Népújság, 1988. november (39. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-05 / 265. szám

MŰVÉSZET — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1988. november 5., szombat 8. Mai szovjet költők A forradalom városában született Szergej Volszkij; de a szibériai Valerij Zubarjov, Szergej Donbaj, Valentyin Mahalov, Ljubov Nyikonova verseiben is a szovjet líra mai, ifjabb nemzedé­kének életérzései szólalnak meg. A táj szeretete, a hagyomány tisztelete, néha öngúny és szati­rikus hang is megcsillan soraikban. Valentyin Mahalov: E szép reményt és gazdagságot Szergej Donbaj: / Ért, a fagyos nap testvére Még érzem az ősz üde fényét, És csókolnék rá örömöt, Oly tiszta az égen a kékség, Az út arany ajka fölött. Ó, földanya, ne haragudj rám, Ó, bocsáss meg, kék láthatár, Bár jókor vetettem el búzám, Ily későn ért kasza alá. Én parasztnak születtem, nőttem, Az apai szót követem, És földem, e jó orosz földem Én el nem hagyom, szeretem. Már sok dolgos köznapot éltem, Itt kalászt hajt a szeretet, S kik vigyázzák munkám, a léptem, Oly csendesek, egyszerűek. S csak mentem. Ily falusias volt A remény, lelkemben a fény, Sok idegen ablakon, ajtón Csak szívemmel kopogtam én. A sors teszi ezt, a megértés, Fordultak rám könnyes arcok, S sok forró, örömteli nézés, Mert a szavam komolyan szólt. És volt úgy, hogy korán vagy késve Harcoltam meg igazamért, És volt úgy, hogy baj jégverése Torlódott a fejem fölé, De népi kedv, jó barátságok Öröme bennem a hit. E szép reményt és gazdagságot Hirdessem én végnapomig. A kerekeskűt víztükrére Most fagy sző hálót, még puhát, És én, a fagyos nap testvére, Hótömbök közt, féléven át Hordok fagykoronát, füles Bundasapkámon tövisest. Ha szél fúj, fehér éjszakában, Előbb jön meg, mint Leningrádban, A jég, mint szalmaszál, törik, Immár a meggyvirág virít, S egy vadrózsabokor nevet Vörösnyakkendős ünnepet. Hát én, a fagyos nap testvére Épp epret szedni indulok S már fagy lehel a kút tükrére, Ni, fázós markomban huhog. Szergej Volszkij: Célt érni... Célt érni szenvedélyünk olthatatlan: körmön, karmon, hát négykézláb, de föl! S ím, a könnyen boldogulok — Ők tudtak ellökni minden bajt maguk elől. S büszkén bevéve már a csúcs szikláit hars győzelmük dicsőséget kiált... Néha bizony egy Harlequin se jár itt, hogy profilból is megnézné magát. Valerij Zubarjov: TITOK Ünnepnapi társalgásaink zűrzavarából, hol erről, s arról is követte szó a szót, asszonyarcok ragyogtak fel ránk, nem evilágból, Hanem a Tej úton túli csillagországból valók. Ám ekkor gyengéd erők vonzására földünkre tértünk meg, de itt levert és belénk hasított a madarak sírása kedveseink, kik délre szálltak el... Ami volt, szétzúztuk, ám magunkból építettünk fel egy új mindenséget, s mily édes méreg csordult a szavunkból, és mi csak kortyoltuk ezt a mérget. Kedves társam is, ki tenyeremből még szomorúan nézte az eget, miként a napsütés alatt az erdő, úgy árnyaskodott és fényesedett. Majd lassan ráuntunk a társalgásra, kedvünk is és erőnk is elfogyott, és a madárraj nagy körforgása zagyvaságunkra is fényt hozott. J-------------­Ü nnep­* Ljubov Nyikonova: Először Szibériában Nem tajgai erdők zúgása várt minket itt, de gépmoraj és őrült munkadüh, robaj, perzselt a fagy, a tűz arcmá­sa. 1 •• •• j AA koszonto Szikrázva tündökölt a jég, salak zúdult az égő dombra, így dolgozott e vas vidék fagyba, fémbe kovácsolód- va. (Konczek József fordításai) A forradalmi ko Sztrahov — Braszlavszkij: Vlagyimir Uljanov (plakát — balra) A művészet század eleji forradalmának egyik legaktívabb központja Európa legszegé­nyebb régiója: Oroszország. A tízes évek folyamán itt jönnek létre zseniális művek a modern korról, a gép, a technika koráról. A művészet meg- újítói olyan fantasztikus konstrukciókat, merész öt­leteket, nem konvencionális műformákat kívánnak a politika szolgálatába állítani, amelyek előtt az ut­ca népe, a forrongó embertömeg döbbenten áll. Hogyan is számolt be erről Ehrenburg? „Eszembe jut 1918 május elseje. Moszkvát a futuristák és szuprematisták vásznai díszítették. A mállott vako- latű házakon, az empire stílusú magánpaloták osz­lopos homlokzatain tébolyult négyzetek csatáztak hasonló rombuszokkal; szemük helyén háromszö­gekkel virító arcok dívtak. Egy vénasszony, amint megpillantotta a hatalmas halszemével rámeredő kubista vásznat, imigyen jajveszékelt: „Azt akarják, hogy a sátánt imádjuk". A riadalom, a fintorgás, az elutasítás végül is jo­gos, hisz éppenséggel az összes korábbi művészet­fogalom elutasítására törekedtek az avantgárd al­kotói. Mégis, a meghökkenéssel együtt is, Európa hitt az újban. Milliók hittek abban, hogy a semmi­ből új világ építhető. A művészetben is. Ez az avantgárd lényege. A művészet forradalmáé. A va­lóság nem utánzandó. A művészet a társadalom többi szférájával egyenrangú valóság. Vajon egymásra talál művészet és forradalom ? A művészet forradalmából a forradalom művészete válik? Ez volt a szovjet—orosz időszak kultúrájá­nak nagy kérdése. Malevics, Kandinszkij, Tallin, Rodcsenko, Pu- nyi, Goncsarova, Alekszandr Vesznyin, Larionov, Chagall, Piroszmani vásznai a művészet megújítá­sának annyi útját, a radikális esztétikum annyi lehe­Nyikolaj Szemjonovics Gyemkov: Textilterv, mintája Bugyonij lovashadserege Vlagyimir Majakovszkij: Dís: misztérium című A tegnap a nagy hazugság napja volt. Hatalmának utolsó napja. Az emberek régóta, szálan­ként, akár a pókok, gondosan szőtték az óvatos kispolgári élet erős pókhálóját, és annak hamis­sága, mohósága eközben mind­inkább átjárta őket. Rendíthetet­len igazságnak tartották a cini­kus hazugságot: az embernek felebarátja húsával és vérével kell táplálkoznia, a termelőesz­közöknek — a természettel ví­vott harc eszközeinek — pedig az ember elnyomása eszközeként kell szolgálniuk. És lám, tegnap ezen az úton eljutottak az összeurópai háború tébolyáig, lidérces fénye egyszer­re megvilágította az ősrégi, ma­kacs hazugság egész csúf mezte­lenségét, és... és most azt látjuk, hogy a régi világ alapjáig meg­rendült, szétrobbant, komor tit­kai feltárultak, s látásukat vissza­nyerve ma még a vakok is észre­veszik a múlt minden rútságát. Ma eljött a leszámolás ször­nyű napja — a hazugsággal, amely tegnap uralkodott. A népek türelme elfogyott, és a robbanás erejével lerombolták a korhadt életet, amelyet már nem lehet helyreállítani régi for­máiban. Vajon minden régit el­pusztítottak? Nem! Ezt holnap fogják megtenni. Ma sok szörnyűség van, de mindez természetes és érthető. Vajon nem magától értetődő az, hogy ezek az emberek, akiket megmérgeztek a hatalom erős mérgei — az alkohol, a szifilisz —, nem lehetnek nagylelkűek? Vajon nem természetes az, hogy az emberek lopnak, ha a lopás volt a tegnap fő törvénye? Ter­mészetes dolog emberek tucatja­it, százait, ezreit megölni azután, hogy négy éven keresztül hozzá­szoktunk milliók legyilkolásá- hoz. A tegnap elvetett mag ma szükségképp kikelt, a jelen ke­gyetlen, de a kegyetlenséget nem ő szülte. A rosszat az emberek te­remtik, semmi sem keletkezik tő­lünk függetlenül. A múlt romjai Makszim Gorkij: Tegnap között világosan látszik mindaz, ami vele összefügg és egybefor­rott, és mindaz, ami az elnyomott emberek lelkében rejlett, ma el­nyomásra ösztönzi őket. Az em­ber olyan mezítelenül áll a törté­nelem tükre előtt, mint az állat, s az elkésett, fölösleges bosszú lángjától ég. — Sok mindent le­hetne még mondani a mai nap emberéről. De ne feledjük, hogy a nappal túl világos, és ezért olyan sűrű az árnyék. Meg kell értenünk, hogy ma a porban, a szennyben, a rombolás zűrzavarában már el­kezdődött a nagy munka: az em­ber kiszabadítása a múlt erős, vaspókhálójából; szörnyű nehéz munka ez, olyan mint a szülés kínja; de éreznünk kell, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents