, de kanyarodik újból erre is. Nyolc éve már annak is, hogy az osztrák televízióval kitűnő a kapcsolatunk. Sikere volt ope­rettműsoroknak és vetélkedők­nek. E sorból kiemelkedett az a négy részes kabarétörténet, amely a régi szép időket idézte. Mivel a pénzszűkös időkben a TV szórakoztató főosztálya is csak a szellemi tőkéjét és szép hazánk tájait kínálhatja, a kap­csolat kissé egyoldalú. De íme, a közös érdeklődés — hihetjük, hogy kultúra? — össze­hoz. Egy moseli szőlősgazdáné történetében mindenképp. Ülünk majd a képernyők előtt, és szívünket melengeti: lám, hol is élünk, hogy is élünk, hova is tartozunk. J.Á. Sunyovszky Szilvia Nehezíti mindennapjait, hogy saját fia francia lányba szerel­mes, akiről időközben kiderül, hogy milliomos. Őt a fiú elveszi, de egy móseli lány már gyereket vár tőle, és ez az aranyos csöpp­ség meg is születik. A másik fiú érzelmeit pedig a szüret idején náluk dolgozó ápolónő korbá­csolja fel. Szegény szőlősgazdá- nét is ostromolják — mint ez egy negyvenöt éves nővel annyiszor megesik —, többek között me­nyének apja, és egy osztrák úr is. A szálak tovább szövődnek. És hova vezethetnek másfelé, mint Magyarországra. Ez már — természetesen — egy újabb tíz részes sorozat történése. Michael Braun rendező-író ellátogatott hazánkba, és négy nap elegendő volt ahhoz, hogy az itt forgatan­dó két és fél részt megkomponál­ja. A szőlősgazdáné osztrák ud­varlójával a magyar rizlingfajták tanulmányozása céljából látogat ide. Budapest, Balaton és áru­Mose 11 történet Osztrák-magyar tv-film sorozat készül Érzelmes utazás Szabálytalan jegyzetek Fejtő Ferenc könyvének margójára III/2. Krleza sírja is ott van már a Mirogoj árnyas fái alatt. Örök­mécses ég rajta, s mindig tele vi­rágokkal. Amikor nyughelyéhez néhány éve először elzarándo­koltam, megintcsak a Fejtő Fe­renc könyvében olvasottak ju­tottak eszembe. Az 1937-ben megjelent Érzelmes utazásnak már Krleza volt az irodalmi fő­szereplője, s ez volt itthon az el­ső, ha nyilvánosságnak szánt bő­vebb információ a félévtizeden át magyar környezetben nevel­kedett, irodalmunkat, kultúrán­kat, társadalmi viszonyainkat ki­válóan ismerő, 1919 januárjában Ady Endrét horvát nekrológban elsirató, költészetét két tanul­mányban is méltató íróról. És nem is akármilyen információ. Fejtő személyesen találkozott vele (ez a harmincas években ku­riózum!), s könyvének idevágó passzusait ez tette, s teszi ma is fölöttébb érdekessé, időszerűvé. Meglepően hiteles a kép, amit az akkor már beérkezett, viták tü- zében edződött, drámáival osz­tatlan sikereket arató íróról raj­zol. Lényeglátása oly tökéletes, hogy Krlezát — ilyen terjedelem­ben- ma sem lehetne frappán­sabban jellemezni. Akkor, hat­vankettőben, nem kevés izga­lommal baktattam felfelé a Lexi­kográfiai Intézet lépcsőjén az igazgatói szoba felé, ahol Krleza várt... Krleza a legnagyobb horvát költő, regény- és drámaíró — ol­vastam Fejtő könyvében —, vi­szont olyan író, aki — ellenfelei szerint — „mindenkivel össze- vész”, „fegyelmezetlen, indivi­dualista”, mégis szerintük, az el­lenfelek szerint is, „a legjobb író” egész Horvátországban. „Miros­lav Krleza fekete, molett, kissé puhának látszó, középmagas ember — írja tovább Fejtő —, •erősen kopaszodó hajjal, kicsit alázatos, kicsit gőgös, de leg­többször gúnyosan villanó sze­mekkel... Beszélgetni szerettem volna vele, mint egyik ember a másikkal, vagyis közönségesen. Viszont beszélgetni általában csak úgy lehet, ha az emberek felelnek egymás kérdéseire. Krleza azonban nem felelt kér­déseimre. Ha valamit kérdeztem tőle, saját magáról vagy Horvát­országról, irodalomról vagy poli­tikáról, gúnyosan félbeszakított. — Maga kényszeríteni akar, hogy arról beszéljek, amiről ma­ga akar beszélni... Félórás csatározás után felad­tam a viadalt... Belenyugodtam abba, hogy beszéljünk arról, amiről ő akar, a magyar iroda­lomról. Vagyis Adyról, mert Adyt ismeri, ő vezette be a hor­vát irodalomba.” Vajon ezt a Krlezát látom-e perceken belül? S vajon hogyan fogad? A Fejtő leírta tulajdonsá­gok érvényesek-e még? E kérdé­sek rajzottak bennem, miközben felértem az emeletre s ott álltam a direktori szoba előtt. Az ajtó nyitva, bent valaki (férfihang) diktál a gépírónőnek. Kopogta­tok a nyitott ajtószámyon s belé­pek a szobába — üdvözölve a je­lenlévőket. Erősen kopaszodó, köpcös, dús szemöldökű férfi áll fel a székről, kezét nyújtja, köz­ben magyarul üdvözöl. Maradék haja teljesen ősz, szeme valóban villogó, magam szabadkoznék a váratlan látogatás miatt, ám szó­hoz jutni nem hagy, szüntelenül ő beszél. Kérdések özönét zúdítja rám: Hogy tetszik Zágráb? Mi­lyenek voltam impresszióim Dalmáciában? Mit csinál Illyés Gyula és Németh László? Vol- tam-e Sinkó Ervinnél? Ismerem-e Vaso Bogdanovot, a történészt? Meddig maradok Zágrábban? Aztán ellentmon­dást nem tűrően közli: együtt fo­gunk ebédelni. Már hívja is a la­kást, a házvezetőnővel komoly gasztronómiai tanácskozást foly­tat, közben megkérdezi tőlem, szeretem-e a sült kacsát s a pala­csintát, mert Katalina Farkas most csak ezt tudja „improvizál­ni”. Miután megegyeztek tíz ebéd időpontjában, közölte, most pedig kirándulunk egyet ebédig. Óriási Chevrolet áll az intézet előtt, beszállunk, s alig in­dul el a kocsi, Krleza megint be­szélni kezd. Avatottabb kalauzt aligha kereshettem volna, min­den utcáról, házról, városrészről mond valami fontosat (irodalmi, művészeti nevezetességekre utal), aztán Medvevára felé haj­tat, hol Janus Pannonius elhalá­lozott, majd megállapodunk egy takaros vendéglő előtt, hogy a te­raszon kávé mellett folytassuk az egyoldalú eszmecserét — mert hogy még mindig jobbára ő be­szél. Hogyan is írja Fejtő? „Bele­nyugodtam abba, hogy beszél­jünk arról amiről ő akar...” És Krleza most is a magyar iroda­lomról, a magyarságról s Adyról — egyáltalán: közös történelmi dolgainkról akart beszélni. És beszélt is, amidőn Fejtővel be­szélt Adyról sok évvel előbb. Nem csoda, hogy hatása alatt már Zágrábban tanulmányozni kezdte az Ady Endre a magyar lí­rikuscímű esszét, amelyről aztán oly találó és lényeglátó sorokat iktatott az Érzelmes utazás Krle­zát bemutató passzusába: „Mi­kor a hun-magyar helyzetről, a közös dunai sorsról olvasott Krleza, patetikussá vált a hangja és álla megkeményedett. Stílusa és olvasási módja is szenvedé­lyes, látszik, hogy gyűlöli a maga sorsát, ideszakadtságát, horvát- ságát s hogy líra az, amit Adyról ír. Hogy megértette-e? Azt hi­szem, igen. Ady szociológiai helyzetét, városiasságát, ingado­zását a bourgeois és proletár ro- konszenvek között, bizarr élet­mohóságának radikális politikai meggyőződésével való összefüg­gését, az egész jelenségnek zül­lött s egyszersmind tragikusan nagyszerű voltát, nagyságát és törpeségét tisztán látja, verseit is megérezte, A Halál rokona, így, horvátul, mintegy kínaiul” szin­tén muzsikál: Ja szám rodak szmrti Ja ljubim ljubav sto boleszno giné i ljubim szvakog tko ide u dal- jine. Nem volt nehéz Adyt megér­tenie és megéreznie, hiszen amint verseiből, amiket mások lefordítottak és az egész modo­rából látom, az ő egyénisége is abból a korból, abból a fajtából való, mint Adyé, hasonló izzású, csak talán ökonomikusabb, fe­gyelmezettebb, férfiasabb.” Fejtő Ferenc Krleza-interpre- tációja külön tanulmányt érde­melne — és nemcsak az idézettek okán —, hanem azért is, mert — jó érzékkel — az életmű legidő- tállóbb rétegeire hívta fel a fi­gyelmet. Arról nem is szólva, hogy a Krleza-Szabó Dezső pár­huzam felvillantása irodalomtu­dományunk azóta is többször emlegetett, de máig el nem vég­zett feladatára emlékeztet... Lőkös István Hamisítatlan kegyelet A rádiósok egyik legrango­sabb erénye a gyors, a precíz rea­gálás. Ez a dicséretes, ez a hivatásérzetből fakadó magatar­tásmód, alapállás tükröződött Kádár Jánosha\á\án'dk napján is. Nemcsak a hírt, a megrázó infor­mációt közölték, hanem estére már a tisztelgő megemlékezés­ről, visszapillantásról is gondos­kodtak. Többet tettek mint a tévések. Azt se hallgassuk el, hogy — kép­letesen szólva — keményebb fá­ba vágták a fejszéjüket, ók ugyanis nem húzódoztak attól, hogy mértéktartóan, humánu­san vonják meg egy rendkívüli pálya mérlegét. Voltaképpen szerkesztett programot adtak, amelyet ko­rábbi hangfelvételekből, meg­nyilatkozásokból válogattak. Nem volt sok idejük, mégis meg­teremtették a helyes arányokat. Annyit időztek egy-egy korszak­nál, amennyire éppen szükség volt. Ráadásul minden periódus­ban a legfontosabban ragadták meg, mindenekelőtt azért, hogy a mozaikdarabokból egységes, kifejező erejű összkép ötvöződ­jék. Munkájuk révén elkötelezett sorssal szembesültünk, olyan személyiséggel, akinek érdemeit ellenségei sem kérdőjelezték meg, olyan karakterrel, akit nem kínzott a döntéskényszer, aki hitt abban, hogy küldetése mások, egy nép szolgálata. Egy azonban zavart. Mégpe­dig az itt-ott felbukkanó csak- azértis kritikus hangvétel. Meg­győződésem az — gondolom so­kan egyetértenek velem —, hogy minden távozót keserű érzések­kel telítődve búcsúztatunk, s ilyenkor nem illik az esetleges té­vedésekre, az akaratlanul vagy szándékosan elkövetett hibákra koncentrálni. Még néhány perc­re sem, hiszen a tökéletesség saj­nos valamennyiünktől messzi esik. Mondja ki a verdiktet a jövő, a távolról szemlélő, a higgadtan véleményező, az indulatok nél­küli, az örök erkölcsi értékekre összpontosító, a mindent azok­hoz viszonyító. A részlehajlást nem ismerő... Tessék választani! Bizony nem túlzás, hogy roha­nunk. Olyannyira, hogy eléget­jük, felőröljük önmagunkat. Szeretnénk megállni, eltöpren­geni, meditálni, ám erre nincs mód. Se ma, se holnap, mert re­ménytelenül küszködünk meg­szokott életnívónk csakazértis megőrzéséért. Lótunk-futunk, vágtázunk a tőlünk frissebben si­ető pénz után. Talán ezért kedveljük annyira a Jó reggelt! kínálatát. Érthető, mert ilyenkor mos­dunk, reggelizünk, rendezzük holmijainkat, s közben belehall­gatunk a hírekbe,'élvezzük a ze­nét, a jó érzékkel adagolt szelle­mes sztorikat, a lapszemlék tö­mör hangvételét, a csípős meg­jegyzéseket. Július 10-én szintén nem csa­lódtunk. Háromnegyed hétkor — a már bevált interjúsorozat ke­retében — az MSZMP Politikai Főiskolájának képviselője nyi­latkozott arról, hogy mi lesz majd az intézménnyel. A ripor­ter olyan témát feszegetett, amely tízezrek kíváncsiságát kel­tette fel. Megtudhattuk — s ez igenelhetjük is —, hogy a több­pártrendszer, az izmosodó de­mokratizmus periódusa mégin- kább megköveteli azt, hogy kitű­nően felkészített, állandó nyitás­ra kész, toleráns, művelt embe­rek foglalkozzanak — mindegy, hogy milyen fronton — a politika hétköznapjaival. Róluk nem mondhatunk le, mert csak akkor haladhatunk előbbre, ha ilyen egyéniségek foglalkoznak a köz­ügyekkel. Ők ugyanis mérték­tartóak, elkötelezettek, elsajátí­tották a vitakultúra magasfokú fortélyait is. Később értesültünk arról, hogy a mezőgazdaságban nem éppen üdvös dolog sztrájkolni. Az említett téesz — a helységnév mellőzhető — kombájnosai ne­hezményezték a vezetés által megszabott díjazásmódot. Rek­lamáltak. Nem törődtek velük, ezért aztán a táblák szélére vezé­relték a gépeket. A következmény nem is ma­radt el. Fegyelmi eljárást indítot­tak ellenük, s rögvest alacso­nyabb beosztásba parancsolták őket. Kommentár nem volt. Ez a helyes, mert morfondírozhatunk magunkban. Ki-ki vérmérsékle­te, igazsághűsége szerint. Úgy vélem ebben az esetben sem a nyers, a diktatórikus megközelí­tés a megoldás, hiszen így csak mélyülnek, gennyesednek a se­bek. Okosabb — itt és másutt — kö­zös asztal mellé ülni, s megkeres­ni azt az Ariadné fonalat, amely létezik, és segítségével az érde­keltek kijuthatnak abból a jelké­pes labirintusból. Tessék megkísérelni, higyjék el: sikerül... Pécsi István Három könyv George Husiiról A hazai könyvkiadás színes kínálatára jellemző, hogy Geor­ge Bushról megválasztása óta több könyv is megjelent. A sor­ban az első 1988-ban, a Krónika Kiadó gondozásában Kereszty András könyve íme az elnök! címmel. A szerző négy éve a Népszabadság washingtoni tu­dósítója. Avar János George Bush (Út az elnökséghez) című kötete a Kossuth Könyvkiadó új­donsága. Elbeszéli az egykori bátor bombázó pilóta útját az el­nökségig. A szerző a látogatás tiszteletére adta ki rekord gyor­sasággal a Széchenyi Kiadó Ge­orge Bush önéletrajzát, amelyet Victor Gold segítségével írt. A kötet címe Előre tekintve, és Göncz Árpád fordításában ke­rült a könyvesboltokba. Jazz-fesztivál Kamaraerdőn A hagyományos debreceni mellé új nemzetközi fesztivál so­rakozik fel, a jazz-zene rangos bemutatóját kínálva a főváros Kamaraerdei Ifjúsági Parkjában. Ezen haladó, improvizatív ágá­ból nyújt ízelítőt a pénteken kez­dődő három napos rendezvény, melynek koncertjei esténként 19 órától kezdődnek. A műsorban angol, amerikai, német, szovjet és jugoszláv muzsikusok lépnek fel a műfaj hazai képviselői, a Dresch Quartett, a Szabados Nagyzenekar mellett, sőt a kül­földi és magyar művészek közös számokkal is szórakoztatják majd a közönséget. A szervező if­júsági park és a Közgazdasági Egyetem jazzklubjának szándé­ka szerint a mostani első találko­zót ezután évente követné hason­ló, elősegítve, hogy még inkább bakapcsolódhassunk a modern zene áramlataiba.

Next

/
Thumbnails
Contents