Népújság, 1988. április (39. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-19 / 92. szám

2, NÉPÚJSÁG, 1988. április 19., kedd Nyikolaj Rizskov hazánkban Grósz Károly és Nyikolaj Rizskov vezetésével, április 18- án megkezdődtek a magyar—szovjet plenáris kormányfői tárgyalások a Parlamentben (MTI-totó: Kovács Attila — Népújság telefotó) (Folytatás az 1. oldalról) gyár Népköztársaság kor­mánya nevében köszöntötte Nyikolaj Rizskovot és fele­ségét, s a jelenlevő vendége­ket. Kijelentette: o látogatás minden tekintetben kiemel­kedő jelentőségű, fontos ál­lomása a Kádár János és Mihail Gorbacsov találkozó­in létrejött megállapodások kormányzati szintű megva­lósításának. Bizonyítéka annak a kölcsönös szándék­nak, hogy az országaink kö­zötti hagyományos, hazáink számára kiváltképpen nélkü­lözhetetlen együttműködés minden eddigi értékét meg­őrizzük. A magyar—szovjet viszonyt elemezve megállapította: esz­méink, fő céljaink és alapve­tő érdekeink azonosságára támaszkodva kapcsolataink olyan sokrétű és átfogó tár­sadalmi-gazdasági kapcso­latrendszerré fejlődtek, ame­lyeknek eredményei hazánk­ban az élet minden területén jelen vannak. Alapvető fontosságúak ke­reskedelmi-gazdasági, tudo­mányos-műszaki kapcsolata­ink. Megkülönböztetett fi­gyelmet fordítunk a két or­szág közötti áruforgalmi és fizetési mérleg kiegyensúlyo­zott fejlesztésére, az együtt­működés folyamatos korsze­rűsítésére, a vállalati integ­ráció súlyának növelésére. Mindez szükségessé teszi azt is, hogy a mai igényekhez igazítsuk a szervezeti, pénz­ügyi, ár- és egyéb feltétele­ket. — Elsőrendű kötelessé­günknek tekintjük a magyar —szovjet együttműködés el­mélyítését, korszerűsítését, hatékonyságának növelését a kultúra, az oktatás és a mű­vészetek területén éppen úgy, mint a köztársaságok, megyék és városok között. A Magyar Szocialista Mun­káspárt országos értekezletre készül. Az ország jövőjét be­folyásoló döntések előtt ál­lunk. Ebben a felelősségtel­jes munkában nagy erőt ad számunkra az, hogy magunk mögött tudhatjuk a Szovjet­unió erkölcsi és politikai tá­mogatását, a szovjet embe­rek érdeklődését, rokonszen- vét — jelentette ki Grósz Károly. — Különösen fon­tos ez nekünk most. amikor határozottabban kívánunk előre lépni a gazdasági re­form gyorsításának, a szo­cialista demokrácia kitelje­sítésének, a politika intéz­ményei fejlesztésének útján. Az ország helyzetéről, fel­adatainkról szólva megálla­pította: fejlődésben lelassult gazdaságot kell korszerűsíte­ni és dinamizálni. A másfél évtized alatt felhalmozódott államadósság terheit foko­zatosan csökkentve kell a gazdasági és társadalmi élet feszültségeit és ellentmondá­sait feloldani. Dolgozó népünk alkotó ere­jére támaszkodva, a párt ve­zetésével megteremthetők a feltételei annak, hogy szocia- .lista rendszerünk hatéko­nyan és korszerűen működ­jön. Grósz Károly az egész ma­gyar társadalom közös ügyé­ről. a stabilizációról, a tár­sadalmi-gazdasági kibonta­kozásról szólva kifejtette: nagyon fontosnak tartjuk az ország reális helyzetének megértetését mindenkivel, a kitűzött feladatok elfogadta­tását. az egész társadalom alkotó- és cselekvőkészségé­nek mozgósítását egy lendü­letesebb fejlődés feltételeinek megteremtése, szocialista ér­tékeink megőrzése és gyara­pítása érdekében. Pártunk, népünk megkülön­böztetett figyelemmel kíséri és támogatja az átalakulást, a peresztrojkát, amely rö­vid idő alatt a szocializmus megújulását, az általános társadalmi progressziót is ki­fejező. világpolitikai jelen­tőségű fogalommá vált. — Szilárd meggyőződé­sünk: miként magyar rész­ről őszintén kívánjuk, hogy az átalakítás és a nyíltság politikája a Szovjetunióban mielőbb és minél jelentősebb eredményeket tudjon felmu­tatni, úgy szovjet barátaink számára sem közömbös a mi reformpolitikánk sikere. Nagy örömünkre szolgál, hogy a közepes és rövidebb hatótávolságú rakéták lesze­reléséről aláírt szovjet—ame­rikai szerződés olyan törté­nelmi jelentőségű megálla­podás. amely erősíti a nem­zetközi bizalmat és ösztö­nöz a leszerelési folyamatok továbbvitelére. — Hazánk, összhangban a Szovjetunió és a többi szo­cialista ország törekvéseivel, következetesen és felelősen folytatja nemzetközi tevé­kenységét a békés egymás mellett élés elveinek érvé­nyesítéséért, a kelet—nyugati párbeszéd és együttműködés fejlesztéséért, s a jövőben is növekvő aktivitással kíván részt venni a Varsói Szerző­dés nemzetközi kezdeménye­zéseinek kidolgozásában, cse­lekvőén felhasználva sajátos lehetőségeit és eszközeit azok megvalósításában — hangsú­lyozta végezetül Grósz Ká­roly. Nyikoláj Rizskov válaszá­ban elöljáróban köszönetét mondott a Magyar Szocialis­ta Munkáspárt Központi Bi­zottságának és a Magyar Népköztársaság kormányának a meghívásért, hangsúlyoz­va: Budapesten az első pil­lanattól fogva érzik a baráti légkört és a vendégszeretetet. A szovjet miniszterelnök a továbbiakban kifejtette: kon­taktusainkat a tartalmasság, a nyíltság, az alkotó munka jellemzi. Ilyen szellemben zajlanak le Mihail Gorba­csov és Kádár János talál­kozói, amelyek a kor kihívá­sának és a megújulás újább, a szocialista gyakorlat által még meg nem oldott kérdé­seinek megfelelő válaszok közös keresésére ösztönzik országainkat. Meggyőződé­sünk: ma is, hogy szükség van arra, hogy közösen dol­gozzunk a szocialista rend­szerben rejlő új lehetőségek feltárásán, a szocializmus gazdaságának és társadalmi viszonyainak egészséges fej­lesztése, a legmagasabb és leghumánusabb erkölcsi-eti­kai és eszmei normák hely­reállítása és kialakítása ér­dekében. Nyikolaj Rizskov ezután a Szovjetunió társadalmi éle­tének forradalmi átalakítá­sával kapcsolatos kérdések­ről szólva kiemelte: eredmé­nyeik, nehézségeik és hibá­ik realista, szigorúan kriti­kus elemzése alapján meg­teremtették a megújulás po­litikájának elvi alapjait. A peresztrojka második szakasza megvalósításának lényege a radikális gazda­sági reform és a társadalmi­politikai élet minden szfé­rájának demokratizálása — hangsúlyozta a szovjet kor­mányfő. Tudjuk, hogy Magyaror­szág is nemegyszer nehéz út­törő szerepet vállalt a ha­gyományostól eltérő megol­dások keresésében. Nagyra értékeljük azt a támogatást, amelyben a magyar közvéle­mény a Szovjetunióban zajló peresztrojkát részesíti. A látogatás során aláírás­ra kerülő dokumentum új le­hetőségeket nyit a rokonláto­gatásra, a pihenésre, a gyógykezelésre és az ifjúsá­gi turizmusra. Kapcsolataink bármelyik területét vegyük is, mindenütt komoly ered­mények vannak. Jelentős esemény országaink tudomá­nyos és alkotó értelmiségé­nek minden találkozója. Közös érdekünk országaink együttműködési mechaniz­musának megújítása és rend­betétele. Enélkül nem jut­hatunk előbbre. Kétségtelen, hogy nem le­het minden problémát két­oldalú alapon megoldani. Szükség van a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tevékenységének gyökeres megújítására. E kérdést azo­nosan ítéljük meg magyar barátainkkal. Törvényszerű, hogy orszá­gaink a szocialista közösség más államaival együtt a nemzetközi életben is, a nemzetközi béke és bizton­ság új, átfogó rendszere meg­teremtésének kezdeménye­zőiként lépnek fel — mon­dotta. hangsúlyozva, hogy a világ közösségének józansá­gára és kollektív erőfeszíté­seire van szükség, ahhoz, hogy kilépjünk a konfrontá­ció és a fegyverkezési ver­seny ördögi köréből, széttép­jük az előítéletek és az el­lenségesség sztereotípiáit, ci- vilizáltan építsük a kapcso­latokat, elsőbbséget biztosít­va az általános emberi ér­tékeknek és a nemzetközi jognak. Mind a bel-, mind a külpolitikában a humaniz­mus. a jogrend és a demok­rácia pártján állunk. Minden államnak — le­gyen az nagy, közepes vagy kicsi — azt javasoljuk, hogy az Egyesült Nemzetek esz­méivel és céljaival összhang­ban, egyenlő alapon vegyen részt a nemzetközi kapcso­latok átalakításában. — Az önök országa sokat tett a nemzetközi kapcsola­tok emberibbé tétele "érde­kében. Megértéssel fogadjuk Magyarországnak azokat a kezdeményezéseit, amelyek a világban és ezen belül az európai kontinensen zajló pozitív folyamatok fejleszté­sére irányulnak — jelentet­te ki Nyikolaj Rizskov. s a továbbiakban a bécsi utóta­lálkozó munkájáról szólva elmondta: a szovjet küldött­ség pontos utasításokkal rendelkezik, hogy szorosan együttműködve a szocialista országok és más országok küldöttségeivel azon fára­dozzon, hogy valódi tarta­lommal töltsék meg mindhá­rom helsinki kosarat, mé­lyüljön és fejlődjön az össz­európai párbeszéd, konstruk­tívan záruljon a találkozó. A Varsói Szerződés orszá­gainak elvi álláspontja: szün­tessük meg Európa megosz­tottságát egymással szemben álló katonai tömbökre, és első lépésként számoljuk fel katonai szervezeteiket. Mint azt szovjet részről már ki­jelentettük: el szeretnénk érni az idegen területen lé­vő katonai támaszpontok fel­számolását és a csapatok sa­ját nemzeti határaik mögé való visszavonulását. Az MSZMP közelgő or­szágos pártértekezletének je­lentőségéről szólva kifejezte azt a meggyőződését, hogy a nagy jelentőségű tanács­kozáson napjaink követelmé­nyeinek és a magyar nép szükségleteinek leginkább megfelelő, optimális megol­dások születnek. Végezetül további sikere­ket kívánt a szocialista Ma­gyarország javára végzett munkához. Sandinista—kontra tárgyalások Vasárnap a nicaraguai kor­mány és az ellenforradalmá­rok küldöttsége is előterjesz­tette javaslatát a két fél szombaton Managuáfoan kez­dődött magas szintű tárgya­lásain. A meglehetősen elté­rő megközelítések ellenére vasárnapi managuai sajtóér­tekezletén Humberto Ortega nemzetvédelmi miniszter, a nicaraguai delegáció vezető­je reményét fejezte ki, hogy a „nicaraguai ellenállás” ve­zetői az Egyesült Államok folytatódó nyomása ellené­re is hajlandók lesznek kompromisszumos megálla­podásra a nyolc éve tartó háborúskodás beszünteté­séről. A magas szintű delegáci­ók első. márciusban a nica­raguai Sapoa-ban tartott ta­lálkozóján született egyez­mény a június 1-jéig érvé­nyes ideiglenes tűzszünet ki­hirdetéséről. A létrejött meg­állapodás egyebek között ki­mondja azt, hogy áprilisban hét körzetben vonják össze Nicaraguán belül az ellen- forradalmi erőket. A tár­gyaló felek azonban tovább­ra is eltérően vélekednek a kontra-csapatok gyülekezé­si körzeteken belüli jogkö­réről és utánpótlásáról. A ni­caraguai kormány vasárnap javasolta, hogy áz ellenfor­radalmárok az egyes körze­tekben a Nemzetközi Vörös- kereszt közvetítésével kap­janak humanitárius segélye­ket. Nem érkezhetne semmi­lyen külső támogatás a Ni­caraguával határos orszá­gokban lévő ellenforradal­mároknak. A rendezési me­netrend megvalósítása érde­kében a sandinista vezetés szükségesnek tartja az ideig- lenes tűzszünet meghosszab­bítását július 1-jéig. miköz­ben készségét fejezte ki egy végleges tűzszüneti szerződés azonnali aláírására is. Az ellenforradalmárok elő­terjesztése — figyelmen kí­vül hagyva az országon be­lüli valós katonai helyzetet — gyakorlatilag azt indítvá­nyozza, hogy a gyülekezési körzetekként kijelölt össze­sen 20 ezer négyzetkilomé­ternyi területen a sandinis­ta hatóságok engedjék át a kontra-erőknek a helyi poli­tikai-gazdasági élet részleges ellenőrzését. A végleges tűz­szünet életbe léptetésének feltételeként — csakúgy, mint korábban — az ország „demokratizálását”, végső soron a sandinista front meghatározó katonai-ha­talmi pozícióinak feladását követelik. Adolfo Calero. az ellenfor­radalmár küldöttség vezető­je vasárnap bírálta azt, hogy a sandinista rendezési elkép­zelés nem reagál a „nica­raguai ellenállás” demokra­tizálási elvárásaira. Humber­to Ortega újságírók előtt ugyanakkor arra hívta- fel a figyelmet, hogy nincsenek jelen Managuában az ellen- forradalmár szervezet kato­nai parancsnokai, akik kö­zül többen a harcok folyta­tása mellett foglaltak állást. — Remélhetőleg távollétük nem korlátozza meghatáro­zóan a részt vevő kontra­vezetők döntési lehetőségeit — mutatott rá Humberto Or­tega. rC Külpolitikai kommentárunk—i Kína: parlamenti ülés a glasznoszty jegyében „VISSZATÉRTEK AZ ÁLLAM ÉLÉRE a hosszú mene­telés veteránjai, megrekedt a pártkongresszuson kezdett fiatalítás.” „Kínában a Kreml veszi át a kormányzást.” „Teret nyertek a konzervatívok.” „Előretörtek a refor­misták.” „Űj hatalmi harc tört ki Csao Ce-jang pártfő­titkár és Li Peng miniszterelnök között.” „Teng nem adta áldását a személycserékre.” — Ilyen és hasonló, egymásnak is ellentmondó vélemények hallhatók mosta­nában Pekingben a kínai Országos Népi Gyűlés üléssza­kának eredményeiről. E sorok írójának ama ritka szerencsében lehetett része a Kína-figyelők között, hogy jó néhány parlamenti ülés­szakról tudósíthatott már Pekimgből. S tapasztalati ala­pon állapíthatta meg: a kínai Országos Népi Gyűlés leg­utóbbi, húsz napig tartó ülésszakának legfőbb jelentő­ségét az adja, hogy minden korábbinál nagyabb volt a nyíltság és a nyitottság. Élénk és élő a demokratikus légkör, heves a vita. AHOGYAN LI PENG, az újonnan megválasztott mi­niszterelnök mondta, Kínában a demokrácia fejlesztése fokozatos, lassú folyamat, amely a sok évszázados feu­dalists beidegződéssel és a közelmúlt időszakának — kö­zelebbről a kulturális forradalom évtizedének — szélső­ségesen baloldali, máig is élő és ható örökségével meg- küzdv-e tehet csak újabb lépéseket. Nos, a kínai parla­ment képviselői büszkén állíthatják, hogy az ülésszakon nyíltan szóltak az ország és a lakosság valós gazdasági, politikai, társadalmi és kulturális problémáiról, és ez­zel jelentős lépést tettek a nyitottság, a demokratizmus Kínában sem könnyű és sima útján. A képviselők vitáinak biztosított, példa nélküli sajtó-, rádió- és televízió-nyilvánosság pedig lehetővé tette, hogy a felvetett problémákról a szó legnemesebb értel­mében együtt vitatkozzék, nyilvánítson véleményt az or­szág egész közvéleménye. Ez még nem feltétlenül az a fajta nyitottság és demokrácia, amelyet Kínában — és másutt is — sokan igényelnek vagy szeretnének. Elégedetten tapasztalhatta például .mindenki, hogy az ország új vezetőit valóban titkos szavazással választot­ták meg. Ugyanígy fogadták el az ország jövője szem­pontjából fontos határozatokat is. Első ízben alkalmaz­ták parlamenti választáson a többes jelölést. A koráb­ban fejbólintó jánosoknak tekintett képviselők valóban éltek új jogaikkal: meggyőzően tanúsította ezt, hogy minden szavazáskor számos ellenszavazatot és tartózko­dást is meg kellett számolni. A TÖRTÉNTEK JELENTŐSÉGE majd azok tevékeny­ségén is lemérhető, akiket az állam, a parlament és a központi kormány vezetőivé választottak. Tény, hogy igen sok veterán politikus került most is tisztségbe, köz­tük Teng Hsziao-ping, Jang Sang-kun és Vang Csen, akik részit vettek még a „hosszú menetelésben”, azaz a forradalom úttörői közé tartoznak Kínában. Li Peng, az új miniszterelnök a Szovjetunióban ta­nult, s a szűkebb kabinetben is többen kaptak helyet olyanok, akik az ötvenes években a Szovjetunióban, vagy valamelyik kelet-európai szocialista országban sze­rezték diplomát. Ezt sokan — főként nyugati úiságírók körében — némi aggodalommal fogadták, és ellentéte­ket sejtéttek mögötte. Li Peng maga elutasította az Ilyen feltételezéseket sajtóértekezletén. „Kínának a re­form és a nyitás lendületes és szakszerű folytatásához jól képzett, pragmatikus, ha úgy tetszik technokrata ve­zetőkre van szüksége. S az a Nyugat, amelyik sok éven át gazdasági, politikai és kulturális embargót alkalma­zott Kína ellen, aligha vetheti ma a szemére azt, hogy olyan embereket állít vezetői posztokra, akik Kínát nem ellenségnek, hanem szocializmust építő barátnak tartó országokban szerezték tudásukat” — mondta. A KÍNAI PARLAMENTI ÜLÉS méltó folytatása volt a nyitottságot és a demokratizmust illetően a K.KP 13. kongresszusának. Megteremtette a szervezeti és szemé­lyi feltételeket ahhoz, hogy az ország minden eddiginél határozottabb és bátrabb lépéseket tegyen a gazdásági és politikai reformok, a külvilág felé nyitás és a moderni­záció útján. így ítélik meg ezt maguk a kínaiak, s előbb- utóbb minden bizonnyal hasonló következtetésre jutnak azok a külföldiek is, akik ma még kételkednek a kínai parlamentben meghonosított „glasznosztyban”. Éliás Béla íií íi fii i' i i i i i i i i i i i i i i i i i i i .......r iiiiiiiiiiiiyiiiVMiTiVi' r b —. K ötvényárfolyamok J Országos Kereskedelmi és Hitelbank Rt. Április 18-tól április 24-ig A kötvény megnevezése Kamat­láb <%i Kamat* fiz. dátuma 'Futam idő Árfolyam a névérték %-ban >ét*l «ladás AMFORA U­Balaton Volán 11 Borsodi Iparcikk II. 11 Borsodi Ruh. K. V. 11 Borsodi Sörgyár 11 BUBIV U+3 DÉL.KÉR í. 11 DOMUS 11 DKV-Parrafin 11 Győr-Sopron Iparcikk 11 Heves Megyei Iparcikk. 11 Kaposvári Volán 11 Kecsk. V. T. KK. I. 11 KSZE 11 Mátra Volán I. 11 Napsugár Ruh. Szöv. 11 PIÉRT—I. / 11 PIÉRT II. 11 SKALA—I. 11 SKALA—II. 11 SKALA—III. 11 Szabolcs M. I. KV. 11 Szatmár Bútorgyár 11 Gazdálkodó szervezetek által AGRÄR-I. 12 AGRAR—II. 11,5 OKHB RT. 11 OKHB RT. II. 11,5 Jelenleg kapható kötvények: Tartósltóip. K. KK. 11+2 Mátra Volán II., Eger 11+1 Az árfolyamok tájékoztató jellegűek, en a megadott értéktől eltérhetnek. A tájékoztató nem teljes körű. Bővebb felvilágosítást az OKHB van! bankszervétől kérhető. 11. 30. 1984—91 98,50 100,50 10. 31. 1985—92 98.50 100.50 11. 01. 1985—91 99.00 101.00 11. 01. 1985—91 99.50 101.50 01. 31. 1986—92 97.00 99.00 12. 09. 1985—91 98.50 1D0.50 03. 20. 1985—91 96.00 98.00 12. 10. 1984—90 98.50 100.50 11. 14. 1985—90 100.50 102.50 03. 20. 1986—93 96.00 98.00 03. 17. 1987—93 97.00 99.00 12. 01. 1985—92 97.50 99.50 01. 06. 1986—91 118.00 120.00 12. 15. 1986—92 96.00 98.00 02. 17. 1986-91 97.00 99.00 09. 24. 1985—91 100.50 102.50 06. 30. 1984—91 103.00 105.00 04. 11. 1985—92 94.00 96.00 05. 31. 1984—91 103.50 105.50 05. 06. 1985—92 104.50 106.50 05. 15. 1985—92 104.00 106.00 10. 15. 1986—92 99.50 101.50 10. 29. 1985—93 98.00 100.00 vásárolható kötvények: 07. 01. 1985—93 95.00 97.00 04. 01. 1986—94 94.00 96.00 07. 01. 1987—94 99.00 101.00 07. 15. 1987—93 98.00 100.00 07. 15. 1987—93 100.00 102.00 09. 17. 1987—92 98.50 100.50 a kereslet-kínálattól függő- terjedelme miatt Rt. egri és hat-

Next

/
Thumbnails
Contents